diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po | 184 |
1 files changed, 0 insertions, 184 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po deleted file mode 100644 index c699cf93a91..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po +++ /dev/null @@ -1,184 +0,0 @@ -# translation of ksokoban.po to Catalan -# Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Francesc J Devesa i Berenguer <frandeve@hotmail.com>, 2000, 2001. -# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-30 23:46+0200\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" -"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: InternalCollections.cpp:45 -msgid "Sasquatch" -msgstr "Sasquatch" - -#: InternalCollections.cpp:49 -msgid "Mas Sasquatch" -msgstr "Mas Sasquatch" - -#: InternalCollections.cpp:53 -msgid "Sasquatch III" -msgstr "Sasquatch III" - -#: InternalCollections.cpp:57 -msgid "Microban (easy)" -msgstr "Microban (fàcil)" - -#: InternalCollections.cpp:61 -msgid "Sasquatch IV" -msgstr "Sasquatch IV" - -#: MainWindow.cpp:93 -msgid "&Load Levels..." -msgstr "&Carrega nivells..." - -#: MainWindow.cpp:95 -msgid "&Next Level" -msgstr "Nivell &següent" - -#: MainWindow.cpp:97 -msgid "&Previous Level" -msgstr "Nivell a&nterior" - -#: MainWindow.cpp:99 -msgid "Re&start Level" -msgstr "R&einicia nivell" - -#: MainWindow.cpp:102 -msgid "&Level Collection" -msgstr "C&ol·lecció de nivells" - -#: MainWindow.cpp:117 -msgid "&Slow" -msgstr "&Lenta" - -#: MainWindow.cpp:118 -msgid "&Medium" -msgstr "M&itjana" - -#: MainWindow.cpp:119 -msgid "&Fast" -msgstr "Ràpi&da" - -#: MainWindow.cpp:120 -msgid "&Off" -msgstr "&Apagat" - -#: MainWindow.cpp:123 -msgid "&Animation" -msgstr "Ani&macions" - -#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 -#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 -#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 -#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 -#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 -msgid "(unused)" -msgstr "(sense ús)" - -#: MainWindow.cpp:149 -msgid "&Set Bookmark" -msgstr "&Estableix punt" - -#: MainWindow.cpp:174 -msgid "&Go to Bookmark" -msgstr "&Vés al punt" - -#: MainWindow.cpp:248 -msgid "(invalid)" -msgstr "(no vàlid)" - -#: MainWindow.cpp:304 -msgid "Load Levels From File" -msgstr "Carrega els nivells des de fitxer" - -#: MainWindow.cpp:331 -msgid "No levels found in file" -msgstr "No s'han trobat nivells en el fitxer" - -#: PlayField.cpp:53 -msgid "Level:" -msgstr "Nivell:" - -#: PlayField.cpp:53 -msgid "Steps:" -msgstr "Passos:" - -#: PlayField.cpp:54 -msgid "Pushes:" -msgstr "Empentes:" - -#: PlayField.cpp:479 -msgid "Level completed" -msgstr "S'ha completat el nivell" - -#: PlayField.cpp:844 -msgid "" -"This is the last level in\n" -"the current collection." -msgstr "" -"Aquest és l'últim nivell en\n" -"la col·lecció actual." - -#: PlayField.cpp:850 -msgid "" -"You have not completed\n" -"this level yet." -msgstr "" -"Encara no heu completat\n" -"aquest nivell." - -#: PlayField.cpp:864 -msgid "" -"This is the first level in\n" -"the current collection." -msgstr "" -"Aquest és el primer nivell en\n" -"la col·lecció actual." - -#: PlayField.cpp:1017 -msgid "" -"Sorry, bookmarks for external levels\n" -"is not implemented yet." -msgstr "" -"Ho sento. Els punts de nivells exteriors\n" -"encara no estan implementats." - -#: PlayField.cpp:1040 -msgid "This level is broken" -msgstr "Aquest nivell està fet malbé" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es" - -#: main.cpp:30 -msgid "The japanese warehouse keeper game" -msgstr "Joc del magatzem japonés" - -#: main.cpp:37 -msgid "Level collection file to load" -msgstr "Fitxer col·lecció de nivells a carregar" - -#: main.cpp:45 -msgid "KSokoban" -msgstr "KSokoban" - -#: main.cpp:53 -msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" -msgstr "Per contribuir els nivells de Sokoban inclosos en aquest joc" |