diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 70ff847d94c..ef0425231fd 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1394,12 +1394,12 @@ msgstr "Obre com a pestanya al Konqueror existent quan es cridi un URL extern" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Quan cliqueu un URL en un altre programa KDE o crideu a kfmclient per obrir un " +"Quan cliqueu un URL en un altre programa TDE o crideu a kfmclient per obrir un " "URL, se cercarà un Konqueror no minimitzat a l'escriptori actual, i si se'n " "troba un, s'hi obrirà l'URL com una pestanya nova. Altrament s'obrirà una " "finestra Konqueror nova amb l'URL requerit." @@ -1432,21 +1432,21 @@ msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Cerca nous endollables en engegar &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Cerca nous endollables en engegar &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Si aquesta opció és habilitada, KDE cercarà endollables Netscape nous cada cop " +"Si aquesta opció és habilitada, TDE cercarà endollables Netscape nous cada cop " "que s'engegui. Això us ho fa fàcil si instal·leu endollables nous sovint, però " -"també alentirà l'engegada del KDE. Potser voldreu deshabilitar aquesta opció, " +"també alentirà l'engegada del TDE. Potser voldreu deshabilitar aquesta opció, " "especialment si rarament instal·leu endollables." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1488,9 +1488,9 @@ msgstr "Valor" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." msgstr "" -"Aquí podeu veure una llista dels endollables Netscape que ha trobat el KDE." +"Aquí podeu veure una llista dels endollables Netscape que ha trobat el TDE." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 |