diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksystraycmd.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksystraycmd.po | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..17ad850c761 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# Translation of ksystraycmd.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003. +# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004, 2006. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-19 23:08+0100\n" +"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"No hi ha cap finestra coincident amb '%1' i no s'ha especificat cap " +"comandament.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess no pot trobar un intèrpret de comandaments." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Oculta" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaura" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Desencasta" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Comandament a executar" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Una expressió regular coincident amb el títol de la finestra.\n" +"Si no n'especifiqueu cap, llavors s'agafarà la primera\n" +"finestra que aparegui - no recomanable." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"La identificació de la finestra de destí.\n" +"Especifica la identificació de la finestra a emprar. Si comença\n" +"amb 0x se suposarà que està en hexadecimal." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Oculta la finestra a la safata a l'engegar" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Espera fins l'avís de mostrar la finestra abans\n" +"d'executar el comandament" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Configura el consell inicial per la icona de la safata" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Mantenir la icona de la safata fins i tot si el client surt. Aquesta opció\n" +"no té efecte a menys que s'especifiqui startonshow." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Usa la icona de ksystraycmd en comptes de la icona de finestra a systray\n" +"(s'hauria d'usar amb --icon per especificar la icona ksystraycmd)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Prova de mantenir la finestra al damunt de les altres" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Sortir del client quan se sol·licita ocultar la finestra.\n" +"Això no té efecte a menys que s'especifiqui startonshow i implica keeprunning." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Permet mantenir qualsevol aplicació a la safata del sistema" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "No s'ha especificat cap comandament o finestra" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Antoni Bella Perez,Sebastià Pla i Sanz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bella5@teleline.es,sps@sastia.com" |