summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po160
1 files changed, 0 insertions, 160 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
deleted file mode 100644
index 45580aa6d67..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-# Translation of kcmhtmlsearch.po to Catalan
-# Copyright (C)
-#
-# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000, 2001, 2004, 2006.
-# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-21 23:20+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:43
-msgid "ht://dig"
-msgstr "ht://dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:50
-msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
-msgstr ""
-"La característica de recerca de text complet usa el motor de recerca ht://dig. "
-"Podeu obtenir-lo a la"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:56
-msgid "Information about where to get the ht://dig package."
-msgstr "Informació quant a on obtenir el paquet ht://dig."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:60
-msgid "ht://dig home page"
-msgstr "pàgina inicial d' ht://dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:66
-msgid "Program Locations"
-msgstr "Localitzacions dels programes"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:73
-msgid "ht&dig"
-msgstr "ht&dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:78
-msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
-msgstr ""
-"Introduïu la ruta cap al vostre programa htdig aquí, p.ex. /usr/local/bin/htdig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:83
-msgid "ht&search"
-msgstr "ht&search"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:88
-msgid ""
-"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
-msgstr ""
-"Introduïu la ruta cap al vostre programa htsearch aquí, p.ex. "
-"/usr/local/bin/htsearch"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:93
-msgid "ht&merge"
-msgstr "ht&merge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:98
-msgid ""
-"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
-msgstr ""
-"Introduïu la ruta cap al vostre programa htmerge aquí, p.ex. "
-"/usr/local/bin/htmerge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:104
-msgid "Scope"
-msgstr "Àmbit"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:106
-msgid ""
-"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
-"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
-msgstr ""
-"Aquí podeu seleccionar quines parts de la documentació haurien d'incloure's a "
-"l'índex de recerca de text. Les opcions disponibles són les pàgines d'ajuda "
-"KDE, les pàgines man instal·lades i les pàgines info instal·lades. Podeu "
-"triar-ne tantes com vulgueu."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:111
-msgid "&KDE help"
-msgstr "Ajuda &KDE"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:115
-msgid "&Man pages"
-msgstr "Pàgines &man"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:120
-msgid "&Info pages"
-msgstr "Pàgines &info"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:125
-msgid "Additional Search Paths"
-msgstr "Rutes de recerca addicionals"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:127
-msgid ""
-"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
-"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
-"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
-"Delete</em> button."
-msgstr ""
-"Aquí podeu afegir més rutes on cercar documentació. Per afegir una ruta, "
-"cliqueu al botó <em>Afegeix...</em> i seleccioneu la carpeta des d'on s'hauria "
-"de cercar la documentació addicional. Podeu eliminar carpetes clicant al botó "
-"<em>Esborra</em>."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:132
-msgid "Add..."
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:142
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Arranjament d'idioma"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:144
-msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
-msgstr "Aquí podeu triar l'idioma pel que voleu crear l'índex."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:146
-msgid "&Language"
-msgstr "&Idioma"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:158
-msgid "Generate Index..."
-msgstr "Genera l'índex..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:159
-msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
-msgstr "Cliqueu aquest botó per generar l'índex per a les recerques de text.\""
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:203
-msgid ""
-"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
-"as other system documentation like man and info pages."
-msgstr ""
-"<h1>Índex d'ajuda</h1> Aquest mòdul de configuració us permet configurar el "
-"motor ht://dig que es pot usar per a recerques de text a la documentació KDE "
-"així com a d'altres sistemes de documentació com ara les pàgines man i info."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es"