diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-02 22:36:59 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-02 22:36:59 -0600 |
commit | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch) | |
tree | 7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-ca/messages/kdegames/kwin4.po | |
parent | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff) | |
download | tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip |
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdegames/kwin4.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kwin4.po index a00b7208be3..98891e6ad33 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# translation of kwin4.po to Catalan -# Translation of kwin4.po to CATALAN +# translation of twin4.po to Catalan +# Translation of twin4.po to CATALAN # Copyright (C) # Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003. # Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 23:43+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" -"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,175 +28,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "txemaq@bigfoot.com" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Diàleg de xat" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Xat" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Inicia una nova partida" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Obre un partida desada..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Desa una partida..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "S'està acabant la partida actual..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Avorta la partida que s'està jugant. No hi haurà guanyador." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "Configuració de &xarxa..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Xat de xarxa..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Depuració KGame" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "Mo&stra les estadístiques" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Mostra les estadístiques." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Mostra un consell de com moure." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Surt del programa." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Desfà el darrer moviment." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Refà el darrer moviment." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Llest" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Aquí es deixa espai per al que mou" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Benvingut a KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Sense joc " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - Groc " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - Roig " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Ningú " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Ha acabat la partida en xarxa!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "La partida està en marxa..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "La partida és empatada. Reinicieu la propera ronda." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 ha guanyat la partida. Reinicieu la propera ronda." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr " Partida avortada. Reinicieu la propera ronda." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuració de xarxa" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "El groc l'ha de jugar el remot" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "El roig l'ha de jugar el remot" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "General" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Benvinguts" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "a" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Espereu... l'altre jugador encara no està..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Atureu el carro..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Eh eh eh... només un a la vegada..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Espereu si us plau, no és el vostre torn." @@ -394,31 +394,31 @@ msgstr "P" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Port per la connexió de xarxa" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Nom de la partida" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Màquina per la connexió de xarxa" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Nom del jugador 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |