summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po184
1 files changed, 0 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po
deleted file mode 100644
index c699cf93a91..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-# translation of ksokoban.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Francesc J Devesa i Berenguer <frandeve@hotmail.com>, 2000, 2001.
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-30 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
-"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: InternalCollections.cpp:45
-msgid "Sasquatch"
-msgstr "Sasquatch"
-
-#: InternalCollections.cpp:49
-msgid "Mas Sasquatch"
-msgstr "Mas Sasquatch"
-
-#: InternalCollections.cpp:53
-msgid "Sasquatch III"
-msgstr "Sasquatch III"
-
-#: InternalCollections.cpp:57
-msgid "Microban (easy)"
-msgstr "Microban (fàcil)"
-
-#: InternalCollections.cpp:61
-msgid "Sasquatch IV"
-msgstr "Sasquatch IV"
-
-#: MainWindow.cpp:93
-msgid "&Load Levels..."
-msgstr "&Carrega nivells..."
-
-#: MainWindow.cpp:95
-msgid "&Next Level"
-msgstr "Nivell &següent"
-
-#: MainWindow.cpp:97
-msgid "&Previous Level"
-msgstr "Nivell a&nterior"
-
-#: MainWindow.cpp:99
-msgid "Re&start Level"
-msgstr "R&einicia nivell"
-
-#: MainWindow.cpp:102
-msgid "&Level Collection"
-msgstr "C&ol·lecció de nivells"
-
-#: MainWindow.cpp:117
-msgid "&Slow"
-msgstr "&Lenta"
-
-#: MainWindow.cpp:118
-msgid "&Medium"
-msgstr "M&itjana"
-
-#: MainWindow.cpp:119
-msgid "&Fast"
-msgstr "Ràpi&da"
-
-#: MainWindow.cpp:120
-msgid "&Off"
-msgstr "&Apagat"
-
-#: MainWindow.cpp:123
-msgid "&Animation"
-msgstr "Ani&macions"
-
-#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
-#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
-#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
-#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
-#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
-msgid "(unused)"
-msgstr "(sense ús)"
-
-#: MainWindow.cpp:149
-msgid "&Set Bookmark"
-msgstr "&Estableix punt"
-
-#: MainWindow.cpp:174
-msgid "&Go to Bookmark"
-msgstr "&Vés al punt"
-
-#: MainWindow.cpp:248
-msgid "(invalid)"
-msgstr "(no vàlid)"
-
-#: MainWindow.cpp:304
-msgid "Load Levels From File"
-msgstr "Carrega els nivells des de fitxer"
-
-#: MainWindow.cpp:331
-msgid "No levels found in file"
-msgstr "No s'han trobat nivells en el fitxer"
-
-#: PlayField.cpp:53
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivell:"
-
-#: PlayField.cpp:53
-msgid "Steps:"
-msgstr "Passos:"
-
-#: PlayField.cpp:54
-msgid "Pushes:"
-msgstr "Empentes:"
-
-#: PlayField.cpp:479
-msgid "Level completed"
-msgstr "S'ha completat el nivell"
-
-#: PlayField.cpp:844
-msgid ""
-"This is the last level in\n"
-"the current collection."
-msgstr ""
-"Aquest és l'últim nivell en\n"
-"la col·lecció actual."
-
-#: PlayField.cpp:850
-msgid ""
-"You have not completed\n"
-"this level yet."
-msgstr ""
-"Encara no heu completat\n"
-"aquest nivell."
-
-#: PlayField.cpp:864
-msgid ""
-"This is the first level in\n"
-"the current collection."
-msgstr ""
-"Aquest és el primer nivell en\n"
-"la col·lecció actual."
-
-#: PlayField.cpp:1017
-msgid ""
-"Sorry, bookmarks for external levels\n"
-"is not implemented yet."
-msgstr ""
-"Ho sento. Els punts de nivells exteriors\n"
-"encara no estan implementats."
-
-#: PlayField.cpp:1040
-msgid "This level is broken"
-msgstr "Aquest nivell està fet malbé"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "The japanese warehouse keeper game"
-msgstr "Joc del magatzem japonés"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Level collection file to load"
-msgstr "Fitxer col·lecció de nivells a carregar"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KSokoban"
-msgstr "KSokoban"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
-msgstr "Per contribuir els nivells de Sokoban inclosos en aquest joc"