summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ca/messages/tdegraphics
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcmkamera.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdvi.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfax.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kgamma.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kiconedit.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kmrml.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po16
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kruler.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/ksnapshot.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kview.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewshell.po16
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewviewer.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/libkscan.po4
15 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 121643f5bf4..e32c3af99c9 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"<br>"
"<br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>Càmera digital</h1>\n"
"Aquest mòdul permet configurar l'ús de la vostra càmera digital.\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>\n"
"Per veure i baixar imatges de la càmera digital, aneu a l'adreça\n"
-"<a href=\"camera:/\">càmera:/</a> al Konqueror i altres aplicacions KDE."
+"<a href=\"camera:/\">càmera:/</a> al Konqueror i altres aplicacions TDE."
#: kameradevice.cpp:79
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index a0e3712b7cf..a7d9fec9a88 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "File to open"
msgstr "Fitxer a obrir"
#: main.cpp:44
-msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
-msgstr "Reescriu el codi UI per acomplir els estàndards KDE"
+msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant"
+msgstr "Reescriu el codi UI per acomplir els estàndards TDE"
#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
#: rc.cpp:6
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 83acdeb17b7..e3ffb98b5f8 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Need to Specify Editor"
msgstr "Cal especificar l'editor"
#: dviRenderer.cpp:753
-msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
-msgstr "Empra, de moment, l'editor Kate de KDE"
+msgid "Use TDE's Editor Kate for Now"
+msgstr "Empra, de moment, l'editor Kate de TDE"
#: dviRenderer.cpp:785
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfax.po
index 86065262526..9841bacc987 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Type: Raw "
msgstr "Tipus: Cru "
#: kfax.cpp:1622
-msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer"
-msgstr "Visualitzador de fax G3/G4 de KDE"
+msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer"
+msgstr "Visualitzador de fax G3/G4 de TDE"
#: kfax.cpp:1627
msgid "Fine resolution"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 5343b245314..8686e500d06 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
"images help you to find proper settings."
"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
"gamma values separately for all screens."
msgstr ""
"<h1> Monitor Gamma</h1> Aquesta és una eina per a canviar la correcció gamma "
@@ -95,5 +95,5 @@ msgstr ""
"obtenir bons resultats. Les imatges de prova us ajudaran a trobar els "
"paràmetres apropiats."
"<br> Podeu desar-los per a tot el sistema al XF86Config (cal l'accés a root per "
-"això) o al vostres propis paràmetres de KDE. En sistemes multimonitor podeu "
+"això) o al vostres propis paràmetres de TDE. En sistemes multimonitor podeu "
"corregir els valors gamma de cada pantalla per separat."
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kiconedit.po
index ce7d29b4a90..b5edc8741ca 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kiconedit.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Pallette Toolbar"
msgstr "Barra d'eines de la paleta"
#: main.cpp:35
-msgid "KDE Icon Editor"
-msgstr "Editor d'icones KDE"
+msgid "TDE Icon Editor"
+msgstr "Editor d'icones TDE"
#: main.cpp:39
msgid "Icon file(s) to open"
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Colors del sistema:"
msgid ""
"System colors\n"
"\n"
-"Here you can select colors from the KDE icon palette"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
msgstr ""
"Colors del sistema\n"
"\n"
-"Aquí podeu seleccionar colors de la paleta d'icones KDE"
+"Aquí podeu seleccionar colors de la paleta d'icones TDE"
#: palettetoolbar.cpp:70
msgid "Custom colors:"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kmrml.po
index d1bb61031b6..b3f01a563f4 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid "Sto&p"
msgstr "A&tura"
#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for KDE"
-msgstr "Client MRML per KDE"
+msgid "MRML Client for TDE"
+msgstr "Client MRML per TDE"
#: mrml_part.cpp:839
msgid "A tool to search for images by their content"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Reinicia la configuració"
#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
"perform queries based not just on filenames, but on file content."
"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
"looks similar to the one you are looking for.</p>"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
"the directories to index.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Índex d'imatges</h1>El KDE pot usar l'eina GNU de cerca d'imatges (GIFT) "
+"<h1>Índex d'imatges</h1>El TDE pot usar l'eina GNU de cerca d'imatges (GIFT) "
"per realitzar consultes no només per noms de fitxers, sinó també en el seu "
"contingut."
"<p> Per exemple, podeu cercar una imatge donant una imatge d'exemple que "
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 27d419b329e..c67159afbae 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "KolourPaint"
msgstr "KolourPaint"
#: kolourpaint.cpp:65
-msgid "Paint Program for KDE"
-msgstr "Programa de dibuix per KDE"
+msgid "Paint Program for TDE"
+msgstr "Programa de dibuix per TDE"
#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Maintainer"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Obtenció d'in&stantànies"
msgid ""
"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
-"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control "
"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr ""
"<p>Per obtenir una instantània, premeu <b>%1</b>. La instantània es desarà al "
"portapapers i podreu enganxar-la al KolourPaint.</p>"
"<p>Podeu configurar una drecera al <b>capturador d'instantànies</b> "
-"en el mòdul del centre de control del KDE de <a href=\"configure kde "
+"en el mòdul del centre de control del TDE de <a href=\"configure kde "
"shortcuts\">dreceres del teclat</a>.</p>"
"<p>Alternativament, podeu intentar-ho amb l'aplicació <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid ""
-"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
-"<p>Once you have loaded KDE:"
+"<p>You do not appear to be running TDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded TDE:"
"<br>"
"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -521,8 +521,8 @@ msgid ""
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sembla que el KDE no s'està executant.</p>"
-"<p>Una vegada tingueu carregat el KDE:"
+"<p>Sembla que el TDE no s'està executant.</p>"
+"<p>Una vegada tingueu carregat el TDE:"
"<br>"
"<blockquote>Per obtenir una instantània, premeu <b>%1</b>"
". La instantània es desarà al portapapers i podreu enganxar-la al "
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po
index 1e292a75e94..52f02756916 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -563,8 +563,8 @@ msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
#: kooka.cpp:97
-msgid "KDE Scanning"
-msgstr "Escaneig KDE"
+msgid "TDE Scanning"
+msgstr "Escaneig TDE"
#: kooka.cpp:140
msgid "&OCR Image..."
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kruler.po
index 807b2da7797..830cb1931c4 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "&Full Screen Height"
msgstr "&Tot l'alt de la pantalla"
#: main.cpp:29
-msgid "KDE Screen Ruler"
-msgstr "Regla de pantalla KDE"
+msgid "TDE Screen Ruler"
+msgstr "Regla de pantalla TDE"
#: main.cpp:31
msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "Programming"
msgstr "Programació"
#: main.cpp:37
-msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "Port inicial al KDE 2"
+msgid "Initial port to TDE 2"
+msgstr "Port inicial al TDE 2"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index cd09b226ded..f3d60cd85f9 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -283,8 +283,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "La pantalla s'ha capturat amb èxit."
#: main.cpp:34
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "Utilitat d'instantània KDE"
+msgid "TDE Screenshot Utility"
+msgstr "Utilitat d'instantània TDE"
#: main.cpp:39
msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kview.po
index 5146f46af1d..b08fc435de3 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Cr&op"
msgstr "Re&talla"
#: main.cpp:26
-msgid "KDE Image Viewer"
-msgstr "Visor d'imatges de KDE"
+msgid "TDE Image Viewer"
+msgstr "Visor d'imatges de TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "s'ha iniciat tot"
#~ "no image loaded"
#~ msgstr "no hi ha cap imatge"
-#~ msgid "KDE Image Viewer Part"
-#~ msgstr "Component del visualitzador de imatges de KDE"
+#~ msgid "TDE Image Viewer Part"
+#~ msgstr "Component del visualitzador de imatges de TDE"
#~ msgid ""
#~ "_: Title caption when new image selected\n"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index ee3f7cc7ea7..05c84340386 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -298,25 +298,25 @@ msgid ""
"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
"your files could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>"
"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Problema:</b> El document <b>%1</b> no es pot mostrar.</p>"
"<p><b>Causa:</b> El component de programari <b>%2</b> "
"que es requereix per mostrar els fitxers no s'ha pogut inicialitzar. Això pot "
-"apuntar a una desconfiguració greu del vostre sistema KDE, o a fitxers de "
+"apuntar a una desconfiguració greu del vostre sistema TDE, o a fitxers de "
"programari malmesos.</p>"
"<p><b>Que podeu fer:</b> Podeu intentar reinstal·lar els paquets de programari "
"en qüestió. Si això no ajuda, podeu omplir un informe d'error, tant al "
"proveïdor del vostre programari (p.e. el venedor de la vostra distribució de "
"Linux), com directament als autors del programari. L'opció <b>"
"Informe d'errors...</b> del menú <b>Ajuda</b> us ajudarà a contactar amb els "
-"programadors del KDE.</p></qt>"
+"programadors del TDE.</p></qt>"
#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836
msgid "Error Initializing Software Component"
@@ -575,25 +575,25 @@ msgid ""
"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>"
"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Problema:</b> El document <b>%1</b> no es pot mostrar.</p>"
"<p><b>Causa:</b> El component de programari <b>%2</b> "
"que es requereix per mostrar els fitxers de tipus <b>%3</b> "
"no s'ha pogut inicialitzar. Això pot apuntar a una desconfiguració greu del "
-"vostre sistema KDE, o a fitxers de programari malmesos.</p>"
+"vostre sistema TDE, o a fitxers de programari malmesos.</p>"
"<p><b>Que podeu fer:</b> Podeu intentar reinstal·lar els paquets de programari "
"en qüestió. Si això no ajuda, podeu omplir un informe d'error, tant al "
"proveïdor del vostre programari (p.e. el venedor de la vostra distribució de "
"Linux), com directament als autors del programari. L'opció <b>"
"Informe d'errors...</b> del menú <b>Ajuda</b> us ajudarà a contactar amb els "
-"programadors del KDE.</p></qt>"
+"programadors del TDE.</p></qt>"
#: kviewpart.cpp:929
msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index e0c766141e8..50c3c702c02 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid "KView"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.cpp:173
-msgid "KDE Image Viewer Part"
-msgstr "Part visualitzadora d'imatges de KDE"
+msgid "TDE Image Viewer Part"
+msgstr "Part visualitzadora d'imatges de TDE"
#: kviewviewer.cpp:175
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 87ac698997c..15a05c58081 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -418,14 +418,14 @@ msgstr "Crear una vista prèvia en gris inclús en mode color (més ràpid)"
#: scanparams.cpp:518
msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
+"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan "
"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
"about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
"<B>Problema: no s'ha trobat cap escàner</B><P>El vostre sistema no disposa "
"d'una instal·lació del SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>"
-", necessària per permetre l'ús de l'escàner al KDE.<P>"
+", necessària per permetre l'ús de l'escàner al TDE.<P>"
"Instal·leu i configureu correctament el SANE al vostre sistema.<P>"
"Visiteu la pàgina inicial del SANE a http://www.sane-project.org per trobar més "
"detalls sobre l'instal·lació i configuració de SANE. "