summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdeutils/kdf/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ca/docs/kdeutils/kdf/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdeutils/kdf/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdeutils/kdf/index.docbook392
1 files changed, 392 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdeutils/kdf/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdeutils/kdf/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..59b6d1f5363
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdeutils/kdf/index.docbook
@@ -0,0 +1,392 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kdiskfree;">
+ <!ENTITY package "kdeutils">
+ <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>El manual de &kdiskfree;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; </author>
+
+<author
+>&Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail; </author>
+
+<othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Albert</firstname
+> <surname
+>Astals Cid</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>astals11@terra.es</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traductor</contrib
+> </othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000-2002</year>
+<holder
+>&Jonathan.Singer;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2003-09-16</date>
+<releaseinfo
+>0.</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>&kdiskfree; mostra els dispositius de fitxers disponibles i infirmació en quant a ells.</para>
+
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdf</keyword>
+<keyword
+>kdeutils</keyword>
+<keyword
+>discos</keyword>
+<keyword
+>dispositius</keyword>
+<keyword
+>muntar</keyword>
+<keyword
+>desmuntar</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introducció</title>
+
+<para
+>&kdiskfree; mostra els dispositius de fitxers disponibles (particions de disc dur, disquets i lectors de &CD;, &etc;) juntament amb informació de la seva capacitat, espai lliure, tipus i punt de muntatge. També permet muntar i desmuntar els dispositius i veure'ls en un gestor de fitxers.</para>
+
+<para
+>&kdiskfree; és similar al mòdul de dispositius d'emmagatzemament de &kcontrol;, però necessita menys espai de pantalla. És útil si vols mantenir una finestra de &kdiskfree; disponible en tot moment.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using-kdf">
+<title
+>Com usar &kdiskfree;</title>
+
+<sect1 id="starting-kdf">
+<title
+>Com iniciar &kdiskfree;</title
+>
+
+<para
+>Escriu <userinput
+><command
+>kdf</command
+></userinput
+> en una línia de comandes o escull <guimenuitem
+>KDiskFree</guimenuitem
+> al grup <guisubmenu
+>Sistema</guisubmenu
+> del menú <guimenu
+>K</guimenu
+>. Estan disponibles les opcions estàndard de &Qt; i &kde;, i poden ser llistades introduint <userinput
+><command
+>kdf</command
+> <option
+>--help</option
+></userinput
+> a la línia de comandes.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="main-window">
+<title
+>La finestra principal</title>
+
+<para
+>La finestra principal de &kdiskfree; mostra els dispositius de fitxers disponibles.</para>
+
+<para
+>Normalment es mostra la següent informació:</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Pantalla de &kdiskfree;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kdf.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Pantalla de &kdiskfree;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>una icona descrivint el tipus d'emmagatzemament</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>nom del dispositiu</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>tipus de sistema de fitxers</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>mida total</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>punt de muntatge</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>espai lliure a disc</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>el percentatge d'espai usat en número i en gràfic.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>En la imatge superior es mostren quatre dispositius: una partició de disc dur formatada amb reiserfs muntada a l'arrel del sistema de fitxers (<filename class="directory"
+>/</filename
+>), i una &cdrom; muntada.</para>
+
+<para
+>Un clic <mousebutton
+>esquerre</mousebutton
+> a la capçalera d'una columna en particular ordena els dispositius segons aquesta variable. Un altre clic <mousebutton
+>esquerre</mousebutton
+> ordena en l'ordre contrari.</para>
+
+<para
+>Al fer clic en una fila es mostra un menú. Si el dispositiu no està muntat actualment, l'opció <guimenuitem
+>Munta el dispositiu</guimenuitem
+> està disponible. Si el dispositiu està muntat, pot ser desmuntat escollint <guimenuitem
+>Desmunta el dispositiu</guimenuitem
+>. Escollir <guimenuitem
+>Obre al gestor de fitxers</guimenuitem
+> farà que s'obri una nova finestra amb una visió gràfica dels fitxers d'aquest dispositiu.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-menus">
+<title
+>La barra de menús de &kdiskfree;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Fitxer</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fitxer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Actualitza</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Actualitza immediatament la finestra per reflectir l'estat actual.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fitxer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abandona</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Tanca</action
+> &kdiskfree;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú i diàleg <guimenu
+>Arranjament</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura dreceres...</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>El diàleg estàndard de &kde; per a configurar les dreceres.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura KDiskFree...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Obre el diàleg de configuració.</action
+></para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Pantalla de Configura &kdiskfree;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kdf_config.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Pantalla de Configura &kdiskfree;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Aquest diàleg té dues pestanyes, <guilabel
+>Paràmetres generals</guilabel
+> i <guilabel
+>Comandes de muntatge</guilabel
+></para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Paràmetres generals</term
+> <listitem
+><para
+>Fes clic a la paraula <guilabel
+>visible</guilabel
+> o <guilabel
+>ocult</guilabel
+> per fer que un cap es mostri o no.</para
+> <para
+>Canvia la freqüència d'actualització movent la barra. El valor de la caixa de l'esquerra és l'interval (en segons) entre les actualitzacions de la finestra de &kdiskfree; per reflectir l'estat.</para
+> <para
+>El paràmetre Gestor de fitxers controla la comanda que s'executa quan s'escull <guimenuitem
+>Obre al gestor de fitxers</guimenuitem
+> del menú emergent.</para>
+<para
+>També hi ha dos caixes de selecció. Una controla si s'ha d'obrir automàticament una finestra del gestor de fitxers al muntar un dispositiu. L'altra fa que es mostri una finestra d'alerta quan el disc s'ompli perillosament.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Comandes de muntatge</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permet a l'usuari especificar les comandes de muntatge i desmuntatge per a cada dispositiu, així com la icona usada per representar-lo. Es pot trobar més informació en quant a aquestes comandes a les pàgines man de <application
+>mount</application
+> (escriu <userinput
+><command
+>man</command
+> <option
+>mount</option
+></userinput
+> en una línia de comandes).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Crèdits i llicència</title>
+
+<para
+>&kdiskfree;</para>
+
+<para
+>Copyright del programa &copy; 1998-2000 &Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail;</para>
+
+<para
+>Copyright de la documentació &copy; 2000 &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->