diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/messages/kdebase/kmenuedit.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdebase/kmenuedit.po | 219 |
1 files changed, 0 insertions, 219 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index 894b7df8c00..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# Translation of kmenuedit.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000-2002, 2004, 2005. -# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005. -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:47+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sps@sastia.com" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"A continuació de l'ordre podeu tenir diverses reserves de lloc que es " -"substituiran amb els valors actuals quan s'executi el programa:\n" -"%f - un sol nom de fitxer\n" -"%F - una llista de fitxers; useu-ho per a les aplicacions que poden obrir " -"diversos fitxers locals a la vegada\n" -"%u - un únic URL\n" -"%U - una llista d'URL\n" -"%d - el directori del fitxer a obrir\n" -"%D - una llista de directoris\n" -"%i - la icona\n" -"%m - la mini icona\n" -"%c - el títol" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Habilita la &confirmació d'engegada" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Posa a la safata del sistema" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom:" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "&Descripció:" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comentari:" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Comandament:" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "Camí de &treball:" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Executa a term&inal" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "&Opcions de terminal:" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Executa com a usuari &diferent" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "Nom d'&usuari:" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "&Tecla de drecera actual:" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "" -"<qt>La clau <b>%1</b> no es pot usar aquí perquè ja s'usa per activar <b>%2</b>" -"." - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "<qt>La clau <b>%1</b> no es pot usar aquí perquè ja està en ús." - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Editor del centre de control KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Editor del centre de control KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenidor" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Mantenidor previ" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "Submenú &nou..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "Í&tem nou..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "&Separador nou" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Heu fet canvis al centre de control.\n" -"Voleu desar els canvis o rebutjar-los?" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "Deso els canvis del centre de control?" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Heu fet canvis al menú.\n" -"Voleu desar els canvis o rebutjar-los?" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Deso els canvis de menú?" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Editor de menú KDE" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Submenú a preseleccionar" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Entrada de menú a preseleccionar" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Editor de menú KDE" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "No s'ha pogut escriure a %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Ocult]" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "Submenú nou" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Nom de submenú:" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "Ítem nou" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "Nom d'ítem:" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "No s'han pogut desar els canvis al menú degut al problema següent:" |