summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
commita8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d (patch)
treed387c93b69fb1366a3aa322fdf83098a1c5c97ff /tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po
parente1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (diff)
downloadtde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.tar.gz
tde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po
index 356048b31be..c768291dcf9 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kate.po
@@ -1937,10 +1937,54 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Oculta les &barres laterals"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+#~ "expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+#~ "characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+#~ "the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>"
+#~ "\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches "
+#~ "the end of a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> "
+#~ "- The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding "
+#~ "item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is "
+#~ "matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
+#~ "matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
+#~ "is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding "
+#~ "item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+#~ "The preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
+#~ "times.<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
+#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
+#~ "documentation for the full documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Entreu aquí les expressions regulars que desitgeu cercar. <p>Si "
+#~ "'expressió regular' està sense marcar, totes les lletres de l'expressió "
+#~ "que no siguin espais s'escaparan amb un caràcter barra enrere.<br>Els "
+#~ "caràcters especials que podeu introduir són:<br><b>.</b> - Equival a "
+#~ "qualsevol caràcter<br><b>^</b> - Equival a un començament de línia<br><b>"
+#~ "$</b> - Equival a un final de línia<br><b>\\&lt;</b> - Equival a un "
+#~ "principi de mot<br> <b>\\&gt;</b> - Equival a un final de "
+#~ "mot<p>Existeixen els següents operadors de repetició:<br><b>?</b> - "
+#~ "L'element que el precedeix es troba una vegada com a molt<br><b>*</b> - "
+#~ "L'element que el precedeix es troba zero o més vegades<br><b>+</b> - "
+#~ "L'element que el precedeix es troba una o més vegades<br><b>{<i>n</i>}</"
+#~ "b> - L'element que el precedeix es troba exactament <i>n</i> "
+#~ "vegades<br><b>{<i>n</i>,}</b> - L'element que el precedeix es troba <i>n</"
+#~ "i> o més vegades<br><b>{,<i>n</i>}</b> - L'element que el precedeix es "
+#~ "troba <i>n</i> vegades com a molt <br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+#~ "L'element que el precedeix almenys es troba <i>n</i> vegades però <i>m</"
+#~ "i> vegades com a molt.<p>A més, es poden usar referències a "
+#~ "subexpressions entre claudàtors mitjançant la notació <code>\\#</code>. "
+#~ "<p>Per a la documentació completa, consulteu la documentació de grep(1)."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Nou..."
#, fuzzy
+#~ msgid "&Rename"
+#~ msgstr "&Reanomena..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
#~ msgstr "Activa la pestanya següent"
@@ -1993,6 +2037,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mou a"
#, fuzzy
+#~ msgid "Delete session"
+#~ msgstr "Sessió per omissió"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Session"
+#~ msgstr "Desar la sessió?"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Desa &com a..."