diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tips.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tips.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tips.docbook | 173 |
1 files changed, 30 insertions, 143 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tips.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tips.docbook index 23836046455..72ac4a2aa6b 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tips.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/faq/tips.docbook @@ -5,197 +5,84 @@ --> <chapter id="tips"> -<title ->Consells útils</title> +<title>Consells útils</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Llegir la documentació en el &kde;</para> +<para>Llegir la documentació en el &kde;</para> </question> <answer> -<para ->Obriu la finestra emergent <guilabel ->Executa comanda</guilabel -> (<keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->és la combinació de tecles per omissió) i introduïu: <itemizedlist> +<para>Obriu la finestra emergent <guilabel>Executa comanda</guilabel> (<keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>és la combinació de tecles per omissió) i introduïu: <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->man:<replaceable ->comandament</replaceable -></command -> per a les pàgines man. D'aquesta manera fins i tot es poden llegir al vol pàgines man comprimides amb gzip.</para> +<para><command>man:<replaceable>comandament</replaceable></command> per a les pàgines man. D'aquesta manera fins i tot es poden llegir al vol pàgines man comprimides amb gzip.</para> </listitem> <listitem> -<para -><command ->info:<replaceable ->comandament</replaceable -></command -> per a les pàgines info.</para> +<para><command>info:<replaceable>comandament</replaceable></command> per a les pàgines info.</para> </listitem> <listitem> -<para -><command ->help:<replaceable ->nom_aplicació_kde</replaceable -></command -> per a les pagines d'ajuda de les aplicacions &kde;.</para> +<para><command>help:<replaceable>nom_aplicació_kde</replaceable></command> per a les pagines d'ajuda de les aplicacions &kde;.</para> </listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Podeu introduir qualsevol d'aquests a la caixa de text <guilabel ->Localització</guilabel -> en el &konqueror;.</para> -<para ->O si useu &kde; 2 podeu emprar el <application ->Centre d'ajuda del &kde;</application ->. Simplement engegueu el <application ->Centre d'ajuda del &kde;</application -> fent clic en la seva icona (el llibre blau amb la clau groga) a la barra d'eines. Una vegada que s'hagi carregat el <application ->Centre d'ajuda del &kde;</application ->, la finestra de l'esquerra contindrà una entrada anomenada <guilabel ->Pàgines del manual Unix</guilabel ->. Feu clic en aquesta entrada i podreu navegar per totes les pàgines man instal·lades al vostre sistema.</para> +<para>Podeu introduir qualsevol d'aquests a la caixa de text <guilabel>Localització</guilabel> en el &konqueror;.</para> +<para>O si useu &kde; 2 podeu emprar el <application>Centre d'ajuda del &kde;</application>. Simplement engegueu el <application>Centre d'ajuda del &kde;</application> fent clic en la seva icona (el llibre blau amb la clau groga) a la barra d'eines. Una vegada que s'hagi carregat el <application>Centre d'ajuda del &kde;</application>, la finestra de l'esquerra contindrà una entrada anomenada <guilabel>Pàgines del manual Unix</guilabel>. Feu clic en aquesta entrada i podreu navegar per totes les pàgines man instal·lades al vostre sistema.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Moure o canviar ràpidament la mida de les finestres</para> +<para>Moure o canviar ràpidament la mida de les finestres</para> </question> <answer> -<para ->Per a moure una finestra, empreu <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->&BER;</keycap -></keycombo ->. Amb <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->&BDR;</keycap -></keycombo -> canviareu la mida. I per últim, però no menys important, <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->&BMR;</keycap -></keycombo -> canviareu la posició de la finestra per sobre o per sota de les altres. El <application ->Centre de control del &kde;</application -> també us permet canviar aquestes associacions del ratolí.</para> +<para>Per a moure una finestra, empreu <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>&BER;</keycap></keycombo>. Amb <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>&BDR;</keycap></keycombo> canviareu la mida. I per últim, però no menys important, <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>&BMR;</keycap></keycombo> canviareu la posició de la finestra per sobre o per sota de les altres. El <application>Centre de control del &kde;</application> també us permet canviar aquestes associacions del ratolí.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Matar finestres en el &kde;</para> +<para>Matar finestres en el &kde;</para> </question> <answer> -<para ->Hi ha una combinació estàndard de tecles (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;&Esc;</keycombo ->) que fa aparèixer un cursor amb forma de cadavera. Feu clic amb aquest cursor en una finestra per a matar-la. Aquestes combinacions de tecles es poden veure i canviar en el <application ->Centre de control del &kde;</application ->. <caution -><para ->Usar aquesta opció mata forçadament al programa. Es poden perdre les dades, i alguns processos relacionats poden continuar actius. Tan sols emprar-la com a últim recurs.</para -></caution> +<para>Hi ha una combinació estàndard de tecles (<keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;&Esc;</keycombo>) que fa aparèixer un cursor amb forma de cadavera. Feu clic amb aquest cursor en una finestra per a matar-la. Aquestes combinacions de tecles es poden veure i canviar en el <application>Centre de control del &kde;</application>. <caution><para>Usar aquesta opció mata forçadament al programa. Es poden perdre les dades, i alguns processos relacionats poden continuar actius. Tan sols emprar-la com a últim recurs.</para></caution> <!-- fixme: use only if necessary; processes might remain --></para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Què puc fer si falla de tal manera que no puc aconseguir el cursor de la cadavera i els ossos creuats? Com surto d'un bloqueig total?</para> +<para>Què puc fer si falla de tal manera que no puc aconseguir el cursor de la cadavera i els ossos creuats? Com surto d'un bloqueig total?</para> </question> <answer> -<para ->Aquest tipus de bloquejos solen ocórrer quan una aplicació falla mentre té el control del teclat i el ratolí. Quan passi això, podeu intentar passar a una consola de text amb la combinació <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->F1</keycap -></keycombo -> i accedir des d'allí al sistema. Amb el següent comandament obtindreu una llista dels processos en execució:</para> - -<screen -><userinput -> <command ->ps</command -> <option ->-aux</option -> | <command ->more</command -></userinput -></screen> - -<para ->Si mateu el procés que té el control dels perifèrics el vostre sistema tornarà a funcionar. Per desgràcia no hi ha forma de saber quin és aquest procés, pel que haureu de localitzar-lo per prova i error. Per a matar un procés useu:</para> - -<screen -><userinput -> <command ->kill</command -> <option ->-9</option -> <replaceable ->pid</replaceable -></userinput -></screen> - -<para ->A on <replaceable ->pid</replaceable -> serà l'identificador del procés en qüestió, el primer número de cada línia en l'eixida de <command ->ps</command -> <option ->-aux</option ->.</para> - -<para ->Per a veure si tot torna a funcionar podeu tornar a l'escriptori emprant <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -> (o <keycap ->F8</keycap -> o <keycap ->F9</keycap ->, depenent del vostre sistema operatiu). Si premeu <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Tab</keycap -></keycombo -> hauríeu d'obtenir una resposta del gestor de finestres. Si no és així, torneu a la consola de text i intenteu matar un altre procés.</para> - -<para ->Els candidats més probables són: l'aplicació en la que estàveu treballant; &kicker;, &klipper; i &kdesktop;.</para> +<para>Aquest tipus de bloquejos solen ocórrer quan una aplicació falla mentre té el control del teclat i el ratolí. Quan passi això, podeu intentar passar a una consola de text amb la combinació <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>F1</keycap></keycombo> i accedir des d'allí al sistema. Amb el següent comandament obtindreu una llista dels processos en execució:</para> + +<screen><userinput> <command>ps</command> <option>-aux</option> | <command>more</command></userinput></screen> + +<para>Si mateu el procés que té el control dels perifèrics el vostre sistema tornarà a funcionar. Per desgràcia no hi ha forma de saber quin és aquest procés, pel que haureu de localitzar-lo per prova i error. Per a matar un procés useu:</para> + +<screen><userinput> <command>kill</command> <option>-9</option> <replaceable>pid</replaceable></userinput></screen> + +<para>A on <replaceable>pid</replaceable> serà l'identificador del procés en qüestió, el primer número de cada línia en l'eixida de <command>ps</command> <option>-aux</option>.</para> + +<para>Per a veure si tot torna a funcionar podeu tornar a l'escriptori emprant <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>F7</keycap></keycombo> (o <keycap>F8</keycap> o <keycap>F9</keycap>, depenent del vostre sistema operatiu). Si premeu <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Tab</keycap></keycombo> hauríeu d'obtenir una resposta del gestor de finestres. Si no és així, torneu a la consola de text i intenteu matar un altre procés.</para> + +<para>Els candidats més probables són: l'aplicació en la que estàveu treballant; &kicker;, &klipper; i &kdesktop;.</para> </answer> </qandaentry> <!-- fixme: how to do in KDE2.x <qandaentry> <question> -<para ->Switching window managers on the fly in &kde; 1.x</para> +<para>Switching window managers on the fly in &kde; 1.x</para> </question> <answer> -<para ->If you want to switch your window manager on the fly, type the -following into a terminal window: <command ->kwmcom -go:<replaceable ->blackbox</replaceable -></command ->. This switches to +<para>If you want to switch your window manager on the fly, type the +following into a terminal window: <command>kwmcom +go:<replaceable>blackbox</replaceable></command>. This switches to Blackbox, but you can substitute any window manager you like.</para> </answer> </qandaentry> |