summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdialog.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdialog.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..e46f91bb32c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Translation of kdialog.po to CATALAN
+# Copyright (C)
+# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2002, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-22 23:18+0100\n"
+"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
+"Language-Team: CATALAN <tde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sps@sastia.com"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Caixa de missatge de pregunta amb botons sí/no"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Caixa de missatge de pregunta amb botons sí/no/cancel·la"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Caixa de missatge d'avís amb botons sí/no"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Caixa de missatge d'avís amb botons continua/cancel·la"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Caixa de missatge d'avís amb botons sí/no/cancel·la"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Caixa de missatge 'ho sento'"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Caixa de missatge 'Error'"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Diàleg de caixa de missatge"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Diàleg de caixa d'entrada"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Diàleg de contrasenya"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Diàleg de caixa de text"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Diàleg de caixa d'entrada de text"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Diàleg de caixa de llista de text"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Diàleg de menú"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Diàleg de llista de marques"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Diàleg de llista d'opcions"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Emergent passiu"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Diàleg de fitxer per a obrir un fitxer existent"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Diàleg de fitxer per a desar un fitxer"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Diàleg de fitxer per a seleccionar un directori existent"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Diàleg de fitxer per a obrir un URL existent"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Diàleg de fitxer per a desar un URL"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Diàleg per a triar icones"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr ""
+"Diàleg de barra de progrés, retorna una referència DCOP per a comunicació"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Títol del diàleg"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr ""
+"Entrada per omissió per a usar a les caixes de llistes de text i als menús"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Permet que les opcions --getopenurl i --getopenfilename retornen múltiples "
+"fitxers"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Retorna els ítems de la llista en línies separades (per a l'opció de llista de "
+"marques i obertura de fitxers amb --multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Escriu l'id de finestra de cada diàleg"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "Fes el diàleg transitori per a una aplicació X especificada amb winid"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Fitxer de configuració i nom d'opció per a desar l'estat \"no ho mostris/torna "
+"a preguntar\""
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Arguments - depenent de l'opció principal"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog pot usar-se per a mostrar boniques caixes de diàleg des de guions shell"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Mantenidor actual"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: no s'ha pogut obrir el fitxer "