summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po245
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..19b0ec99296
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# Translation of imgalleryplugin.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 22:41+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Crea galeria d'imatges"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Galeria d'imatges per a %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Aspecte"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Aspecte de la pàgina"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "Títol de la &pàgina:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "I&matges per fila:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Mostra el &nom del fitxer de la imatge"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Mo&stra la mida del fitxer de la imatge"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Mostra les &dimensions de la imatge"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Nom de la lle&tra:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&Mida de la lletra:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Color en primer &pla:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Color de &fons:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Carpetes"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Desa a fitxer HTML:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>El nom del fitxer HTML en el que es desarà aquesta galeria."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "&Recursivament amb les subcarpetes"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr ""
+"<p>S'inclouran o no les subcarpetes en la creació de la galeria d'imatges."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Nivell de rec&ursió:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Indefinit"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Podeu limitar el nombre de carpetes que els creador de galeria d'imatges "
+"podrà indexar."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Copia els fitxers or&iginals"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Això crea una còpia de totes les imatges i de la galeria per a no indexar "
+"els fitxers originals."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Empra un fitxer de &comentari"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Si habiliteu aquesta opció podreu especificar un fitxer de comentari el qual "
+"serà emprat per a generar subtítols per a les imatges."
+"<p>Per a més detalls quant al format del fitxer, si us plau, consulteu l'ajuda "
+"\"Què és això?\" de a sota."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "Fitxer de &comentaris:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Podeu especificar aquí el nom del fitxer de comentari. Aquest contindrà els "
+"subtítols per a les imatges. El format d'aquest fitxer és: "
+"<p>NOM_FITXER_1:"
+"<br>Descripció"
+"<br> "
+"<br>NOM_FITXER_2:"
+"<br>Descripció"
+"<br>"
+"<br> i anar seguint així"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Format de la imatge &per a les miniatures:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Mida miniatura:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "E&stableix una profunditat de color diferent:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Crea la galeria d'imatges..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "No s'ha pogut crear el connector, si us plau, informeu d'un error."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "El crear una galeria d'imatges tan sols funciona en carpetes locals."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "S'estan creant les miniatures"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Nombre d'imatges</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Creat el</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Subcarpetes</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Miniatura creada per a: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"El crear la miniatura per a: \n"
+"%1\n"
+" ha fallat"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "No es pot obrir el fitxer: %1"