diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 229 |
1 files changed, 116 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 0e18c5ead05..5edef812683 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -5,23 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:13+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Vista prèvia CDE</b></center>" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Manté sobre la resta" #: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 #: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 @@ -29,58 +25,6 @@ msgstr "Menú" msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximitza" - -#: cde/config/config.cpp:31 -msgid "Text &Alignment" -msgstr "Alineament del &text" - -#: cde/config/config.cpp:33 -msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." -msgstr "" -"Useu aquests botons per a establir l'alineament del text de la barra de títol." - -#: cde/config/config.cpp:35 -msgid "Centered" -msgstr "Centrat" - -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "" -"Dibuixa els marcs de la finestra emprant els colors de la barra de &títol" - -#: cde/config/config.cpp:40 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Quant se selecciona, les vores de decoració de la finestra es dibuixen fent " -"servir els colors de la barra de títol. D'altra manera, es dibuixen emprant els " -"colors de vora normals." - -#: cde/config/config.cpp:48 -msgid "" -"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -"and close buttons from the titlebar." -msgstr "" -"Consell: Si voleu l'aspecte del gestor de finestres original Motif(tm),\n" -"cliqueu a la pestanya \"Botons\" a sobre i després elimineu els botons\n" -"ajuda i tanca de la barra de títol." - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "No a tots els escriptoris" - #: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 #: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 #: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 @@ -88,50 +32,38 @@ msgstr "No a tots els escriptoris" msgid "On all desktops" msgstr "A tots els escriptoris" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Vista prèvia Glow</center></b>" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 -msgid "Button Size" -msgstr "Mida del botó" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 -msgid "Button Glow Colors" -msgstr "Botó lluïssor de colors" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 -msgid "Titlebar gradient:" -msgstr "Gradació de la barra de títol:" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 -msgid "Show resize handle" -msgstr "Mostra control de redimensió" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Vista prèvia TDE 1</b></center>" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" msgstr "No a tots els escriptoris" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "A tots els escriptoris" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Manté sota la resta" -#: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Decoració TDE 1</b></center>" +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Vista prèvia de RiscOS</b></center>" + +#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 +#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 +#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 +#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 +#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 +#: system/systemclient.cpp:630 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximitza" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" msgstr "<center><b>Vista prèvia IceWM</b></center>" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "Enrotlla" @@ -204,6 +136,34 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (per omissió)" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" +msgstr "<b><center>Vista prèvia Glow</center></b>" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +msgid "Button Size" +msgstr "Mida del botó" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +msgid "Button Glow Colors" +msgstr "Botó lluïssor de colors" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +msgid "Titlebar gradient:" +msgstr "Gradació de la barra de títol:" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +msgid "Show resize handle" +msgstr "Mostra control de redimensió" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Vista prèvia de System++</b></center>" + #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" msgstr "<center><b>Vista prèvia de KStep</b></center>" @@ -224,26 +184,69 @@ msgstr "Desplega" msgid "Do not keep above others" msgstr "No mantinguis sobre la resta" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Manté sobre la resta" - #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "No mantinguis sota la resta" -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Manté sota la resta" - -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Vista prèvia de RiscOS</b></center>" - -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Vista prèvia de System++</b></center>" - #: openlook/OpenLook.cpp:362 msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" msgstr "<center><b>Vista prèvia OpenLook</b></center>" + +#: cde/config/config.cpp:31 +msgid "Text &Alignment" +msgstr "Alineament del &text" + +#: cde/config/config.cpp:33 +msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." +msgstr "" +"Useu aquests botons per a establir l'alineament del text de la barra de títol." + +#: cde/config/config.cpp:35 +msgid "Centered" +msgstr "Centrat" + +#: cde/config/config.cpp:39 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "" +"Dibuixa els marcs de la finestra emprant els colors de la barra de &títol" + +#: cde/config/config.cpp:40 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Quant se selecciona, les vores de decoració de la finestra es dibuixen fent " +"servir els colors de la barra de títol. D'altra manera, es dibuixen emprant els " +"colors de vora normals." + +#: cde/config/config.cpp:48 +msgid "" +"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" +"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" +"and close buttons from the titlebar." +msgstr "" +"Consell: Si voleu l'aspecte del gestor de finestres original Motif(tm),\n" +"cliqueu a la pestanya \"Botons\" a sobre i després elimineu els botons\n" +"ajuda i tanca de la barra de títol." + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Vista prèvia CDE</b></center>" + +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Vista prèvia TDE 1</b></center>" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "No a tots els escriptoris" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "A tots els escriptoris" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>Decoració TDE 1</b></center>" |