diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ca/messages/tdegames | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdegames')
34 files changed, 1337 insertions, 1337 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/atlantik.po index ec4e41bc384..940a74cc369 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/atlantik.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 19:35+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,165 +17,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer,Albert Astals Cid" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mou" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "txemaq@bigfoot.com,astals11@terra.es" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Crea o selecciona un joc monopd" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "S'està connectant a %1:%2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Joc" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Ha acabat la recerca del nom del servidor remot..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "S'ha connectat a %1:%2." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "La connexió ha fallat! Codi d'error: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Jugadors" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Configura Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Llista de servidors" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "General" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Crea un joc" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Personalització" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Crea un nou joc %1" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Tauler" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Connecta %2 a la partida de %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta servidor" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Connecta al joc" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Nom del jugador:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Connecta a aquest ordinador remot" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Imatge del jugador:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Connecta a aquest port" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Recupera la llista de servidors d'internet en engegar" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Uneix a aquest joc" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Si està activat, Atlantik es connectarà a un meta servidor en engegar\n" -"per a recuperar una llista de servidors d'internet.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Amaga els servidors de desenvolupament" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "El joc de tauler Atlàntic" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Alguns del servidors d'internet poden executar versions en\n" -"desenvolupament del programari de servidor. Si està actiu,\n" -"Atlantik no mostrarà aquests servidors.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Mostra la marca horària en els missatges de xat" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "Client TDE per jugar a jocs tipus Monopoli a la xarxa monopd." -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Si està actiu, Atlantik afegirà marques horàries davant dels\n" -"missatges de xat.\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "autor principal" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Realimentació de l'estat del joc" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Implementació del KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Mostra l'escriptura de les propietats sense amo" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "varis pedaços" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Si està marcat, les propietats sense amo del tauler mostraran un\n" -"títol de propietat per a indicar que la propietat és en venda.\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "icona d'aplicació" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Ressaltat de les propietats sense amo" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "icones de fitxes" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Si està marcat, les propietats sense amo del tauler es\n" -"ressaltaran per a indicar que la propietat és en venda.\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "icones" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Enfosqueix les propietats hipotecades" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "El joc de tauler Atlàntic" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Si està marcat, les propietats hipotecades del tauler es pintaran\n" -"d'un color més fosc que el color per omissió.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Configuració del joc" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Anima el moviment de les fitxes" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Deixa el joc" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Si està marcat, les fitxes es mouran pel tauler\n" -"enlloc de saltar directament a la seva nova posició.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Engega el joc" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Efecte Quartz" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "S'està recuperant la llista de configuració..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Si està marcat, les capçaleres de les propietats als carrers del tauler " -"tindran\n" -"un efecte Quartz semblant a l'estil KWin Quartz.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Ha començat el joc. Es recuperen totes les dades del joc..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "S'ha recuperat la llista de configuració." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -245,10 +212,6 @@ msgstr "Registre d'esdeveniments" msgid "Date/Time" msgstr "Data/Hora" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "D&esa com a..." @@ -258,30 +221,6 @@ msgstr "D&esa com a..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Fitxer de registre de l'Atlantik, desat a %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Configuració del joc" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Deixa el joc" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Engega el joc" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "S'està recuperant la llista de configuració..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Ha començat el joc. Es recuperen totes les dades del joc..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "S'ha recuperat la llista de configuració." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Mostra el ®istre d'esdeveniments" @@ -354,177 +293,216 @@ msgstr "Tancar i perdre?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Tanca i perd" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Crea o selecciona un joc monopd" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Configura Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Joc" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "General" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Personalització" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Jugadors" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Tauler" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Llista de servidors" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta servidor" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Crea un joc" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Nom del jugador:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Crea un nou joc %1" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Imatge del jugador:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Connecta %2 a la partida de %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Recupera la llista de servidors d'internet en engegar" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Connecta al joc" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Si està activat, Atlantik es connectarà a un meta servidor en engegar\n" +"per a recuperar una llista de servidors d'internet.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Connecta a aquest ordinador remot" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Amaga els servidors de desenvolupament" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Connecta a aquest port" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Alguns del servidors d'internet poden executar versions en\n" +"desenvolupament del programari de servidor. Si està actiu,\n" +"Atlantik no mostrarà aquests servidors.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Uneix a aquest joc" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Mostra la marca horària en els missatges de xat" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Si està actiu, Atlantik afegirà marques horàries davant dels\n" +"missatges de xat.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "El joc de tauler Atlàntic" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Realimentació de l'estat del joc" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Mostra l'escriptura de les propietats sense amo" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "Client TDE per jugar a jocs tipus Monopoli a la xarxa monopd." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Si està marcat, les propietats sense amo del tauler mostraran un\n" +"títol de propietat per a indicar que la propietat és en venda.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "autor principal" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Ressaltat de les propietats sense amo" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Implementació del KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Si està marcat, les propietats sense amo del tauler es\n" +"ressaltaran per a indicar que la propietat és en venda.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "varis pedaços" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Enfosqueix les propietats hipotecades" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "icona d'aplicació" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Si està marcat, les propietats hipotecades del tauler es pintaran\n" +"d'un color més fosc que el color per omissió.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "icones de fitxes" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Anima el moviment de les fitxes" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "icones" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Si està marcat, les fitxes es mouran pel tauler\n" +"enlloc de saltar directament a la seva nova posició.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "El joc de tauler Atlàntic" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Efecte Quartz" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Negocia %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Si està marcat, les capçaleres de les propietats als carrers del tauler " +"tindran\n" +"un efecte Quartz semblant a l'estil KWin Quartz.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Afegeix component" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Josep Ma. Ferrer,Albert Astals Cid" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Propietat" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "txemaq@bigfoot.com,astals11@terra.es" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Diners" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Demana fer un negoci amb %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Des de" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Jugador %1 a la sala" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "A" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Subhasta: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Subhasta" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Jugador" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Dóna't" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Ítem" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Oferta" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Rebutja" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Fes una oferta" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "A la una..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 de %2 jugadors accepta la proposta actual de negoci." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "A les dues..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "dóna't" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Venut!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "La proposta de negoci ha estat rebutjada per %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "La proposta de negoci ha estat rebutjada." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Elimina del negoci" +msgid "Price: %1" +msgstr "Preu: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Propietari: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "sense propietari" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Cases: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Hipotecada: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -545,11 +523,6 @@ msgstr "Valor de la casa: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Preu de la casa: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Preu: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -579,60 +552,87 @@ msgstr "Ven un hotel" msgid "Sell House" msgstr "Ven una casa" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Demana fer un negoci amb %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "Negocia %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Jugador %1 a la sala" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Afegeix component" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Subhasta: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Propietat" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Subhasta" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Diners" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Oferta" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Des de" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Fes una oferta" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "A" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "A la una..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "A les dues..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Dóna't" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Venut!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Ítem" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "sense propietari" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Rebutja" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Cases: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 de %2 jugadors accepta la proposta actual de negoci." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "dóna't" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Hipotecada: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "La proposta de negoci ha estat rebutjada per %1." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mou" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "La proposta de negoci ha estat rebutjada." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Elimina del negoci" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "S'està connectant a %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Ha acabat la recerca del nom del servidor remot..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "S'ha connectat a %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "La connexió ha fallat! Codi d'error: %1" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kasteroids.po index 3258241c7a1..5771adf4ad8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:05+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/katomic.po index 35da8bf6aff..e02e2595a66 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/katomic.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 17:56+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbackgammon.po index a491e4c3872..983740903a2 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 11:30+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,6 +17,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mou" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Ordres" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Barra d'eines d'ordres" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Un programa de Backgammon per TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Aquest és un programa gràfic de backgammon. Permet jocs de backgammon \n" +"amb altres jugadors, partides contra l'ordinador, motors com el GNU bg, inclús\n" +"jocs en línia al 'First Internet Backgammon Server'." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Autor i mantenidor" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "Antidentat inicial pel tauler" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -335,6 +379,97 @@ msgstr "Les ordres de text encara no funcionen. L'ordre '%1' s'ha ignorat." msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 contra %2 - Mode d'edició" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Jocs locals" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Ofereix jocs en xarxa" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Uneix a jocs en xarxa" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Tipus" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Noms..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Introduïu el número de port pel que voleu escoltar les connexions.\n" +"El número ha d'estar entre 1024 i 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Ara s'està esperant per connexions entrants al port %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Ha fallat en oferir connexions al port %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Introduïu el nom del servidor al que us voleu connectar:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Introduïu el número de port a %1 al que us voleu connectar.\n" +"El número ha d'estar entre 1024 i 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Ara s'ha connectat a %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Ha fallat la connexió a %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "El jugador %1 (%2) s'ha unit a la partida." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "s'està creant un jugador. virtual=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "un" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "dos" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "El jugador %1 ha canviat el nom a %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Introduïu el nom del primer jugador:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Introduïu el nom del segon jugador:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "El jugadors son %1 i %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -426,96 +561,214 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "El procés Backgammon GNU (%1) ha acabat. " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Jocs locals" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "usuari %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Ofereix jocs en xarxa" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibitz a jugadors i vigilants" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Uneix a jocs en xarxa" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Xiuxiueja només als vigilants" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Tipus" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Finestra de xat" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Noms..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Aquesta és la finestra de xat.\n" +"\n" +"El text d'aquesta finestra s'acoloreix en funció de si és dirigit a vós " +"personalment, comunicat a tota la població FIBS en general, ho heu dit vós, o " +"és d'interès general. Si seleccioneu el nom d'un jugador, el context te " +"entrades específicament generades cap aquest jugador." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Activa informació" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Conversa amb" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Usa el diàleg" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "Partida a 1 punt" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "Partida a 2 punts" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "Partida a 3 punts" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "Partida a 4 punts" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "Partida a 5 punts" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "Partida a 6 punts" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "Partida a 7 punts" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Il·limitada" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Continua" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Acudit" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Sense humor" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Neteja la llista d'acudits" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Silenciós" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Seleccioneu els usuaris a eliminar de la llista d'acudits." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Introduïu el número de port pel que voleu escoltar les connexions.\n" -"El número ha d'estar entre 1024 i 65535." +"Seleccioneu tots els usuaris que voleu eliminar de la llista d'acudits i " +"després cliqueu OK. Més tard podreu tornar a sentir el que ells diuen." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Llista d'a&cudits" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Ara s'està esperant per connexions entrants al port %1." +msgid "Talk to %1" +msgstr "Conversa amb %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 us explica:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 diu:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 xiuxiueja:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 conversa:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>Expliqueu %1:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Ha fallat en oferir connexions al port %1." +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>Dieu:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Introduïu el nom del servidor al que us voleu connectar:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>Xiuxiuegeu:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Introduïu el número de port a %1 al que us voleu connectar.\n" -"El número ha d'estar entre 1024 i 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>Converseu:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Ara s'ha connectat a %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>L'usuari %1 deixa un missatge a %2</u>: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Ha fallat la connexió a %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "El vostre missatge per %1 s'ha lliurat." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "El jugador %1 (%2) s'ha unit a la partida." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "El vostre missatge per %1 s'ha desat." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>Us dieu:</u> " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "s'està creant un jugador. virtual=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "Informació de %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "un" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Invita %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "dos" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "Acudit %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "El jugador %1 ha canviat el nom a %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Sense humor %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Introduïu el nom del primer jugador:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "La llista d'acudits ara és buida." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Introduïu el nom del segon jugador:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "No voleu sentir el que %1 diu o crida." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "El jugadors son %1 i %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Voleu tornar a sentir el que %1 diu o crida." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Voleu sentir el que la gent crida." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Voleu sentir el que la gent crida." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -641,46 +894,6 @@ msgstr "Encega" msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Usa el diàleg" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "Partida a 1 punt" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "Partida a 2 punts" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "Partida a 3 punts" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "Partida a 4 punts" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "Partida a 5 punts" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "Partida a 6 punts" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "Partida a 7 punts" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Il·limitada" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Continua" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Invita" @@ -701,17 +914,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "&Llista de jugadors" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Informació de %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Conversa amb %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -732,11 +934,6 @@ msgstr "Vigila %1" msgid "Update %1" msgstr "Actualitza %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Invita %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1267,177 +1464,6 @@ msgstr "Llista &jugadors" msgid "&Chat" msgstr "&Xat" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "usuari %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibitz a jugadors i vigilants" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Xiuxiueja només als vigilants" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Finestra de xat" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Aquesta és la finestra de xat.\n" -"\n" -"El text d'aquesta finestra s'acoloreix en funció de si és dirigit a vós " -"personalment, comunicat a tota la població FIBS en general, ho heu dit vós, o " -"és d'interès general. Si seleccioneu el nom d'un jugador, el context te " -"entrades específicament generades cap aquest jugador." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Activa informació" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Conversa amb" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Acudit" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Sense humor" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Neteja la llista d'acudits" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Silenciós" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Seleccioneu els usuaris a eliminar de la llista d'acudits." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Seleccioneu tots els usuaris que voleu eliminar de la llista d'acudits i " -"després cliqueu OK. Més tard podreu tornar a sentir el que ells diuen." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Llista d'a&cudits" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 us explica:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 diu:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 xiuxiueja:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 conversa:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>Expliqueu %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>Dieu:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>Xiuxiuegeu:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>Converseu:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>L'usuari %1 deixa un missatge a %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "El vostre missatge per %1 s'ha lliurat." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "El vostre missatge per %1 s'ha desat." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>Us dieu:</u> " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Acudit %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Sense humor %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "La llista d'acudits ara és buida." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "No voleu sentir el que %1 diu o crida." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Voleu tornar a sentir el que %1 diu o crida." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Voleu sentir el que la gent crida." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Voleu sentir el que la gent crida." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mou" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Ordres" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Barra d'eines d'ordres" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Obre el tauler" @@ -1608,29 +1634,3 @@ msgid "" msgstr "" "Podeu habilitar la barra de menú un altre cop amb el botó dret del ratolí sobre " "el tauler." - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Un programa de Backgammon per TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Aquest és un programa gràfic de backgammon. Permet jocs de backgammon \n" -"amb altres jugadors, partides contra l'ordinador, motors com el GNU bg, inclús\n" -"jocs en línia al 'First Internet Backgammon Server'." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Autor i mantenidor" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "Antidentat inicial pel tauler" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbattleship.po index c150355e66f..f5e6b011789 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kblackbox.po index e4c22f78708..d84d40e8459 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 19:05+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbounce.po index 3f8dbb13f44..48e4f4e6d3f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kbounce.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 00:45+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po index d81498855d0..c0996588a47 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:07+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kfouleggs.po index 9d89abda93b..1a5d0dee363 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-11 02:19+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 9ea50e4321f..d0d96a6f4d0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:12+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po index c7da6ba77b8..4a807f1b340 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 22:58+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klickety.po index cd1c879075b..e4524596d07 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klickety.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 16:30+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klines.po index 4c4b1e7d90d..ed731010ade 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/klines.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 23:02+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmahjongg.po index 2401dce096f..8f7a89a4e28 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:56+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmines.po index 867700b1c04..5e44c861077 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kmines.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 00:46+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po index 23fa05ef5c6..ad5e4ad7a1e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:44+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kolf.po index dfbbbe00e50..e4557bfee81 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kolf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 00:23+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/konquest.po index f391778c2ce..47a7581cb9f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/konquest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 23:43+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpat.po index 728536cc79b..1b3733bad39 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 22:20+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpoker.po index 2c8c573fdd4..8ca5ca69508 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kpoker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:57+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kreversi.po index c37503515af..c85eb267ddb 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kreversi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 23:59+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksame.po index 55d44864978..f3c9ae72156 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:47+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kshisen.po index ea77f69c910..27315ebe94f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kshisen.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:54+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksirtet.po index 23104bf83bd..66206dd2ba9 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 00:58+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksmiletris.po index 9dbdddbcf88..bc4472f6699 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 20:50+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po index 49d72d6a370..bb9de035554 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 23:26+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksokoban.po index bf6dd691d21..8335e7c8b71 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-30 23:46+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kspaceduel.po index b80f3e2ea6c..7f362da6193 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-03 15:00+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ktron.po index 70762d980a2..2d6070cfb5f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ktron.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 15:28+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ktuberling.po index 337c3599b81..e521de751f2 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 21:01+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libksirtet.po index 143af36955b..29ef864cc9d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libtdegames.po index 3b121f925e4..9c6b16a2830 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:38+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -18,201 +18,412 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: \n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Puntuacions multijugadors" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Cap partida jugada." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Puntuació de l'última partida:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Puntuacions de les últimes %1 partides:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Èxit" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Torna a provar" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"No s'ha pogut accedir al fitxer de puntuacions màximes. Probablement un altre " +"usuari hi està escrivint." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Trieu el revers" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "tot" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Revers" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Selecciona jugador:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "buit" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Revers aleatori" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Guanya:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Empra un revers global" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Perd:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Fes global el revers" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Empata:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Escull el davant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Actual:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Davant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Màx. guany:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Davant aleatori" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Màx. perd:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Empra un davant global" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Compte de partides" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Fes global el davant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Tendències" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Dimensiona les cartes" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Des de" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Mida per omissió" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "A" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Vista prèvia:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Compte" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "sense nom" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Tant per cent" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Seleccioneu la baralla" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Puntuació" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Configura el xat" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Puntuació mitjana" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Lletra dels noms..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Millor puntuació" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Lletra del text..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Temps transcorregut" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Jugador: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Puntuacions màximes" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Aquest és un missatge de jugador" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Nivell" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" msgstr "" -"Missatges del sistema - Missatges enviats directament des de la partida" +"Excel·lent!\n" +"Teniu una nova puntuació màxima!" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Joc: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Ben fet!\n" +"Esteu a la llista de puntuacions màximes!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Aquest és un missatge del sistema" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anònim" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Màxim nombre de missatges (-1 = il·limitats):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Comptador de partides" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nou" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Comentari" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Carrega..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Error no definit." -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Carrega &recent" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Manca argument(s)." -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&Reinicia la partida" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Argument(s) no vàlid(s)." -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Desa &com a..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor MySQL." -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Fi partida" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "No s'ha pogut seleccionar la base de dades." -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pa&usa" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Error a la consulta de la base de dades." -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Mostra les &puntuacions" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Error en inserir a la base de dades." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Repeteix" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "El sobrenom ja està registrat." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Des&fés" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "El sobrenom no està registrat." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Re&fés" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Clau no vàlida." -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "Ti&ra els daus" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Clau sotmesa invàlida." -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Finalitza torn" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Nivell invàlid." -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Consell" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Puntuació invàlida." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor de puntuacions de tot el món" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Resol" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL del servidor: %1" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Escolliu el &tipus de joc" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal." -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "&Configura la baralla..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Missatge des del servidor de puntuacions de tot el món" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Configura les puntuacions &màximes..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Resposta invàlida del servidor de puntuacions de tot el món." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Missatge cru: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Resposta invàlida del servidor de puntuacions de tot el món (s'ha perdut " +"l'element: %1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Millors &puntuacions" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Jugadors" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histograma" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Mostra les puntuacions de tot el món" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Mostra els jugadors de tot el món" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Puntuacions màximes" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Configura..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Exporta..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescriu" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "El fitxer ja existeix. El sobreescric?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Guanyador" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Partides guanyades" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Configura les puntuacions màximes" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Principal" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Sobrenom:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Habilita les puntuacions màximes de tot el món" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Dades de registre" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Clau:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Això esborrarà permanentment la vostra clau de registre: Mai més podreu usar el " +"sobrenom registrat actualment." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Escolliu un sobrenom no buit." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "El sobrenom ja està en ús. Si us plau escull-ne un altre" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Entra el teu sobrenom" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Felicitats, has guanyat!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Entra el teu sobrenom:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "No tornis a preguntar." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Envia a tots els jugadors" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Envia a %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Jugador %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Envia al meu grup (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Màx.jugadors" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Mín.jugadors" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Estat joc" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -238,120 +449,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Codi d'error desconegut %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Jugador %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Envia a %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Envia al meu grup (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ID d'usuari" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "omissió" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Entrada asíncrona" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "el meu torn" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Configuració de la partida" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Sense nom - ID: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Continua la configuració de la partida" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 sense registrar" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Carrega una partida" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Punter nul" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "S'ha connectat el client del joc" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Cert" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Ha acabat la configuració de la partida" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Fals" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Sincronitza aleatòriament" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Crea una partida en xarxa" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Uneix-te a una partida en xarxa" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Propietats del jugador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Nom de la partida:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Propietats de la partida" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Partides de xarxa:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Afegeix jugador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Port a connectar-se:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Elimina jugador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Servidor a connectar-se:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Activa jugador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Engega la xarxa" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Inactiva jugador" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Partida en xarxa" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id torn" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Missatge d'error" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "S'ha perdut la connexió amb el client!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Entrada del jugador" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"S'ha rebut un error de xarxa!\n" +"Error número: %1\n" +"Missatge d'error: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "S'ha afegit una ES" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "No s'ha pogut establir la connexió." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Consulta de procés" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"No s'ha pogut establir la connexió.\n" +"El missatge d'error era:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "ID de jugador" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -441,71 +645,6 @@ msgstr "&Xarxa" msgid "&Message Server" msgstr "Servidor de &missatges" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "S'ha perdut la connexió amb el client!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"S'ha rebut un error de xarxa!\n" -"Error número: %1\n" -"Missatge d'error: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "No s'ha pogut establir la connexió." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"No s'ha pogut establir la connexió.\n" -"El missatge d'error era:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Crea una partida en xarxa" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Uneix-te a una partida en xarxa" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Nom de la partida:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Partides de xarxa:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Port a connectar-se:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Servidor a connectar-se:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Engega la xarxa" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Partida en xarxa" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "Diàleg de depuració KGame" @@ -597,6 +736,10 @@ msgstr "Jugadors disponibles" msgid "Player Pointer" msgstr "Apuntador de jugador" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "ID de jugador" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Nom de jugador" @@ -673,32 +816,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "No mostris les ID:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Punter nul" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Cert" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Fals" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -719,397 +836,280 @@ msgstr "Local" msgid "Undefined" msgstr "Sense definir" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Màx.jugadors" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Mín.jugadors" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Estat joc" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ID d'usuari" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Grup" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Sense nom - ID: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "omissió" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 sense registrar" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Entrada asíncrona" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Envia a tots els jugadors" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "el meu torn" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Configuració de la partida" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Continua la configuració de la partida" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "anònim" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Carrega una partida" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Comptador de partides" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "S'ha connectat el client del joc" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Ha acabat la configuració de la partida" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Error no definit." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Sincronitza aleatòriament" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Manca argument(s)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Propietats del jugador" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Argument(s) no vàlid(s)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Propietats de la partida" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor MySQL." +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Afegeix jugador" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "No s'ha pogut seleccionar la base de dades." +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Elimina jugador" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Error a la consulta de la base de dades." +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Activa jugador" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Error en inserir a la base de dades." +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Inactiva jugador" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "El sobrenom ja està registrat." +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id torn" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "El sobrenom no està registrat." +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Missatge d'error" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Clau no vàlida." +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Entrada del jugador" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Clau sotmesa invàlida." +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "S'ha afegit una ES" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Nivell invàlid." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Consulta de procés" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Puntuació invàlida." +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Trieu el revers" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor de puntuacions de tot el món" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Revers" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL del servidor: %1" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "buit" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal." +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Revers aleatori" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Missatge des del servidor de puntuacions de tot el món" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Empra un revers global" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Resposta invàlida del servidor de puntuacions de tot el món." +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Fes global el revers" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Missatge cru: %1" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Escull el davant" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Resposta invàlida del servidor de puntuacions de tot el món (s'ha perdut " -"l'element: %1)." +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Davant" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Davant aleatori" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Empra un davant global" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Èxit" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Fes global el davant" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Torna a provar" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Dimensiona les cartes" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"No s'ha pogut accedir al fitxer de puntuacions màximes. Probablement un altre " -"usuari hi està escrivint." +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Mida per omissió" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Puntuació" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Vista prèvia:" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Puntuació mitjana" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "sense nom" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Millor puntuació" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Seleccioneu la baralla" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Temps transcorregut" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Configura el xat" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Puntuacions màximes" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Lletra dels noms..." -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Nivell" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Lletra del text..." -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Jugador: " -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Excel·lent!\n" -"Teniu una nova puntuació màxima!" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Aquest és un missatge de jugador" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" msgstr "" -"Ben fet!\n" -"Esteu a la llista de puntuacions màximes!" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Puntuacions multijugadors" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Cap partida jugada." - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Puntuació de l'última partida:" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Puntuacions de les últimes %1 partides:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "tot" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Selecciona jugador:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Total:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Guanya:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Perd:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Empata:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Actual:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Màx. guany:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Màx. perd:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Compte de partides" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Tendències" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Des de" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Compte" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Tant per cent" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Millors &puntuacions" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Jugadors" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadístiques" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histograma" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Mostra les puntuacions de tot el món" +"Missatges del sistema - Missatges enviats directament des de la partida" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Mostra els jugadors de tot el món" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Joc: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Puntuacions màximes" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Aquest és un missatge del sistema" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Màxim nombre de missatges (-1 = il·limitats):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exporta..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescriu" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nou" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "El fitxer ja existeix. El sobreescric?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Carrega..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Guanyador" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Carrega &recent" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Partides guanyades" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "&Reinicia la partida" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Configura les puntuacions màximes" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Desa &com a..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Principal" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Fi partida" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Sobrenom:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pa&usa" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentari:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Mostra les &puntuacions" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Habilita les puntuacions màximes de tot el món" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeteix" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Des&fés" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Dades de registre" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Re&fés" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Clau:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Ti&ra els daus" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Això esborrarà permanentment la vostra clau de registre: Mai més podreu usar el " -"sobrenom registrat actualment." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Finalitza torn" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Escolliu un sobrenom no buit." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Consell" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "El sobrenom ja està en ús. Si us plau escull-ne un altre" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Entra el teu sobrenom" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Resol" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Felicitats, has guanyat!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Escolliu el &tipus de joc" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Entra el teu sobrenom:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "&Configura la baralla..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "No tornis a preguntar." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Configura les puntuacions &màximes..." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po index 3384fbc70d6..c2281d9734f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-15 00:34+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/twin4.po index 9285646bd97..19c3f295d90 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/twin4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 23:43+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" |