summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..8f2d2de959d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
@@ -0,0 +1,182 @@
+<chapter id="insertcommand">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Inserir comandament</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anders</firstname
+> <surname
+>Lund</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Anders.Lund.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+</authorgroup
+> <date
+>17-05-2006</date
+> <releaseinfo
+>3.5.2</releaseinfo
+> <abstract
+> <para
+>El connector <quote
+>Inserció del comandament</quote
+> us permet inserir la sortida d'un comandament a un intèrpret de comandaments dintre d'un document obert en &kate;. </para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kate</keyword>
+<keyword
+>inserir</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introducció</title>
+
+<para
+>El connector <quote
+>Inserció del comandament</quote
+> us permet inserir la sortida d'un comandament a un intèrpret de comandaments dintre d'un document obert en &kate;.</para>
+
+<para
+>Per habilitar el connector <quote
+>Inserció de comandament</quote
+> useu diàleg <menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura &kate;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> i marqueu <guilabel
+>Comandament d'inserció per a &kate;</guilabel
+> en la secció <guilabel
+>Aplicació</guilabel
+> <guilabel
+>Connectors</guilabel
+> i tanqueu el diàleg.</para>
+
+<sect1 id="insertcommand-fund">
+<title
+>Aspectes fonamentals en pantalla</title>
+
+<para
+>Per a usar el connector, seleccioneu <guimenu
+>Insereix un comandament...</guimenu
+> des del menú <guimenu
+>Eines</guimenu
+>, se us presentarà un petit diàleg per introduir el comandament, escolliu una carpeta de treball i seleccioneu si incloure errors (STDERR output) en el text inserit. També podeu tenir la cadena del comandament impresa al damunt de la sortida. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>El diàleg Insereix un comandament</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>El connector us recordarà un número de comandaments escollits en la pàgina de configuració. Aquest serà usat per autocompletar i es pot seleccionar des d'una llista en l'entrada del comandament. </para>
+
+<para
+>Per omissió, el comandament serà executat en la carpeta a on estigui treballant kate, normalment és la vostra carpeta inicial. Aquesta es pot canviar en la pàgina de configuració del connector. </para>
+
+<para
+>Tingueu present que qualsevol comandament a un intèrpret de comandaments requereix entrada de dades per part de l'usuari (per exemple passwd) o usar una interfície ncurses o similar (per exemple top) per a produir la sortida esperada. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insertcommand-config">
+<title
+>Configuració</title>
+
+<para
+>Per a configurar el connector <quote
+>Inserció de comandament</quote
+>, obriu el diàleg de configuració des del menú <menuchoice
+><guimenu
+>Arranjament</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &kate;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> i escolliu <menuchoice
+><guimenuitem
+>Connectors</guimenuitem
+><guilabel
+>Inserció de comandament</guilabel
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>La pestanya de configuració Inserció de comandament</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>Estan disponibles les següents opcions de configuració: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Número de comandaments a recordar</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Aquesta opció us presenta una caixa amb la qual establir un número per als comandaments que seran recordats. Serà vàlid qualsevol número de 0 a 99. Per omissió és 20.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Carpeta de treball per omissió</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Aquestes opcions, presentades com a un conjunt de botons de selecció, us permeten decidir com s'escull la carpeta de treball d'un comandament. Les opcions són la carpeta en la que s'estigui executant &kate; (normalment la vostra carpeta inicial quan &kate; és executat des del menú K), la carpeta del document (si n'hi ha cap, d'altra manera s'usarà l'opció de més amunt) o la carpeta de treball de l'última vegada que vàreu executar el connector. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insertcommand-thanks-and-acknowledgements">
+<title
+>Agraïments i reconeixements</title>
+
+<para
+>Connector <quote
+>Inserció de comandament</quote
+> per a &kate; copyright 2001 de &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para>
+
+<para
+>Documentació copyright 2001 de &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>
+
+<para
+>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
+>
+&underGPL; </sect1>
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+