summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-17 18:52:12 -0600
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-17 18:52:12 -0600
commitfb2cdcd4c4445332c8594c02e9c3f2784b18a0a6 (patch)
tree7380dae065491dd2a240b1a8e3821932617b027f /tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
parent901c331cce005bb485c713f7c6b78c15cd12c762 (diff)
downloadtde-i18n-fb2cdcd4c4445332c8594c02e9c3f2784b18a0a6.tar.gz
tde-i18n-fb2cdcd4c4445332c8594c02e9c3f2784b18a0a6.zip
Rename docbook files to be consistent with the same in tdebase.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook238
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3a0efd17051
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
@@ -0,0 +1,238 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="applications">
+<title
+>Aplicacions &kde;</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kppp;</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Molts usuaris del &kde; han informat de problemes a l'usar &kppp;. Però abans de queixar-vos del &kppp;, assegureu-vos d'haver comprovat el següent:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Podeu connectar-vos amb el vostre ISP sense usar el &kppp;? Sinó podeu, llavores el &kppp; no és el culpable després de tot.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Heu llegit la documentació del &kppp; almenys tres vegades i seguit les seves instruccions i consells per a la resolució de problemes?</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>A la documentació pel &kppp; s'hi pot accedir mitjançant el <application
+>Centre d'ajuda del &kde;</application
+>. Per últim i no menys important, la pàgina de &kppp; està a <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/"
+>http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink
+>.</para>
+<para
+>Ara bé, si els problemes persisteixen, el següent pot ajudar-vos a resoldre'ls:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry
+><term
+>Com canvio el valor &MTU; en el &kppp;?</term>
+<listitem
+><para
+>Obriu la caixa de diàleg del &kppp; i seleccioneu <guibutton
+>Configuració</guibutton
+>. Escolliu un compte existent i feu clic a <guibutton
+>Edita</guibutton
+> o en <guibutton
+>Nou</guibutton
+> per a crear un nou compte d'accés. Seleccioneu la pestanya <guilabel
+>Marca</guilabel
+> i feu clic a <guibutton
+>Arguments</guibutton
+>. Escriviu el que desitgeu canviar (&pex;, <userinput
+>mtu 296</userinput
+>) i premeu en <guibutton
+>Afegeix</guibutton
+>. Quan estigueu satisfet, feu clic a <guibutton
+>Tanca</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Per a comprovar si les noves opcions <quote
+>han estat llegides</quote
+>, feu una de les següents accions:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>En una finestra de terminal, executeu <userinput
+><command
+>/sbin/ifconfig</command
+> ppp0</userinput
+> i vegeu el valor del &MTU; que apareix a l'eixida. Aquest tindria que coincidir amb el valor que vareu especificar.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Afegiu les opcions <option
+>debug</option
+> i <option
+>kdebug</option
+> (cadascuna en una línia separada) al fitxer <filename
+>/etc/ppp/options</filename
+> i reinicieu la vostra sessió &PPP;. Trobareu missatges de depuració en <filename
+>/var/log/messages</filename
+>, incloguen els valors del &MRU; i el &MTU;.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Si ho desitgeu, els valors del &MRU; i el &MTU; poden afegir-se al fitxer <filename
+>options</filename
+>, amb un sol arranjament per línia, sense cometes o signes de puntuació.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>El &kppp; es connecta a una velocitat més lenta del normal.</term>
+<listitem
+><para
+>El següent pot resoldre el problema:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Intenteu executar <command
+>setserial spd_hi</command
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>El valor del &MTU; predeterminat és de 1500, potser és massa alt per a una connexió telefònica. Intenteu canviar-lo a un valor menor com <userinput
+>296</userinput
+> o <userinput
+>576</userinput
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Comproveu si al vostre directori <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.trinity/share/config</filename
+> existeix el fitxer <filename
+>kppprc</filename
+>. Assegureu-vos de que hi estiga definida la velocitat correcta per al mòdem.</para
+></listitem>
+</itemizedlist
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&konsole;</para>
+</question>
+<answer>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Com puc avançar i retrocedir pàgina a pàgina?</term>
+<listitem
+><para
+>Useu <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Majús.</keycap
+><keycap
+>Re Pàg.</keycap
+></keycombo
+> i <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Majús.</keycap
+><keycap
+>Av Pàg.</keycap
+></keycombo
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Com puc <quote
+>copiar</quote
+> el text de la &konsole; per a enganxar-lo a qualsevol lloc?</term>
+<listitem
+><para
+>Quan introduïu <command
+>ls</command
+>, primer seleccioneu amb el ratolí el text desitjat, premeu <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>, després seleccioneu l'àrea a on desitgeu enganxar el text i premeu les tecles <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>. Opcionalment, seleccioneu el text que desitgeu copiar arrossegant el cursor amb el &BER; premut i després enganxeu-lo fent clic amb el &BMR; (o amb els dos botons a l'hora si teniu un ratolí de 2 botons amb emulació dels 3). </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Perquè &konsole; no pot trobar les fonts de mapa de bits <quote
+>9x15</quote
+> i 2 <quote
+>console</quote
+> instal·lades amb &kde;?</term>
+<listitem>
+
+<para
+><application
+>FontConfig</application
+> hauria de trobar-les a: <filename class="directory"
+>$<envar
+>TDEDIR</envar
+>/share/fonts</filename
+>. Si la instal·lació del &kde; no ha instal·lat aquestes fonts en un directori ja existent (&ead;, <filename class="directory"
+>/usr/share/fonts</filename
+>), llavores haureu d'afegir dit directori al fitxer de configuració <filename class="directory"
+>/etc/fonts/local.conf</filename
+>. Aquest hauria de ser el primer després de la primera línia <quote
+>&lt;fontconfig&gt;</quote
+>. Per exemple: <programlisting>
+&lt;fontconfig&gt;
+&lt;dir&gt;/usr/kde3/share/fonts&lt;/dir&gt;
+&lt;/fontconfig&gt;
+</programlisting
+> Després d'afegir aquest directori, executeu (com a usuari root): <userinput
+><command
+>fc-cache</command
+> -v</userinput
+> i comproveu que el troba.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kmail;</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>El &kmail; disposa de la seva pròpia pàgina web en <ulink url="http://kmail.kde.org"
+>http://kmail.kde.org</ulink
+> a on està disponible una <acronym
+>PMF</acronym
+> relacionada amb aquest programa.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>