diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook | 700 |
1 files changed, 158 insertions, 542 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook index f0cc43fe87f..e34260379a9 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook @@ -2,490 +2,216 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author> -<author ->&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<author>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author> +<author>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> -<date ->2002-02-13</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-13</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->Configuració del TDM</keyword> -<keyword ->gestor d'accés</keyword> -<keyword ->accés</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>Configuració del TDM</keyword> +<keyword>gestor d'accés</keyword> +<keyword>accés</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="login-manager"> -<title ->Gestor d'accés</title> - -<para ->Emprant aquest mòdul, podeu configurar el &tdm;, el gestor gràfic d'accés del &kde;. Podeu canviar l'aspecte de la pantalla d'accés, qui tindrà accés emprant el gestor d'accés i qui podrà apagar l'ordinador.</para> - -<para ->Per a poder organitzar totes aquestes opcions, aquest mòdul està dividit en sis seccions: <link linkend="tdmconfig-appearance" -><guilabel ->Aparença</guilabel -></link ->, <link linkend="tdmconfig-font" -><guilabel ->Font</guilabel -></link ->, <link linkend="tdmconfig-background" -><guilabel ->Fons</guilabel -></link ->, <link linkend="tdmconfig-sessions" -><guilabel ->Sessions</guilabel -></link ->, <link linkend="tdmconfig-users" -><guilabel ->Usuaris</guilabel -></link -> i <link linkend="tdmconfig-convenience" -><guilabel ->Conveniència</guilabel -></link ->.</para> - -<para ->Podeu passar d'una secció a una altra emprant les pestanyes de la part superior de la finestra.</para> - -<note -><para ->Si no heu accedit com a superusuari, necessitareu fer clic al botó <guibutton ->Mode administrador</guibutton ->. Llavores se us requerirà per una contrasenya de superusuari. Si introduïu la contrasenya correcta se us permetrà modificar l'arranjament d'aquest mòdul.</para -></note> +<title>Gestor d'accés</title> + +<para>Emprant aquest mòdul, podeu configurar el &tdm;, el gestor gràfic d'accés del &kde;. Podeu canviar l'aspecte de la pantalla d'accés, qui tindrà accés emprant el gestor d'accés i qui podrà apagar l'ordinador.</para> + +<para>Per a poder organitzar totes aquestes opcions, aquest mòdul està dividit en sis seccions: <link linkend="tdmconfig-appearance"><guilabel>Aparença</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-font"><guilabel>Font</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-background"><guilabel>Fons</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-sessions"><guilabel>Sessions</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-users"><guilabel>Usuaris</guilabel></link> i <link linkend="tdmconfig-convenience"><guilabel>Conveniència</guilabel></link>.</para> + +<para>Podeu passar d'una secció a una altra emprant les pestanyes de la part superior de la finestra.</para> + +<note><para>Si no heu accedit com a superusuari, necessitareu fer clic al botó <guibutton>Mode administrador</guibutton>. Llavores se us requerirà per una contrasenya de superusuari. Si introduïu la contrasenya correcta se us permetrà modificar l'arranjament d'aquest mòdul.</para></note> <sect2 id="tdmconfig-appearance"> -<title ->Aparença</title> +<title>Aparença</title> -<para ->Des d'aquesta pàgina podeu canviar l'aspecte visual del &tdm; el gestor d'accés del &kde;.</para> +<para>Des d'aquesta pàgina podeu canviar l'aspecte visual del &tdm; el gestor d'accés del &kde;.</para> -<para ->La cadena de benvinguda és el títol de la pantalla d'accés. Si aquest conté la paraula <computeroutput ->HOSTNAME</computeroutput ->, aquesta serà traduïda al nom de la màquina sense el nom del domini, en el que està instal·lat el &tdm;.</para> +<para>La cadena de benvinguda és el títol de la pantalla d'accés. Si aquest conté la paraula <computeroutput>HOSTNAME</computeroutput>, aquesta serà traduïda al nom de la màquina sense el nom del domini, en el que està instal·lat el &tdm;.</para> -<para ->Llavores podreu escollir entre mostrar en la caixa d'accés l'hora actual del sistema, un logotip o res en especial. Escolliu la vostra opció amb els botons de selecció etiquetats com a <guilabel ->Àrea del logo</guilabel ->. Usant l'opció de <guilabel ->Posició</guilabel ->, podeu escollir entre centrar el contingut de l'àrea del logotip o fixar-lo emprant coordenades fixes.</para> +<para>Llavores podreu escollir entre mostrar en la caixa d'accés l'hora actual del sistema, un logotip o res en especial. Escolliu la vostra opció amb els botons de selecció etiquetats com a <guilabel>Àrea del logo</guilabel>. Usant l'opció de <guilabel>Posició</guilabel>, podeu escollir entre centrar el contingut de l'àrea del logotip o fixar-lo emprant coordenades fixes.</para> -<para ->Si heu escollit <guilabel ->Mostra el logo</guilabel -> ara podeu escollir un logo:</para> +<para>Si heu escollit <guilabel>Mostra el logo</guilabel> ara podeu escollir un logo:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Deixeu un fitxer d'imatge en el botó de la imatge.</para> +<para>Deixeu un fitxer d'imatge en el botó de la imatge.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Feu clic a sobre del botó de la imatge i seleccioneu-ne una de nova des del diàleg de selecció d'imatges.</para> +<para>Feu clic a sobre del botó de la imatge i seleccioneu-ne una de nova des del diàleg de selecció d'imatges.</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Si no especifiqueu un logotip es mostrarà el fitxer per omissió <filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png</filename ->.</para> +<para>Si no especifiqueu un logotip es mostrarà el fitxer per omissió <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png</filename>.</para> -<para ->Mentre que l'estil del &kde; depèn de l'arranjament de l'usuari al seu compte d'accés, l'estil emprat pel &tdm; el podeu configurar emprant l'opció <guilabel ->Estil del GUI</guilabel ->.</para> +<para>Mentre que l'estil del &kde; depèn de l'arranjament de l'usuari al seu compte d'accés, l'estil emprat pel &tdm; el podeu configurar emprant l'opció <guilabel>Estil del GUI</guilabel>.</para> -<para ->A sota, disposeu de dues llistes desplegables per a seleccionar el país i l'idioma per la vostra caixa d'accés.</para> +<para>A sota, disposeu de dues llistes desplegables per a seleccionar el país i l'idioma per la vostra caixa d'accés.</para> </sect2> <sect2 id="tdmconfig-font"> -<title ->Font</title> - -<para ->Des d'aquesta secció del mòdul podeu modificar les fonts emprades en la finestra d'accés.</para> - -<para ->Podeu seleccionar tres estils de font diferents des de la llista desplegable (<guilabel ->Salutació</guilabel ->, <guilabel ->Falles</guilabel ->, <guilabel ->Estàndard</guilabel ->). Quan feu clic a sobre de <guibutton ->Canvia font</guibutton -> apareixerà un diàleg des del que podreu seleccionar les noves característiques de l'estil de la font.</para> +<title>Font</title> + +<para>Des d'aquesta secció del mòdul podeu modificar les fonts emprades en la finestra d'accés.</para> + +<para>Podeu seleccionar tres estils de font diferents des de la llista desplegable (<guilabel>Salutació</guilabel>, <guilabel>Falles</guilabel>, <guilabel>Estàndard</guilabel>). Quan feu clic a sobre de <guibutton>Canvia font</guibutton> apareixerà un diàleg des del que podreu seleccionar les noves característiques de l'estil de la font.</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->La font de <guilabel ->Salutació</guilabel -> és la font usada per al títol (el missatge de benvinguda).</para> +<para>La font de <guilabel>Salutació</guilabel> és la font usada per al títol (el missatge de benvinguda).</para> </listitem> <listitem> -<para ->La font de <guilabel ->Falles</guilabel -> s'usa quan falla un intent d'accés.</para> +<para>La font de <guilabel>Falles</guilabel> s'usa quan falla un intent d'accés.</para> </listitem> <listitem> -<para ->La font <guilabel ->Estàndard</guilabel -> s'usa en tots els altres llocs en la finestra d'accés.</para> +<para>La font <guilabel>Estàndard</guilabel> s'usa en tots els altres llocs en la finestra d'accés.</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->A la caixa <guilabel ->Exemple</guilabel -> es pot veure un exemple de cada font.</para> +<para>A la caixa <guilabel>Exemple</guilabel> es pot veure un exemple de cada font.</para> </sect2> <sect2 id="tdmconfig-background"> -<title ->Fons</title> +<title>Fons</title> -<para ->Aquí podeu canviar el fons de l'escriptori que es mostrarà quan un usuari accedeixi al seu compte. Podeu tenir un sol color o una imatge de fons. Si teniu una imatge de fons i seleccioneu centrar, si aquesta no és prou gran com per a cobrir tot l'escriptori s'usarà el color de fons al voltant d'aquesta.</para> +<para>Aquí podeu canviar el fons de l'escriptori que es mostrarà quan un usuari accedeixi al seu compte. Podeu tenir un sol color o una imatge de fons. Si teniu una imatge de fons i seleccioneu centrar, si aquesta no és prou gran com per a cobrir tot l'escriptori s'usarà el color de fons al voltant d'aquesta.</para> -<para ->Els colors de fons i els efectes són controlats per opcions a la pestanya etiquetada com a <guilabel ->Fons</guilabel ->, seleccioneu la imatge de fons i el seu emplaçament a la pestanya etiquetada com a <guilabel ->Paper pintat</guilabel ->.</para> +<para>Els colors de fons i els efectes són controlats per opcions a la pestanya etiquetada com a <guilabel>Fons</guilabel>, seleccioneu la imatge de fons i el seu emplaçament a la pestanya etiquetada com a <guilabel>Paper pintat</guilabel>.</para> -<para ->Per a canviar el(s) color(s) del fons per omissió, simplement feu clic a sobre de qualsevol dels botons de colors i seleccione-ne un de nou.</para> +<para>Per a canviar el(s) color(s) del fons per omissió, simplement feu clic a sobre de qualsevol dels botons de colors i seleccione-ne un de nou.</para> -<para ->La caixa desplegable per sobre dels botons de color us proporciona diferents efectes de mescla. Escolliu-ne un de la llista i en veureu una vista prèvia al petit monitor a la part superior de la finestra. Les vostres opcions són:</para> +<para>La caixa desplegable per sobre dels botons de color us proporciona diferents efectes de mescla. Escolliu-ne un de la llista i en veureu una vista prèvia al petit monitor a la part superior de la finestra. Les vostres opcions són:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Pla</term> -<listitem -><para ->Seleccionant aquest mode, seleccioneu un color (emprant el botó de color etiquetat com a <guibutton ->Color 1</guibutton ->) i tot el fons es cobrirà amb aquest únic color.</para -></listitem> +<term>Pla</term> +<listitem><para>Seleccionant aquest mode, seleccioneu un color (emprant el botó de color etiquetat com a <guibutton>Color 1</guibutton>) i tot el fons es cobrirà amb aquest únic color.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Patró</term> -<listitem -><para ->Seleccionant aquest mode, seleccionareu dos colors (emprant tots dos botons de color). </para -> <para ->Llavores seleccioneu un patró fent clic a <guilabel ->Arranjament</guilabel ->. Això obrirà una nova finestra de diàleg que us oferirà la possibilitat de seleccionar un patró. Simplement feu clic una vegada a sobre del patró seleccionat, després feu clic a <guilabel ->Bé</guilabel -> i el &kde; us mostrarà la plantilla seleccionada emprant els dos colors que hageu seleccionat. Per a més informació a sobre dels patrons, consulteu la secció <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns" ->Fons: afegir, eliminar i modificar patrons</ulink ->.</para -></listitem> +<term>Patró</term> +<listitem><para>Seleccionant aquest mode, seleccionareu dos colors (emprant tots dos botons de color). </para> <para>Llavores seleccioneu un patró fent clic a <guilabel>Arranjament</guilabel>. Això obrirà una nova finestra de diàleg que us oferirà la possibilitat de seleccionar un patró. Simplement feu clic una vegada a sobre del patró seleccionat, després feu clic a <guilabel>Bé</guilabel> i el &kde; us mostrarà la plantilla seleccionada emprant els dos colors que hageu seleccionat. Per a més informació a sobre dels patrons, consulteu la secció <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns">Fons: afegir, eliminar i modificar patrons</ulink>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Programa de fons</term> -<listitem -><para ->Seleccionant aquesta opció, podeu fer que el &kde; usi un programa extern per a determinar el fons. Aquest pot ser qualsevol programa que escolliu. Per a més informació a sobre d'aquesta opció, consulteu la secció <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs" ->Fons: Usant un programa extern</ulink ->.</para -></listitem> +<term>Programa de fons</term> +<listitem><para>Seleccionant aquesta opció, podeu fer que el &kde; usi un programa extern per a determinar el fons. Aquest pot ser qualsevol programa que escolliu. Per a més informació a sobre d'aquesta opció, consulteu la secció <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs">Fons: Usant un programa extern</ulink>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradient horitzontal</term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel ->Color 1</guilabel -> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel ->Color 2</guilabel -> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para -></listitem> +<term>Gradient horitzontal</term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color 1</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel>Color 2</guilabel> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradient vertical</term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com <guilabel ->Color 1</guilabel -> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel ->Color 2</guilabel -> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para -></listitem> +<term>Gradient vertical</term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com <guilabel>Color 1</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel>Color 2</guilabel> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradient piramidal</term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel ->Color 1</guilabel -> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel ->Color 2</guilabel -> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para -></listitem -> +<term>Gradient piramidal</term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color 1</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel>Color 2</guilabel> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradient canonada</term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel ->Color 1</guilabel -> en cada vora de la pantalla i es transformarà gradualment en el <guilabel ->Color 2</guilabel -> segons es mou cap al centre de la pantalla. La <quote ->forma</quote -> d'aquest gradient és diferent del gradient piramidal.</para -></listitem> +<term>Gradient canonada</term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color 1</guilabel> en cada vora de la pantalla i es transformarà gradualment en el <guilabel>Color 2</guilabel> segons es mou cap al centre de la pantalla. La <quote>forma</quote> d'aquest gradient és diferent del gradient piramidal.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gradient el·líptic</term> -<listitem -><para ->Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel ->Color 2</guilabel -> en el centre de la pantalla i es transformarà gradualment en el <guilabel ->Color 1</guilabel -> segons es mou cap a les vores de la pantalla, seguint un patró el·líptic.</para -></listitem -> +<term>Gradient el·líptic</term> +<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color 2</guilabel> en el centre de la pantalla i es transformarà gradualment en el <guilabel>Color 1</guilabel> segons es mou cap a les vores de la pantalla, seguint un patró el·líptic.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->El botó de configuració tan sols seria necessari si seleccionéssiu <guilabel ->Programa de fons</guilabel -> o <guilabel ->Patrons</guilabel ->. En aquests casos, apareixerà una altra finestra per als detalls específics de la configuració.</para> -<para -><emphasis ->Paper pintat</emphasis -></para> -<para ->Per a seleccionar un nou fons primer, feu clic a sobre de la pestanya <guilabel ->Paper pintat</guilabel ->, després podreu o bé seleccionar una imatge des la llista desplegable etiquetada com a <guilabel ->Paper pintat</guilabel -> o seleccionar <guibutton ->Fulleja...</guibutton -> i seleccionar un fitxer d'imatge des d'un selector de fitxers.</para> - -<para ->La imatge pot mostrar-se de sis maneres diferents:</para> +<para>El botó de configuració tan sols seria necessari si seleccionéssiu <guilabel>Programa de fons</guilabel> o <guilabel>Patrons</guilabel>. En aquests casos, apareixerà una altra finestra per als detalls específics de la configuració.</para> +<para><emphasis>Paper pintat</emphasis></para> +<para>Per a seleccionar un nou fons primer, feu clic a sobre de la pestanya <guilabel>Paper pintat</guilabel>, després podreu o bé seleccionar una imatge des la llista desplegable etiquetada com a <guilabel>Paper pintat</guilabel> o seleccionar <guibutton>Fulleja...</guibutton> i seleccionar un fitxer d'imatge des d'un selector de fitxers.</para> + +<para>La imatge pot mostrar-se de sis maneres diferents:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Sense paper pintat</term -> -<listitem -><para ->No es mostra cap imatge. Tan sols els colors de fons.</para> -</listitem -></varlistentry> +<term>Sense paper pintat</term> +<listitem><para>No es mostra cap imatge. Tan sols els colors de fons.</para> +</listitem></varlistentry> <varlistentry> -<term ->Centrat</term -> -<listitem -><para ->La imatge quedarà centrada a la pantalla. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc no cobert per la imatge.</para -> </listitem> +<term>Centrat</term> +<listitem><para>La imatge quedarà centrada a la pantalla. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc no cobert per la imatge.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mosaic</term> -<listitem -><para ->La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para -> </listitem> +<term>Mosaic</term> +<listitem><para>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mosaic centrat</term> -<listitem -><para ->La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para -> </listitem> +<term>Mosaic centrat</term> +<listitem><para>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Maxpect centrat</term> -<listitem -><para ->La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para -> </listitem> +<term>Maxpect centrat</term> +<listitem><para>La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Escalat</term> -<listitem -><para ->La imatge s'escalarà fins a omplir l'escriptori. S'estirarà fins a arribar a les quatre cantonades.</para -> </listitem> +<term>Escalat</term> +<listitem><para>La imatge s'escalarà fins a omplir l'escriptori. S'estirarà fins a arribar a les quatre cantonades.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="tdmconfig-sessions"> -<title ->Sessions</title> - -<para -><guilabel ->Permet aturar</guilabel -></para> -<para ->Useu aquesta caixa desplegable per escollir qui tindrà privilegis per apagar:</para> +<title>Sessions</title> + +<para><guilabel>Permet aturar</guilabel></para> +<para>Useu aquesta caixa desplegable per escollir qui tindrà privilegis per apagar:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><guilabel ->Ningú</guilabel ->: Ningú no podrà apagar l'ordinador usant el &tdm;. Aquest haurà d'haver accedit i executar un comandament.</para> +<para><guilabel>Ningú</guilabel>: Ningú no podrà apagar l'ordinador usant el &tdm;. Aquest haurà d'haver accedit i executar un comandament.</para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Tothom</guilabel ->: Qualsevol podrà apagar l'ordinador emprant el &tdm;.</para> +<para><guilabel>Tothom</guilabel>: Qualsevol podrà apagar l'ordinador emprant el &tdm;.</para> </listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Tan sols root</guilabel ->: El &tdm; requerirà que s'introdueixi la contrasenya <systemitem ->root</systemitem -> abans d'apagar l'ordinador.</para -></listitem -> -<listitem -><para -><guilabel ->Tan sols consola</guilabel ->: L'usuari haurà d'estar en aquesta consola, per apagar l'ordinador.</para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Tan sols root</guilabel>: El &tdm; requerirà que s'introdueixi la contrasenya <systemitem>root</systemitem> abans d'apagar l'ordinador.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Tan sols consola</guilabel>: L'usuari haurà d'estar en aquesta consola, per apagar l'ordinador.</para></listitem> </itemizedlist> -<para -><emphasis ->Comandaments</emphasis -></para> -<para ->Usar aquests 3 espais buits per a definir el comandament d'apagada.</para> -<para ->El comandament d'apagada per omissió és:</para> - -<para -><command ->/sbin/shutdown</command -></para> - -<para ->El comandament de reinici per omissió és:</para> - -<para -><command ->/sbin/reboot</command -></para> - -<para ->El mode consola per omissió (que reinicia l'ordinador com a consola en només terminal):</para> - -<para -><command ->/sbin/init <option ->3</option -></command -></para> - -<para ->Quan estigui habilitat <guilabel ->Mostra les opcions d'arrencada</guilabel ->, a l'arrencar, el &tdm; oferirà opcions del gestor d'arrencada lilo. Per a que aquesta característica funcioni, necessitareu proporcionar les rutes correctes cap la vostre comandament <command ->lilo</command -> i cap al fitxer map de lilo.</para> +<para><emphasis>Comandaments</emphasis></para> +<para>Usar aquests 3 espais buits per a definir el comandament d'apagada.</para> +<para>El comandament d'apagada per omissió és:</para> + +<para><command>/sbin/shutdown</command></para> + +<para>El comandament de reinici per omissió és:</para> + +<para><command>/sbin/reboot</command></para> + +<para>El mode consola per omissió (que reinicia l'ordinador com a consola en només terminal):</para> + +<para><command>/sbin/init <option>3</option></command></para> + +<para>Quan estigui habilitat <guilabel>Mostra les opcions d'arrencada</guilabel>, a l'arrencar, el &tdm; oferirà opcions del gestor d'arrencada lilo. Per a que aquesta característica funcioni, necessitareu proporcionar les rutes correctes cap la vostre comandament <command>lilo</command> i cap al fitxer map de lilo.</para> <sect3 id="tdmconfig-sess"> -<title ->Tipus de sessió</title> - -<para ->Defineix quins tipus de sessions haurien de ser accessibles des de la finestra d'accés.</para> - -<para ->Per a més informació a sobre d'aquest assumpte, consulteu <filename class="directory" ->/etc/X11/xdm/Xsession</filename -> per a trobar els fitxers de configuració de <application ->xdm</application ->. Reviseu també les <ulink url="man:xdm" ->pàgines man de xdm</ulink ->, especialment sota la secció SESSION PROGRAM.</para> - -<para ->Per afegir una sessió, introduïu el seu nom en l'espai en blanc <guilabel ->Nous tipus</guilabel -> i feu clic a <guibutton ->Afegeix nova</guibutton ->. </para> - -<para ->Per a eliminar una sessió, seleccioneu la sessió de la llista i feu clic a <guibutton ->Elimina</guibutton ->.</para> +<title>Tipus de sessió</title> + +<para>Defineix quins tipus de sessions haurien de ser accessibles des de la finestra d'accés.</para> + +<para>Per a més informació a sobre d'aquest assumpte, consulteu <filename class="directory">/etc/X11/xdm/Xsession</filename> per a trobar els fitxers de configuració de <application>xdm</application>. Reviseu també les <ulink url="man:xdm">pàgines man de xdm</ulink>, especialment sota la secció SESSION PROGRAM.</para> + +<para>Per afegir una sessió, introduïu el seu nom en l'espai en blanc <guilabel>Nous tipus</guilabel> i feu clic a <guibutton>Afegeix nova</guibutton>. </para> + +<para>Per a eliminar una sessió, seleccioneu la sessió de la llista i feu clic a <guibutton>Elimina</guibutton>.</para> </sect3> @@ -493,208 +219,98 @@ <sect2 id="tdmconfig-users"> -<title ->Usuaris</title> +<title>Usuaris</title> -<para ->Des d'aquí podreu canviar el mode en el qual es representen als usuaris a la finestra d'accés.</para> +<para>Des d'aquí podreu canviar el mode en el qual es representen als usuaris a la finestra d'accés.</para> -<para ->Quan mireu aquesta finestra, veureu tres llistes (tots els usuaris, usuaris seleccionats i usuaris no mostrables). També veureu una caixa d'imatge i un conjunt d'opcions al llarg del costat dret de la finestra.</para> +<para>Quan mireu aquesta finestra, veureu tres llistes (tots els usuaris, usuaris seleccionats i usuaris no mostrables). També veureu una caixa d'imatge i un conjunt d'opcions al llarg del costat dret de la finestra.</para> -<para ->El primer que haureu de decidir, és si mostrareu o no als usuaris.</para> +<para>El primer que haureu de decidir, és si mostrareu o no als usuaris.</para> -<para ->Si escolliu mostrar als usuaris, llavores la finestra d'accés mostrarà imatges (que seleccioneu) o una llista d0usuaris. Quan algú estiga a la llista per accedir, seleccionarà al seu usuari/imatge, introduirà la seva contrasenya i se li permetrà l'accés. </para> +<para>Si escolliu mostrar als usuaris, llavores la finestra d'accés mostrarà imatges (que seleccioneu) o una llista d0usuaris. Quan algú estiga a la llista per accedir, seleccionarà al seu usuari/imatge, introduirà la seva contrasenya i se li permetrà l'accés. </para> -<para ->Si escolliu no mostrar als usuaris, llavores la finestra d'accés serà més tradicional. Per accedir els usuaris necessitaran introduir el seu nom d'usuari i contrasenya. Aquest és el mètode preferit si teniu molts usuaris en aquest terminal.</para> +<para>Si escolliu no mostrar als usuaris, llavores la finestra d'accés serà més tradicional. Per accedir els usuaris necessitaran introduir el seu nom d'usuari i contrasenya. Aquest és el mètode preferit si teniu molts usuaris en aquest terminal.</para> <sect3 id="tdmconfig-showusers"> -<title ->Per a mostrar (i ordenar) o no els usuaris</title> +<title>Per a mostrar (i ordenar) o no els usuaris</title> -<para ->Al llarg de la vora dreta de la finestra hi ha dues caixes de selecció:</para> +<para>Al llarg de la vora dreta de la finestra hi ha dues caixes de selecció:</para> -<para ->Si se selecciona <guilabel ->Mostra als usuaris</guilabel ->, haureu escollit el mostrar imatges dels usuaris, en comptes de fer-los escriure el seu nom d'usuari.</para> +<para>Si se selecciona <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, haureu escollit el mostrar imatges dels usuaris, en comptes de fer-los escriure el seu nom d'usuari.</para> -<para ->Si es selecciona <guilabel ->Ordena els usuaris</guilabel ->, llavores a la finestra d'accés la llista d'usuaris s'ordenarà alfabèticament. Si està deseleccionat, els usuaris es mostraran en una llista en el mateix ordre en que estan a la pàgina. Si no està seleccionat <guilabel ->Mostra als usuaris</guilabel ->, això no tindrà efecte.</para> +<para>Si es selecciona <guilabel>Ordena els usuaris</guilabel>, llavores a la finestra d'accés la llista d'usuaris s'ordenarà alfabèticament. Si està deseleccionat, els usuaris es mostraran en una llista en el mateix ordre en que estan a la pàgina. Si no està seleccionat <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, això no tindrà efecte.</para> </sect3> <sect3 id="tdmconfig-whichusers"> -<title ->Com determinar quins usuaris mostrar i quins no</title> +<title>Com determinar quins usuaris mostrar i quins no</title> -<para ->A sota de la caixa d'imatges i per sobre de la caixa de selecció <guilabel ->Mostra als usuaris</guilabel ->, hi ha un conjunt de dos botons de selecció:</para> +<para>A sota de la caixa d'imatges i per sobre de la caixa de selecció <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, hi ha un conjunt de dos botons de selecció:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Mostrar només als usuaris seleccionats: Si escolliu aquesta opció, tan sols es mostraran als usuaris inclosos a la llista etiquetada com a <guilabel ->Només els seleccionats</guilabel ->. Si no està seleccionat <guilabel ->Mostra als usuaris</guilabel ->, això no tindrà efecte.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Mostrar tots els usuaris excepte els usuaris no mostrables. Si seleccioneu aquesta opció, tots els usuaris seran mostrats a <emphasis ->excepció</emphasis -> d'aquells usuaris en la llista etiquetada com a <guilabel ->Usuaris no mostrables</guilabel ->. Si està seleccionat <guilabel ->Mostra als usuaris</guilabel ->, això no tindrà efecte. </para -></listitem> +<listitem><para>Mostrar només als usuaris seleccionats: Si escolliu aquesta opció, tan sols es mostraran als usuaris inclosos a la llista etiquetada com a <guilabel>Només els seleccionats</guilabel>. Si no està seleccionat <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, això no tindrà efecte.</para></listitem> +<listitem><para>Mostrar tots els usuaris excepte els usuaris no mostrables. Si seleccioneu aquesta opció, tots els usuaris seran mostrats a <emphasis>excepció</emphasis> d'aquells usuaris en la llista etiquetada com a <guilabel>Usuaris no mostrables</guilabel>. Si està seleccionat <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, això no tindrà efecte. </para></listitem> </itemizedlist> </sect3> <sect3 id="tdmconfig-select"> -<title ->Selecció d'usuaris</title> +<title>Selecció d'usuaris</title> -<para ->La pàgina conté tres caixes amb llistes. La llista gran a l'esquerra mostra tots els usuaris en el sistema que poden ser un usuari genuí.</para> +<para>La pàgina conté tres caixes amb llistes. La llista gran a l'esquerra mostra tots els usuaris en el sistema que poden ser un usuari genuí.</para> -<para ->La llista superior dreta mostra els usuaris seleccionats i la inferior dreta els usuaris que no desitgem mostrar a la finestra d'accés.</para> +<para>La llista superior dreta mostra els usuaris seleccionats i la inferior dreta els usuaris que no desitgem mostrar a la finestra d'accés.</para> -<para ->Per a moure un usuari des d'una llista a una altra haureu de fer clic a sobre del nom de l'usuari a la llista i seleccionar <guibutton ->>></guibutton -> per a moure-lo des de la llista de l'esquerra cap a la de la dreta o <guibutton -><<</guibutton -> per a moure a l'usuari des de la llista de la dreta cap a la de l'esquerra.</para> +<para>Per a moure un usuari des d'una llista a una altra haureu de fer clic a sobre del nom de l'usuari a la llista i seleccionar <guibutton>>></guibutton> per a moure-lo des de la llista de l'esquerra cap a la de la dreta o <guibutton><<</guibutton> per a moure a l'usuari des de la llista de la dreta cap a la de l'esquerra.</para> </sect3> <sect3 id="tdmconfig-image"> -<title ->Imatges</title> - -<note -><para ->Aquesta secció del manual tan sols és aplicable si se selecciona <guilabel ->Mostra als usuaris</guilabel ->. Si no ho està, aquesta caixa d'imatge no tindrà efecte.</para -></note> - -<para ->Cada usuari en el sistema podrà ser representat per una imatge. La imatge de l'usuari es desarà en un fitxer anomenat <filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/tdm/pics/users/$<envar ->USER</envar ->.xpm.</filename -> Si l'usuari no té dit fitxer s'usarà en el seu lloc el fitxer <filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/tdm/pics/users/default.xpm</filename ->. </para> - -<para ->Per assignar una nova imatge a un usuari simplement seleccioneu a l'usuari d'una de les llistes i o bé deixeu un fitxer d'imatge en el botó d'imatge a la dreta o feu clic a sobre del botó d'imatge i seleccioneu-ne una de nova des del selector d'imatges.</para> - -<para ->Si no hi ha cap usuari actualment seleccionat se us demanarà si desitgeu canviar la imatge per omissió.</para> - -<para ->La substitució és duta a terme per un procés del &konqueror; de manera que si el fitxer d'imatge ja existeix el &konqueror; us sol·licitarà si desitgeu substituir-lo. Si confirmeu que la imatge serà substituïda <emphasis ->no</emphasis -> haureu de prémer el botó <guibutton ->Aplica</guibutton ->.</para> +<title>Imatges</title> + +<note><para>Aquesta secció del manual tan sols és aplicable si se selecciona <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>. Si no ho està, aquesta caixa d'imatge no tindrà efecte.</para></note> + +<para>Cada usuari en el sistema podrà ser representat per una imatge. La imatge de l'usuari es desarà en un fitxer anomenat <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/users/$<envar>USER</envar>.xpm.</filename> Si l'usuari no té dit fitxer s'usarà en el seu lloc el fitxer <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/users/default.xpm</filename>. </para> + +<para>Per assignar una nova imatge a un usuari simplement seleccioneu a l'usuari d'una de les llistes i o bé deixeu un fitxer d'imatge en el botó d'imatge a la dreta o feu clic a sobre del botó d'imatge i seleccioneu-ne una de nova des del selector d'imatges.</para> + +<para>Si no hi ha cap usuari actualment seleccionat se us demanarà si desitgeu canviar la imatge per omissió.</para> + +<para>La substitució és duta a terme per un procés del &konqueror; de manera que si el fitxer d'imatge ja existeix el &konqueror; us sol·licitarà si desitgeu substituir-lo. Si confirmeu que la imatge serà substituïda <emphasis>no</emphasis> haureu de prémer el botó <guibutton>Aplica</guibutton>.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="tdmconfig-convenience"> -<title ->Conveniència</title> +<title>Conveniència</title> -<para ->En la pestanya <guilabel ->conveniència</guilabel -> podreu configurar algunes opcions per a facilitar-li la vida als mandrosos, com ara l'accés automàtic o deshabilitació de les contrasenyes.</para> +<para>En la pestanya <guilabel>conveniència</guilabel> podreu configurar algunes opcions per a facilitar-li la vida als mandrosos, com ara l'accés automàtic o deshabilitació de les contrasenyes.</para> -<important -><para ->Si us plau, penseu-vos-ho dues vegades abans d'emprar aquestes opcions. Cada opció en la pestanya <guilabel ->conveniència</guilabel -> pot comprometre seriosament la seguretat del vostre sistema. Pràcticament, aquestes opcions tan sols són per usar-se en un entorn completament no crític, &pex;, a casa en un ordinador privat. </para -></important> +<important><para>Si us plau, penseu-vos-ho dues vegades abans d'emprar aquestes opcions. Cada opció en la pestanya <guilabel>conveniència</guilabel> pot comprometre seriosament la seguretat del vostre sistema. Pràcticament, aquestes opcions tan sols són per usar-se en un entorn completament no crític, &pex;, a casa en un ordinador privat. </para></important> <sect3 id="loginmanager-convenience-autologin"> -<title ->Accés automàtic</title> - -<para ->L'accés automàtic ofereix accés a qualsevol persona a certs comptes del vostre sistema sense necessitat d'autenticació. Podeu habilitar-ho usant l'opció <guilabel ->Habilita l'accés automàtic</guilabel ->.</para> - -<para ->L'accés automàtic disposa de dos sabors: <guilabel ->accés veritablement automàtic</guilabel -> actuarà com espereu que ho faci un accés automàtic, &ead;, el &tdm; accedirà automàticament sense esperar cap entrada de l'usuari. Habiliteu-ho emprant l'opció <guilabel ->Accés veritablement automàtic</guilabel ->. Si aquesta opció no està habilitada, el &tdm; s'iniciarà normalment, permetent-vos entrar com qualsevol altre usuari i només farà l'accés automàtic si mateu al servidor X, &pex;, prement <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;&Retro;</keycombo ->.</para> - -<para ->Podeu escollir el compte a emprar per l'accés automàtic a la llista de sota.</para> +<title>Accés automàtic</title> + +<para>L'accés automàtic ofereix accés a qualsevol persona a certs comptes del vostre sistema sense necessitat d'autenticació. Podeu habilitar-ho usant l'opció <guilabel>Habilita l'accés automàtic</guilabel>.</para> + +<para>L'accés automàtic disposa de dos sabors: <guilabel>accés veritablement automàtic</guilabel> actuarà com espereu que ho faci un accés automàtic, &ead;, el &tdm; accedirà automàticament sense esperar cap entrada de l'usuari. Habiliteu-ho emprant l'opció <guilabel>Accés veritablement automàtic</guilabel>. Si aquesta opció no està habilitada, el &tdm; s'iniciarà normalment, permetent-vos entrar com qualsevol altre usuari i només farà l'accés automàtic si mateu al servidor X, &pex;, prement <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;&Retro;</keycombo>.</para> + +<para>Podeu escollir el compte a emprar per l'accés automàtic a la llista de sota.</para> </sect3> <sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd"> -<title ->Accés sense contrasenya</title> - -<para ->Emprant aquesta característica, podeu permetre que certs usuaris accedeixin sense tenir que introduir les seves contrasenyes. Habiliteu aquesta característica usant l'opció <guilabel ->Habilita els accessos sense contrasenya</guilabel ->.</para> - -<para ->A sota d'aquesta opció veureu una llista d'usuaris pels que es necessita una contrasenya, així com una llista d'usuaris (buida per omissió) que no necessiten contrasenya. Quan estigui habilitat <guilabel ->Habilita els accessos sense contrasenya</guilabel ->, podreu moure als usuaris d'una llista cap a l'altra, seleccionant-los i després fent clic als botons <guibutton ->>></guibutton -> i <guibutton -><<</guibutton ->.</para> - -<important -><para ->Altra vegada, aquesta opció tan sols hauria d'usar-se en un entorn segur. Si l'heu habilitat en un sistema molt públic tindríeu que assegurar-vos de que només hi tinguin accés usuaris amb grans restriccions, &pex;, <systemitem ->convidats</systemitem ->.</para -></important> - -<para ->L'opció <guilabel ->Accedir automàticament després d'una petada del servidor X</guilabel -> us permetrà saltar-vos el procés d'autenticació si el vostre servidor s'ha aturat accidentalment. <guilabel ->Mostr usuari previ</guilabel -> mostrarà el nom de l'últim usuari introduït en el camp del nom d'usuari en el &tdm;. Alguns administradors de llocs considerarien això com a un possible forat de seguretat pel que atacants potencials almenys podrien conèixer un usuari vàlid.</para> +<title>Accés sense contrasenya</title> + +<para>Emprant aquesta característica, podeu permetre que certs usuaris accedeixin sense tenir que introduir les seves contrasenyes. Habiliteu aquesta característica usant l'opció <guilabel>Habilita els accessos sense contrasenya</guilabel>.</para> + +<para>A sota d'aquesta opció veureu una llista d'usuaris pels que es necessita una contrasenya, així com una llista d'usuaris (buida per omissió) que no necessiten contrasenya. Quan estigui habilitat <guilabel>Habilita els accessos sense contrasenya</guilabel>, podreu moure als usuaris d'una llista cap a l'altra, seleccionant-los i després fent clic als botons <guibutton>>></guibutton> i <guibutton><<</guibutton>.</para> + +<important><para>Altra vegada, aquesta opció tan sols hauria d'usar-se en un entorn segur. Si l'heu habilitat en un sistema molt públic tindríeu que assegurar-vos de que només hi tinguin accés usuaris amb grans restriccions, &pex;, <systemitem>convidats</systemitem>.</para></important> + +<para>L'opció <guilabel>Accedir automàticament després d'una petada del servidor X</guilabel> us permetrà saltar-vos el procés d'autenticació si el vostre servidor s'ha aturat accidentalment. <guilabel>Mostr usuari previ</guilabel> mostrarà el nom de l'últim usuari introduït en el camp del nom d'usuari en el &tdm;. Alguns administradors de llocs considerarien això com a un possible forat de seguretat pel que atacants potencials almenys podrien conèixer un usuari vàlid.</para> </sect3> |