diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdeedu/klettres/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdeedu/klettres/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdeedu/klettres/index.docbook | 925 |
1 files changed, 153 insertions, 772 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/klettres/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/klettres/index.docbook index 6e3f967f906..8f3e161e25e 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/klettres/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeedu/klettres/index.docbook @@ -1,549 +1,258 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&klettres;" -><!-- replace klettres here --> + <!ENTITY kappname "&klettres;"><!-- replace klettres here --> <!ENTITY package "tdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % English "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % English "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->El Manual de &klettres;</title> +<title>El Manual de &klettres;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Anne-Marie</firstname -> <othername -></othername -> <surname ->Mahfouf</surname -> <affiliation -> <address -><email ->annma@kde.org</email -></address> +<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <othername></othername> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address><email>annma@kde.org</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->Anne-Marie Mahfouf</holder> +<year>2001</year> +<holder>Anne-Marie Mahfouf</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-03-15</date> -<releaseinfo ->1.4</releaseinfo> +<date>2005-03-15</date> +<releaseinfo>1.4</releaseinfo> <abstract> -<para ->&klettres; és una aplicació especialment dissenyada per ajudar-vos a aprendre l'alfabet en un nou idioma i posteriorment aprendre a llegir síl·labes senzilles. L'usuari pot ser un nen de dos anys i mig o un adult que desitja adquirir coneixements elementals d'un idioma estranger. </para> -<para ->Nine languages are available at the moment: Czech, Danish, Dutch, English, French, Italian, Romanized Hindi, Spanish and Slovak but only English, French and your language if it is among those are installed by default. </para> -<para ->&klettres; is really easy to use. The language can be changed using the Languages menu. The user can also choose the Level from 1 to 4 in a drop-down box in the toolbar or via the Level menu. Themes (background and font color) can be changed in a drop down box or in the <guimenu ->Look</guimenu -> -><guimenuitem ->Themes</guimenuitem -> menu. Three themes are available: classroom, arctic and desert. Finally, the mode can be changed from kid to grown-up using the <guimenu ->Look</guimenu -> -> <guimenuitem ->Mode</guimenuitem -> menu. </para> +<para>&klettres; és una aplicació especialment dissenyada per ajudar-vos a aprendre l'alfabet en un nou idioma i posteriorment aprendre a llegir síl·labes senzilles. L'usuari pot ser un nen de dos anys i mig o un adult que desitja adquirir coneixements elementals d'un idioma estranger. </para> +<para>Nine languages are available at the moment: Czech, Danish, Dutch, English, French, Italian, Romanized Hindi, Spanish and Slovak but only English, French and your language if it is among those are installed by default. </para> +<para>&klettres; is really easy to use. The language can be changed using the Languages menu. The user can also choose the Level from 1 to 4 in a drop-down box in the toolbar or via the Level menu. Themes (background and font color) can be changed in a drop down box or in the <guimenu>Look</guimenu> -><guimenuitem>Themes</guimenuitem> menu. Three themes are available: classroom, arctic and desert. Finally, the mode can be changed from kid to grown-up using the <guimenu>Look</guimenu> -> <guimenuitem>Mode</guimenuitem> menu. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeedu</keyword> -<keyword ->klettres</keyword> -<keyword ->alphabet</keyword> -<keyword ->Txec</keyword> -<keyword ->Danès</keyword> -<keyword ->Alemany</keyword> -<keyword ->Anglès</keyword> -<keyword ->Francès</keyword> -<keyword ->Italià</keyword> -<keyword ->Romanized Hindi</keyword> -<keyword ->Spanish</keyword> -<keyword ->Eslovac</keyword> -<keyword ->idioma</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeedu</keyword> +<keyword>klettres</keyword> +<keyword>alphabet</keyword> +<keyword>Txec</keyword> +<keyword>Danès</keyword> +<keyword>Alemany</keyword> +<keyword>Anglès</keyword> +<keyword>Francès</keyword> +<keyword>Italià</keyword> +<keyword>Romanized Hindi</keyword> +<keyword>Spanish</keyword> +<keyword>Eslovac</keyword> +<keyword>idioma</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introducció</title> +<title>Introducció</title> -<para ->&klettres; és una aplicació molt senzilla que ajuda als nens o als adults a aprendre l'alfabet i els sons del seu propi idioma, o d'un estranger. El programa tria una lletra o una síl·laba aleatòriament, que us apareixerà en pantalla i sentireu el seu so corresponent. A continuació heu d'escriure aquesta lletra o síl·laba. La darrera dificultat del programa és quan no s'us mostra cap lletra o síl·laba i simplement haureu d'escoltar el seu so. No cal que l'usuari sàpiga manejar el ratolí, n'hi ha prou amb utilitzar el teclat.</para> +<para>&klettres; és una aplicació molt senzilla que ajuda als nens o als adults a aprendre l'alfabet i els sons del seu propi idioma, o d'un estranger. El programa tria una lletra o una síl·laba aleatòriament, que us apareixerà en pantalla i sentireu el seu so corresponent. A continuació heu d'escriure aquesta lletra o síl·laba. La darrera dificultat del programa és quan no s'us mostra cap lletra o síl·laba i simplement haureu d'escoltar el seu so. No cal que l'usuari sàpiga manejar el ratolí, n'hi ha prou amb utilitzar el teclat.</para> -<para ->There are nine languages available at the moment: Czech, Danish, Dutch, English, French, Italian, Romanized Hindi, Spanish and Slovak. If your KDE language is Czech, Danish, Dutch, English, French, Italian, Spanish or Slovak then your language is taken as default, optherwise French is the default. You can easily get any additional available language by using the <guimenu ->File</guimenu -> menu and <guimenuitem ->Get Alphabet in New Language...</guimenuitem -> menu item, provided that your computer is connected to the internet.</para> +<para>There are nine languages available at the moment: Czech, Danish, Dutch, English, French, Italian, Romanized Hindi, Spanish and Slovak. If your KDE language is Czech, Danish, Dutch, English, French, Italian, Spanish or Slovak then your language is taken as default, optherwise French is the default. You can easily get any additional available language by using the <guimenu>File</guimenu> menu and <guimenuitem>Get Alphabet in New Language...</guimenuitem> menu item, provided that your computer is connected to the internet.</para> -<note -><para ->&klettres; needs &arts; running for the sound</para -></note> +<note><para>&klettres; needs &arts; running for the sound</para></note> -<para ->Two different modes allow you to adapt &klettres; to your need. For a child, the menu bar and the language button are not visible. We assume that a child will not want to set the language himself. A drop-down box allows him to choose the different levels. For an older user, the background is not so childish and the menuBar is present in the Grown-Up style. Three different themes (classroom, arctic and desert) set up a different background with different fonts.</para> +<para>Two different modes allow you to adapt &klettres; to your need. For a child, the menu bar and the language button are not visible. We assume that a child will not want to set the language himself. A drop-down box allows him to choose the different levels. For an older user, the background is not so childish and the menuBar is present in the Grown-Up style. Three different themes (classroom, arctic and desert) set up a different background with different fonts.</para> <note> -<para ->You do not need the language keyboard layout anymore as you can use the Special Characters Toolbar to type any special character in each language. In the Settings menu, Toolbars, select Show Characters and the toolbar will appear at the bottom of &klettres;. Click on the letter you want and it will be shown in the input field. This toolbar can be dragged anywhere on your screen.</para> -<para ->Si voleu tenir disponible l'idioma del teclat, empreu &kcontrol;, en la secció <guimenu ->Perifèrics</guimenu -> en l'opció <guimenuitem ->Teclat</guimenuitem -> per a triar l'opció de teclat correcte.</para> +<para>You do not need the language keyboard layout anymore as you can use the Special Characters Toolbar to type any special character in each language. In the Settings menu, Toolbars, select Show Characters and the toolbar will appear at the bottom of &klettres;. Click on the letter you want and it will be shown in the input field. This toolbar can be dragged anywhere on your screen.</para> +<para>Si voleu tenir disponible l'idioma del teclat, empreu &kcontrol;, en la secció <guimenu>Perifèrics</guimenu> en l'opció <guimenuitem>Teclat</guimenuitem> per a triar l'opció de teclat correcte.</para> </note> </chapter> <chapter id="using-klettres"> -<title ->Emprant &klettres;</title> -<para ->&klettres; té 4 nivells. Nivells 1 i 2 amb l' alfabet i els nivells 3 i 4 amb sí·llabes. Para un nen petit (de entre dos anys i mig i quatre), us suggereixo que faci l'exercici acompanyat d'un adult.</para> +<title>Emprant &klettres;</title> +<para>&klettres; té 4 nivells. Nivells 1 i 2 amb l' alfabet i els nivells 3 i 4 amb sí·llabes. Para un nen petit (de entre dos anys i mig i quatre), us suggereixo que faci l'exercici acompanyat d'un adult.</para> <sect1 id="levels1-and2"> -<title ->Nivells 1 i 2</title> +<title>Nivells 1 i 2</title> <screenshot> -<screeninfo ->Screenshot of &klettres; Level 1</screeninfo> +<screeninfo>Screenshot of &klettres; Level 1</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->&klettres; nivell 1</phrase> + <phrase>&klettres; nivell 1</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->This screenshot shows &klettres; defaults: level is Level 1, language is French, theme is desert and mode is <emphasis ->grown-up</emphasis ->.</para> +<para>This screenshot shows &klettres; defaults: level is Level 1, language is French, theme is desert and mode is <emphasis>grown-up</emphasis>.</para> <note> -<para ->If your KDE language is set to Czech, Danish, Dutch, English, French, Italian, Spanish or Slovak, then this will be the default language the first time you run KLetttres. For other languages, French is the default. &klettres; comes with French and your default language if among those listed above and you can get additional languages via <guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Get A New Language...</guimenuitem -> provided you have an internet connection. </para> +<para>If your KDE language is set to Czech, Danish, Dutch, English, French, Italian, Spanish or Slovak, then this will be the default language the first time you run KLetttres. For other languages, French is the default. &klettres; comes with French and your default language if among those listed above and you can get additional languages via <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Get A New Language...</guimenuitem> provided you have an internet connection. </para> </note> -<para ->In level 1, the user sees the letter and hears the sound. He then has to type in the letter in the box. If it is correct, the next letter appears (without having to press <keycap ->Enter</keycap -> or whatever). If the user types the wrong letter, he hears the sound again. In this level, the user memorizes the letters, associates them with their sound and recognizes them on the keyboard. </para> +<para>In level 1, the user sees the letter and hears the sound. He then has to type in the letter in the box. If it is correct, the next letter appears (without having to press <keycap>Enter</keycap> or whatever). If the user types the wrong letter, he hears the sound again. In this level, the user memorizes the letters, associates them with their sound and recognizes them on the keyboard. </para> <note> -<para ->Podeu escriure minúscules o majúscules. Les lletras us apareixeran automàticament en majúscula, per a que els nens les relacioni amb el teclat. Només es podrà escriure una lletra cada vegada.</para> -<para ->When you type a letter in the input field, there is no need to press <keycap ->Enter</keycap -> and the program waits for a short while before testing if the letter is right. This short wait is to leave time to a young child to understand what he/she just typed, especially if this is the wrong letter. You can change this time by using the <guimenu ->Settings</guimenu -> menu, <guimenuitem ->Configure &klettres;...</guimenuitem ->and the Timer tab which will bring you a dialog where you can set two different times: one for the kid mode and one for the grown-up mode. </para> +<para>Podeu escriure minúscules o majúscules. Les lletras us apareixeran automàticament en majúscula, per a que els nens les relacioni amb el teclat. Només es podrà escriure una lletra cada vegada.</para> +<para>When you type a letter in the input field, there is no need to press <keycap>Enter</keycap> and the program waits for a short while before testing if the letter is right. This short wait is to leave time to a young child to understand what he/she just typed, especially if this is the wrong letter. You can change this time by using the <guimenu>Settings</guimenu> menu, <guimenuitem>Configure &klettres;...</guimenuitem>and the Timer tab which will bring you a dialog where you can set two different times: one for the kid mode and one for the grown-up mode. </para> </note> -<para ->After the first time, the language setting is saved in a configuration file on closing of &klettres; and loaded the next time, with the level you were in. </para> -<para ->The mode (kid or grown-up) is saved in the config file and therefore is kept until you change.</para> -<para ->Las lletres apareixen aleatòriament. Mai seran iguals de manera consecutiva. </para> +<para>After the first time, the language setting is saved in a configuration file on closing of &klettres; and loaded the next time, with the level you were in. </para> +<para>The mode (kid or grown-up) is saved in the config file and therefore is kept until you change.</para> +<para>Las lletres apareixen aleatòriament. Mai seran iguals de manera consecutiva. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Screenshot of &klettres; Level 2</screeninfo> +<screeninfo>Screenshot of &klettres; Level 2</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->&klettres; level2</phrase> + <phrase>&klettres; level2</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Here is a screenshot of Level 2 with the <emphasis ->kid</emphasis -> mode, <emphasis ->classroom</emphasis -> theme and Danish language.</para> - -<para ->Aneu a <guilabel ->Nivell</guilabel -> i del desplegable i escolliu <guilabel ->Nivell 2</guilabel ->. En aquest nivell, escoltareu només el so de la lletra i l'haureu d'escriure al lloc corresponent. Si és erroni, la lletra apareix per ajudar-vos. </para> +<para>Here is a screenshot of Level 2 with the <emphasis>kid</emphasis> mode, <emphasis>classroom</emphasis> theme and Danish language.</para> + +<para>Aneu a <guilabel>Nivell</guilabel> i del desplegable i escolliu <guilabel>Nivell 2</guilabel>. En aquest nivell, escoltareu només el so de la lletra i l'haureu d'escriure al lloc corresponent. Si és erroni, la lletra apareix per ajudar-vos. </para> </sect1> <sect1 id="levels3-and4"> -<title ->Nivells 3 i 4</title> +<title>Nivells 3 i 4</title> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Screenshot of &klettres; Level 3</screeninfo> +<screeninfo>Screenshot of &klettres; Level 3</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->&klettres; nivell 3</phrase> + <phrase>&klettres; nivell 3</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Here you can see &klettres; level 3, <emphasis ->grown-up</emphasis -> mode, <emphasis ->arctic</emphasis -> theme and Czech language. </para> +<para>Here you can see &klettres; level 3, <emphasis>grown-up</emphasis> mode, <emphasis>arctic</emphasis> theme and Czech language. </para> -<para ->En el nivell 3, veieu la síl·laba i escolteu. Llavors heu d'escriure les lletres de la síl·laba. Si la primera lletra del so és errònia, no podreu escriure un segon intent. La lletra desapareix y ho heu d'intentar una altra vegada. El nombre de lletres és dos o tres, depèn de l'idioma.</para> +<para>En el nivell 3, veieu la síl·laba i escolteu. Llavors heu d'escriure les lletres de la síl·laba. Si la primera lletra del so és errònia, no podreu escriure un segon intent. La lletra desapareix y ho heu d'intentar una altra vegada. El nombre de lletres és dos o tres, depèn de l'idioma.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Screenshot of &klettres; Level 4</screeninfo> +<screeninfo>Screenshot of &klettres; Level 4</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->&klettres; nivell4</phrase> + <phrase>&klettres; nivell4</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Here you can see &klettres; level 4, <emphasis ->kid</emphasis -> mode, <emphasis ->desert</emphasis -> theme and Slovak language. </para> - -<para ->Els sons apareixen aleatòrimament </para -> <para ->Clicking in the <guilabel ->Level</guilabel -> combo-box or using the <guimenu ->Level</guimenu -> menu in the menuBar and choosing <guilabel ->Level 4</guilabel -> brings you to level 4. In that level, the user only hears the sound of the syllable and has to type in the letters. This level is quite difficult for a young child. </para> +<para>Here you can see &klettres; level 4, <emphasis>kid</emphasis> mode, <emphasis>desert</emphasis> theme and Slovak language. </para> + +<para>Els sons apareixen aleatòrimament </para> <para>Clicking in the <guilabel>Level</guilabel> combo-box or using the <guimenu>Level</guimenu> menu in the menuBar and choosing <guilabel>Level 4</guilabel> brings you to level 4. In that level, the user only hears the sound of the syllable and has to type in the letters. This level is quite difficult for a young child. </para> </sect1> <sect1 id="about-font"> -<title ->Sobre les fonts</title> +<title>Sobre les fonts</title> -<para ->There is one more setting you can change: the font that displays the letters. In some distribution, the default font used from the system is really ugly. In grown-up mode, in the <guimenu ->Settings</guimenu -> menu, in <guimenuitem ->Configure &klettres;...</guimenuitem -> you will find a Fonts tab with a font chooser dialog. The new font will be applied to both the displayed letter/syllable and the user field. </para> +<para>There is one more setting you can change: the font that displays the letters. In some distribution, the default font used from the system is really ugly. In grown-up mode, in the <guimenu>Settings</guimenu> menu, in <guimenuitem>Configure &klettres;...</guimenuitem> you will find a Fonts tab with a font chooser dialog. The new font will be applied to both the displayed letter/syllable and the user field. </para> <warning> -<para ->Hi ha fonts agradables per a visualitzar-se (helvètica p. ex.) que no les podreu escollir si empre els idiomes de l'Est d'Europa com el txec i l'eslovac. Si algunes lletres o sí·llabes no es veuen, canvieu la font i escolliu per exemple Arial. </para> +<para>Hi ha fonts agradables per a visualitzar-se (helvètica p. ex.) que no les podreu escollir si empre els idiomes de l'Est d'Europa com el txec i l'eslovac. Si algunes lletres o sí·llabes no es veuen, canvieu la font i escolliu per exemple Arial. </para> </warning> -<para ->Podeu escollir també el tamany de la font amb el que us sentiu més còmode. </para> +<para>Podeu escollir també el tamany de la font amb el que us sentiu més còmode. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Screenshot of &klettres; Font Chooser Dialog</screeninfo> +<screeninfo>Screenshot of &klettres; Font Chooser Dialog</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->&klettres; Finestra de diàleg de les fonts</phrase> + <phrase>&klettres; Finestra de diàleg de les fonts</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Podeu veure la finestra de diàleg de les Fonts de &klettres; . </para> +<para>Podeu veure la finestra de diàleg de les Fonts de &klettres; . </para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->Referències de comandes</title> +<title>Referències de comandes</title> <sect1 id="klettres-mainwindow"> -<title ->La finestra principal de &klettres; </title> +<title>La finestra principal de &klettres; </title> <sect2> -<title ->El Menú <guimenu ->Fitxer</guimenu -></title> +<title>El Menú <guimenu>Fitxer</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->G</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Get Alphabet in New Langugage...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Opens</action -> the Get Hot New Stuff dialog for &klettres;</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Get Alphabet in New Langugage...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Opens</action> the Get Hot New Stuff dialog for &klettres;</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenuitem ->Abandona</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sortir de</action -> &klettres;</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Abandona</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Sortir de</action> &klettres;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->The <guimenu ->Level</guimenu -> Menu</title> +<title>The <guimenu>Level</guimenu> Menu</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->L</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Level</guimenu -> <guimenuitem ->Level 1</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Choose</action -> the level 1 (letter displayed and sound)</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Level</guimenu> <guimenuitem>Level 1</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Choose</action> the level 1 (letter displayed and sound)</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->2</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Level</guimenu -> <guimenuitem ->Level 2</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Choose</action -> the level 2 (no letter displayed, sound only)</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Level</guimenu> <guimenuitem>Level 2</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Choose</action> the level 2 (no letter displayed, sound only)</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->3</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Level</guimenu -> <guimenuitem ->Level 3</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Choose</action -> the level 3 (syllable displayed and sound)</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Level</guimenu> <guimenuitem>Level 3</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Choose</action> the level 3 (syllable displayed and sound)</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->4</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Level</guimenu -> <guimenuitem ->Level 4</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Choose</action -> the level 4 (no syllable displayed, sound only)</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Level</guimenu> <guimenuitem>Level 4</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Choose</action> the level 4 (no syllable displayed, sound only)</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->El Menú <guimenu ->Idioma</guimenu -></title> +<title>El Menú <guimenu>Idioma</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->E</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Languages</guimenu -> <guimenuitem ->English</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Choose</action -> the English language</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Languages</guimenu> <guimenuitem>English</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Choose</action> the English language</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap -></keycap -></keycombo -></shortcut -><guimenu ->Idioma</guimenu -><guimenuitem -> Francès</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Tria</action -> l'idioma Francès</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap></keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Idioma</guimenu><guimenuitem> Francès</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Tria</action> l'idioma Francès</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -551,267 +260,64 @@ </sect2> <sect2> -<title ->The <guimenu ->Look</guimenu -> Menu</title> +<title>The <guimenu>Look</guimenu> Menu</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Look</guimenu -> <guisubmenu ->Theme</guisubmenu -> <guimenuitem ->Classroom</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Switch</action -> to the desert theme</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Look</guimenu> <guisubmenu>Theme</guisubmenu> <guimenuitem>Classroom</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Switch</action> to the desert theme</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Look</guimenu -> <guisubmenu ->Theme</guisubmenu -> <guimenuitem ->Arctic</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Switch</action -> to the arctic theme</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Look</guimenu> <guisubmenu>Theme</guisubmenu> <guimenuitem>Arctic</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Switch</action> to the arctic theme</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Look</guimenu -> <guisubmenu ->Theme</guisubmenu -> <guimenuitem ->Desert</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Switch</action -> to the desert theme</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Look</guimenu> <guisubmenu>Theme</guisubmenu> <guimenuitem>Desert</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Switch</action> to the desert theme</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->K</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Look</guimenu -> <guimenuitem ->Mode Kid</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Toggle</action -> the kid mode: no menubar</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>K</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Look</guimenu> <guimenuitem>Mode Kid</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Toggle</action> the kid mode: no menubar</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Look</guimenu -> <guimenuitem ->Mode Grownup</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Toggle</action -> the grown-up mode: normal interface</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Look</guimenu> <guimenuitem>Mode Grownup</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Toggle</action> the grown-up mode: normal interface</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->The <guimenu ->Settings</guimenu -> Menu</title> +<title>The <guimenu>Settings</guimenu> Menu</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Oculta la barra de Menú</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Visualitza</action -> la Barra de Menú</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Oculta la barra de Menú</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Visualitza</action> la Barra de Menú</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->T</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra la Barra d'Eines</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Visualitza</action -> la Barra d'Eines</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Mostra la Barra d'Eines</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Visualitza</action> la Barra d'Eines</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra Barra d'Estat</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Visualitza</action -> la barra d'Estat</para> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Mostra Barra d'Estat</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Visualitza</action> la barra d'Estat</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->h</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Configura Dreceres...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Configura</action ->les drecesres del &klettres;</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>h</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura Dreceres...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Configura</action>les drecesres del &klettres;</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->b</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Configura Barra d'Eines...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Configura</action -> la barra d'eines del &klettres;</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>b</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura Barra d'Eines...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Configura</action> la barra d'eines del &klettres;</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Settings</guimenu -> <guimenuitem ->Configure &klettres;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Configure</action -> &klettres;: display a dialog with the Font configuration tab and the timers configuration tab.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &klettres;...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Configure</action> &klettres;: display a dialog with the Font configuration tab and the timers configuration tab.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -821,214 +327,89 @@ </chapter> <chapter id="sounds"> -<title ->Afegir Sons al &klettres;</title> +<title>Afegir Sons al &klettres;</title> -<para ->Si voleu agregar sons en el vostre idioma, és senzill. Registreu els sons de l'alfabet i deseu-los en una carpeta anomenada ' alfa '. Escriviu les lletres (una en cada línia) en un fitxer de text y deseu-les amb la codificació utf8 en la carpeta de la ' alfa '. Després deseu-les-les en una carpeta nombrada ' syllab '. Els sons han d'estar en format wav o ogg i cal esperar entre 1,5 i 2 segons en silenci per a què KAudioPlayer les pugui diferenciar (si no afegiu un silenci si estan massa juntes). Després feu un fitxer comprimit i feu-m'ho arribar. A més, em podeu dir quines lletres amb caràcters especials hi ha al vostre idioma per a què pugui generar els caràcters especials a la barra d'eines. </para> +<para>Si voleu agregar sons en el vostre idioma, és senzill. Registreu els sons de l'alfabet i deseu-los en una carpeta anomenada ' alfa '. Escriviu les lletres (una en cada línia) en un fitxer de text y deseu-les amb la codificació utf8 en la carpeta de la ' alfa '. Després deseu-les-les en una carpeta nombrada ' syllab '. Els sons han d'estar en format wav o ogg i cal esperar entre 1,5 i 2 segons en silenci per a què KAudioPlayer les pugui diferenciar (si no afegiu un silenci si estan massa juntes). Després feu un fitxer comprimit i feu-m'ho arribar. A més, em podeu dir quines lletres amb caràcters especials hi ha al vostre idioma per a què pugui generar els caràcters especials a la barra d'eines. </para> -<para ->See <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" ->the &klettres; website</ulink -> for more detailed instructions on how to add a new language. </para> +<para>See <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">the &klettres; website</ulink> for more detailed instructions on how to add a new language. </para> </chapter> <chapter id="faq"> -<title ->Preguntes i Respostes</title> +<title>Preguntes i Respostes</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> -<para ->La imatge de fons no és visible</para> +<para>La imatge de fons no és visible</para> </question> <answer> -<para ->Heu de configurar amb <option ->--prefix</option -> que teniu en la vostra carpeta del &kde; o agregueu aquesta carpeta al 'path'.</para -> </answer> +<para>Heu de configurar amb <option>--prefix</option> que teniu en la vostra carpeta del &kde; o agregueu aquesta carpeta al 'path'.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->I do not hear any sounds</para> +<para>I do not hear any sounds</para> </question> <answer> -<para ->You need to have &arts; support and the &arts; daemon needs to be running. Make sure you compiled tdelibs with arts if you compiled KDE. In any doubt, ask your distribution. You can also check if &arts; is running in &kcontrol; -> Sound & Multimedia in the Sound System tab. There you must make sure that <guilabel ->Enable the Sound System</guilabel -> is checked.</para -> </answer> +<para>You need to have &arts; support and the &arts; daemon needs to be running. Make sure you compiled tdelibs with arts if you compiled KDE. In any doubt, ask your distribution. You can also check if &arts; is running in &kcontrol; -> Sound & Multimedia in the Sound System tab. There you must make sure that <guilabel>Enable the Sound System</guilabel> is checked.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->I do not see some letters on the icons on the Special Characters Toolbar. I see rectangles instead for some languages.</para> +<para>I do not see some letters on the icons on the Special Characters Toolbar. I see rectangles instead for some languages.</para> </question> <answer> -<para ->&klettres; in Czech and Slovak needs Arial and if you do not have this font installed, please ask your distribution support how to install it.</para -> -<para ->If you have Windows on your machine, you can use the TTF fonts from Windows (Arial is in those) via &kcontrol; -> System Administration -> Font Installer (click on 'Administrator mode' and add the Windows Font folder).</para -></answer> +<para>&klettres; in Czech and Slovak needs Arial and if you do not have this font installed, please ask your distribution support how to install it.</para> +<para>If you have Windows on your machine, you can use the TTF fonts from Windows (Arial is in those) via &kcontrol; -> System Administration -> Font Installer (click on 'Administrator mode' and add the Windows Font folder).</para></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Les lletres en les icones dels caràcters especials de la Barra d'Eines són massa petites per a segons quins idiomes.</para> +<para>Les lletres en les icones dels caràcters especials de la Barra d'Eines són massa petites per a segons quins idiomes.</para> </question> <answer> -<para ->&klettres; in Czech and Slovak needs Arial and if you do not have this font installed, please ask your distribution support how to install it.</para -> -<para ->If you have Windows on your machine, you can use the TTF fonts from Windows (Arial is in those) via &kcontrol; -> System Administration -> Font Installer (click on 'Administrator mode' and add the Windows Font folder).</para -></answer> +<para>&klettres; in Czech and Slovak needs Arial and if you do not have this font installed, please ask your distribution support how to install it.</para> +<para>If you have Windows on your machine, you can use the TTF fonts from Windows (Arial is in those) via &kcontrol; -> System Administration -> Font Installer (click on 'Administrator mode' and add the Windows Font folder).</para></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Why are there only nine languages?</para> +<para>Why are there only nine languages?</para> </question> <answer> -<para ->In order for me to add a new language, I need the sounds for the alphabet and some basic syllables. Someone speaking natively the new language must record these sounds in wav, mp3 or preferably, ogg format. For levels 3 and 4, the syllables must be chosen by a teacher or someone who knows how children learn: these must be the syllables you have to learn just after the alphabet in order to learn well the basics of this language. Please send me a mail if you are able to do that. See <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php" ->the &klettres; website</ulink -> for detailed instructions on how to add a new language.</para -> </answer> +<para>In order for me to add a new language, I need the sounds for the alphabet and some basic syllables. Someone speaking natively the new language must record these sounds in wav, mp3 or preferably, ogg format. For levels 3 and 4, the syllables must be chosen by a teacher or someone who knows how children learn: these must be the syllables you have to learn just after the alphabet in order to learn well the basics of this language. Please send me a mail if you are able to do that. See <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">the &klettres; website</ulink> for detailed instructions on how to add a new language.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Crèdits i Llicència</title> - -<para ->&klettres; </para> -<para ->Program copyright 2001-2005 Anne-Marie Mahfouf <email ->annma@kde.org</email -> </para> -<para ->Estic molt agraida a les persones que han contribuït : <itemizedlist> -<listitem -><para ->Sons Txecs: Eva Mikulčíková <email ->evmi@seznam.cz</email -></para -> </listitem> -<listitem -><para ->Sons alemanys : Geert Stams <email ->geert@pa3csg.myweb.nl</email -></para -> </listitem> -<listitem -><para ->Sons danesos: Erik Kjaer Pedersen<email ->erik@binghamton.edu</email -></para -> </listitem> -<listitem -><para ->Sons francesos: Ludovic Grossard <email ->grossard@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Sons eslovacs: Silvia Motyčková and Jozef Říha <email ->silviamotycka@seznam.cz</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Sons italians: Pietro Pasotti <email ->pietro@itopen.it</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Sons anglesos: Robert Wadley <email ->robntina AT juno DOT com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Spanish sounds: Ana Belén Caballero and Juan Pedro Paredes <email ->neneta @iquis.com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Romanized Hindi sounds: Vikas Kharat <email ->kharat@sancharnet.in</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Imatges de fons: Renaud Blanchard <email ->kisukuma@chez.com</email -></para -> </listitem> -<listitem -><para ->Icones originals: Primoz Anzur <email ->zerokode@yahoo.com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Direcció de la ajuda y de la codificació: Robert Gogolok <email ->mail@robert-gogolok.de</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->icones SVG: Chris Luetchford <email ->chris@os11.com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Codi per generar caràcters especials: Peter Hedlund <email ->peter@peterandlinda.com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Port per TDEConfig XT i ajuda del codi: Waldo Bastian <email ->bastian@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Kids and grownup svg icons, desert theme: Danny Allen <email ->dannya40uk@yahoo.co.uk</email -></para -></listitem> +<title>Crèdits i Llicència</title> + +<para>&klettres; </para> +<para>Program copyright 2001-2005 Anne-Marie Mahfouf <email>annma@kde.org</email> </para> +<para>Estic molt agraida a les persones que han contribuït : <itemizedlist> +<listitem><para>Sons Txecs: Eva Mikulčíková <email>evmi@seznam.cz</email></para> </listitem> +<listitem><para>Sons alemanys : Geert Stams <email>geert@pa3csg.myweb.nl</email></para> </listitem> +<listitem><para>Sons danesos: Erik Kjaer Pedersen<email>erik@binghamton.edu</email></para> </listitem> +<listitem><para>Sons francesos: Ludovic Grossard <email>grossard@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Sons eslovacs: Silvia Motyčková and Jozef Říha <email>silviamotycka@seznam.cz</email></para></listitem> +<listitem><para>Sons italians: Pietro Pasotti <email>pietro@itopen.it</email></para></listitem> +<listitem><para>Sons anglesos: Robert Wadley <email>robntina AT juno DOT com</email></para></listitem> +<listitem><para>Spanish sounds: Ana Belén Caballero and Juan Pedro Paredes <email>neneta @iquis.com</email></para></listitem> +<listitem><para>Romanized Hindi sounds: Vikas Kharat <email>kharat@sancharnet.in</email></para></listitem> +<listitem><para>Imatges de fons: Renaud Blanchard <email>kisukuma@chez.com</email></para> </listitem> +<listitem><para>Icones originals: Primoz Anzur <email>zerokode@yahoo.com</email></para></listitem> +<listitem><para>Direcció de la ajuda y de la codificació: Robert Gogolok <email>mail@robert-gogolok.de</email></para></listitem> +<listitem><para>icones SVG: Chris Luetchford <email>chris@os11.com</email></para></listitem> +<listitem><para>Codi per generar caràcters especials: Peter Hedlund <email>peter@peterandlinda.com</email></para></listitem> +<listitem><para>Port per TDEConfig XT i ajuda del codi: Waldo Bastian <email>bastian@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Kids and grownup svg icons, desert theme: Danny Allen <email>dannya40uk@yahoo.co.uk</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Documentation copyright 2001-2005 Anne-Marie Mahfouf <email ->annma@kde.org</email -> </para> +<para>Documentation copyright 2001-2005 Anne-Marie Mahfouf <email>annma@kde.org</email> </para> -<para -><email ->dfortuny@pie.xtec.es</email -></para -> +<para><email>dfortuny@pie.xtec.es</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <!-- <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> &install.intro.documentation; |