diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po | 103 |
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..d9659c6cfda --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of kio_audiocd.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>, 2002, 2003, 2004. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-12 20:58+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Josep Ma. Ferrer,Albert Astals Cid" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "txemaq@gmail.com,astals11@terra.es" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nom del protocol" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Nom del sòcol" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "CD sencer" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"No podeu especificar un servidor amb aquest protocol. En el seu lloc, useu el " +"format audiocd:/." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"El dispositiu no té permisos de lectura per aquest compte. Comproveu els " +"permisos de lectura del dispositiu." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"El dispositiu no té permisos d'escriptura per aquest compte. Comproveu els " +"permisos d'escriptura del dispositiu." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Error desconegut. Si teniu un CD a la unitat, intenteu executar cdparanoia " +"-vsQ amb el vostre usuari (no l'administrador). Veieu una llista de pistes? Si " +"no la veieu, comproveu que teniu permís d'accés al dispositiu CD. Si esteu " +"emprant emulació SCSI (és possible si teniu una gravadora de CD IDE) llavors " +"comproveu que teniu permís de lectura i escriptura al dispositiu genèric SCSI, " +"que probablement és /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si encara no funciona, intenteu " +"teclejar audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) per a dir-li al kio_audiocd quin " +"és el vostre dispositiu CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: S'han detectat danys al disc en aquesta pista, hi ha risc de corrupció " +"de dades." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Error al llegir les dades d'àudio per %1 des del CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "No s'ha pogut llegir %1: la codificació ha fallat" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Peça %1" |