summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook92
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..ead1ed6a72b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook
@@ -0,0 +1,92 @@
+<chapter id="final-word-from-author">
+<title
+>Paraules finals de l'autor</title>
+
+<sect1 id="who-am-i">
+<title
+>Qui soc? Qui és el meu metge? </title>
+
+<para
+>Estic contractat per Danka Deutschland GmbH, un proveïdor i fabricant lider en sistemes d'impressió digitals d'alta velocitat, tant en blanc i negre, com en color. Danka proveeix maquinari, programari, serveis, manteniment. Els consumibles i les solucions personalitzades estan en el seu catàleg de productes. Allí treballo com a enginyer de sistemes. Entre les marques disponibles Danka ofereix Heidelberg (antigament Kodak), Canon, &Hewlett-Packard;, Hitachi, Infotec i EfI.</para>
+
+<para
+>La meva relació amb &Linux; i la comunitat del programari lliure no és molt antiga. Quan vaig començar a experimentar amb &Linux; a començaments de 1999, la meva desil·lusió més gran fou el pobre suport existent per a la impressió. És cert, vaig aconseguir que totes les nostres màquines imprimissin en una sola cara, però... I a doble cara? I perforar la sortida? Com fer que funcionés l'ordenació de les còpies? O el grapat, les cobertes i moltes altres opcions de presentació que les nostres màquines ofereixen als clients?. No hi havia manera, almenys per a mi, que no soc expert!</para>
+
+<para
+>Vaig cercar una solució a Internet. Afortunadament no gaire més tard, al maig de 1999, Mike Sweet, el desenvolupador principal de &CUPS;, presentava el llançament de la primera versió Beta d'aquest superb programari d'impressió. Després de provar-lo vaig saber que era el que cercava!</para>
+
+<para
+>El següent que vaig intentar: Fer que les distribucions de &Linux; s'interessessin en aquesta qüestió. Creguin-me, vaig ser més que tenaç. Estaven convençuts de que ja disposaven de la millor solució existent per a imprimir. Un dels motius era que ells (i la majoria de desenvolupadors de &Linux;) mai pensaven en com suportar una impressora de doble cara, per què mai l'havien vist en en les seves pròpies taules de treball...</para>
+
+<para
+>Finalment, els meus intents per a fer que alguna publicació impresa s'interesses per &CUPS; <quote
+>es va tornar</quote
+> contra mi: Un editor em va pressionar per a que escrigués una sèrie d'articles sobre el tema. I així fou com la gent va començar a anomenar-me per l'àlies l'<quote
+>Evangelista de CUPS</quote
+>. No es desprendré d'aquest àlies aviat, ni tan sols ara que la gent de &kde; m'ha inclòs en el seu pla de publicació de versions. Oh, xiquet...</para>
+
+<para
+>De qualsevol manera, &CUPS; s'està fent forat en el món i podria ser que triomfi. Em sento orgullós d'haver-lo recolzat i contribuït des de gairebé el començament.</para>
+
+<para
+>Us animo: Fins i tot si alguns usuaris experimentats de &Linux; es mostren escèptics, a fins i tot si la vostra habilitat de programació és gairebé nul·la (com la meva); hi ha moltes tasques, treballs, idees i talent amb el que podeu contribuir a la comunitat del programari lliure. I no tan sols en el projecte &kde;... ;-) </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="credits">
+<title
+>Crèdits</title>
+
+<para
+>Vull expressar el meu agraïment a...</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>En primer lloc a Mike Sweet per desenvolupar &CUPS;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Jean-Eric Cuendet per iniciar <application
+>kups</application
+> i <application
+>qtcups</application
+>, els predecessors de &tdeprint;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Michael Goffioul per fer tot el treball difícil recentment</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Martin Konold per pensar dues vegades</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Sven Guckes per ensenyar-me unes quantes coses quant a l'art de <quote
+>sobreviure sobre la terminal</quote
+> (en cas de que &kde; no estigui disponible ;-) )</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>...i molts d'altres, massa nombrosos per a mencionar-los i que em varen oferir bits i octets dels seus coneixements</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>i per últim, i no per això menys important: Tom Schwaller per animar-me a <quote
+>escriure la documentació</quote
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="caveats">
+<title
+>Problemes</title>
+
+<para
+>&tdeprint; ha estat desenvolupat en un sistema usant &CUPS; 1.1.6. &tdeprint; ha estat provat amb altres versions de &CUPS; i fins la data no es coneixen incompatibilitats. Durant l'escriptura d'aquest manual, ha sortit &CUPS; 1.1.9 amb noves característiques encara no suportades per &tdeprint;. Per descomptat que les podeu usar, però necessitareu vorejar &tdeprint; i usar les eines de línia de comandaments de &CUPS; o editar els fitxers de configuració manualment. El desenvolupament de &tdeprint; continuarà i aquest manual pretén ser la millor font de documentació per a l'usurari.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>