diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-ca | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po | 62 |
6 files changed, 176 insertions, 141 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kasbarextension.po index a9c4edae79d..9046fd392a4 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 10:45+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -394,28 +394,27 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Habilita l'indicador de &progrés" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Habilita mostrar una barra de progrés a l'etiqueta de les finestres que són " "indicadors de progrés." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Habilita l'indicador d'&atenció" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Habilita mostrar una icona que indica una finestra que necessita atenció." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Habilita els marcs per als ítems inactius" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "" "Habilita marcs al voltant dels ítems inactius, si voleu que la barra " "desaparegui al fons, probablement hauríeu de desmarcar aquesta opció." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -547,3 +546,10 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Info. de l'especificació NET WM" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita mostrar una barra de progrés a l'etiqueta de les finestres que " +#~ "són indicadors de progrés." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po index 56508e106f1..affe8a035ed 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po @@ -1919,54 +1919,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Voleu la potència de la impressió TDE a les aplicacions no TDE? </p>\n" -#~ "<p>Llavors useu <strong>'kprinter'</strong> com a \"ordre d'impressió\".\n" -#~ "Funciona amb Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ "StarOffice, OpenOffice, qualsevol aplicació GNOME i moltes més...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contribució de Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Podeu fer que el TDE engegui o aturi el <b>BloqNum</b> a l'engegar.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Obriu el Centre de Control, seleccioneu Perifèrics -> Teclat i trieu la\n" -#~ "vostra opció.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Aquest és el darrer consell de la base de dades. En clicar \"Següent\" " -#~ "anireu enrere\n" -#~ "fins al primer consell.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2069,3 +2021,51 @@ msgstr "" #~ "o mesos de desenvolupament intensiu abans del següent lliurament.</" #~ "p><br>\n" #~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Voleu la potència de la impressió TDE a les aplicacions no TDE? </p>\n" +#~ "<p>Llavors useu <strong>'kprinter'</strong> com a \"ordre d'impressió\".\n" +#~ "Funciona amb Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ "StarOffice, OpenOffice, qualsevol aplicació GNOME i moltes més...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contribució de Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Podeu fer que el TDE engegui o aturi el <b>BloqNum</b> a l'engegar.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Obriu el Centre de Control, seleccioneu Perifèrics -> Teclat i trieu la\n" +#~ "vostra opció.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Aquest és el darrer consell de la base de dades. En clicar \"Següent\" " +#~ "anireu enrere\n" +#~ "fins al primer consell.</i>\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 85abd6a48f6..fa6da40cc6f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "Programa de dibuix per TDE" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "Investigador en cap" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "Funcionament amb l'InputMethod" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po index 922e9b96d82..6b6390cd50c 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:14+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -1104,15 +1104,11 @@ msgstr "Mode col·lecció - no connectat a l'escàner" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "desenvolupador" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "gràfics, web" @@ -1260,6 +1256,9 @@ msgstr "&Imatge" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Barra d'eines del visualitzador" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Nom de fitxer" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po index d2437cd740f..fe0b23256d1 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13547,6 +13547,62 @@ msgstr "Pista del dia" #~ "No es pot crear el fitxer\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "L'<b>entorn d'escriptori TDE</b> l'escriu i el manté l'equip TDE, una " +#~ "xarxa mundial d'enginyers informàtics compromesos amb el desenvolupament " +#~ "de <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">programes " +#~ "lliures.</a><br><br>Cap grup, empresa o organització controla el codi " +#~ "font TDE. Tothom és benvingut a contribuir al TDE.<br><br>Visiteu <A HREF=" +#~ "\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> per a més informació " +#~ "sobre el projecte TDE. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Informa d'errors o desitjos" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Per a enviar un informe d'error, cliqueu al botó de sota.\n" +#~ "Això obrirà una finestra de fullejador Web a http://bugs.trinitydesktop." +#~ "org on trobareu un formulari per a emplenar.\n" +#~ "La informació que es mostra més amunt s'enviarà a aquest servidor." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Informe d'errors..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror té la capacitat de guardar la contrasenya en un moneder xifrat. " +#~ "Quan el moneder es desbloqueja, pot restaurar automàticament la " +#~ "informació de connexió el proper cop que envieu aquest formulari. Voleu " +#~ "guardar la informació ara?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror té la capacitat de guardar la contrasenya en un moneder xifrat. " +#~ "Quan el moneder es desbloqueja, pot restaurar automàticament la " +#~ "informació de connexió el proper cop que visiteu %1. Voleu guardar la " +#~ "informació ara?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13632,59 +13688,3 @@ msgstr "Pista del dia" #~ "varietats comercials de Unix. <br>Qt també és disponible per a " #~ "dispositius encastats</p><p>QT és un producte Trolltech. Consulteu " #~ "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> per a més informació.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "L'<b>entorn d'escriptori TDE</b> l'escriu i el manté l'equip TDE, una " -#~ "xarxa mundial d'enginyers informàtics compromesos amb el desenvolupament " -#~ "de <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">programes " -#~ "lliures.</a><br><br>Cap grup, empresa o organització controla el codi " -#~ "font TDE. Tothom és benvingut a contribuir al TDE.<br><br>Visiteu <A HREF=" -#~ "\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> per a més informació " -#~ "sobre el projecte TDE. " - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Informa d'errors o desitjos" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Per a enviar un informe d'error, cliqueu al botó de sota.\n" -#~ "Això obrirà una finestra de fullejador Web a http://bugs.trinitydesktop." -#~ "org on trobareu un formulari per a emplenar.\n" -#~ "La informació que es mostra més amunt s'enviarà a aquest servidor." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&Informe d'errors..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror té la capacitat de guardar la contrasenya en un moneder xifrat. " -#~ "Quan el moneder es desbloqueja, pot restaurar automàticament la " -#~ "informació de connexió el proper cop que envieu aquest formulari. Voleu " -#~ "guardar la informació ara?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror té la capacitat de guardar la contrasenya en un moneder xifrat. " -#~ "Quan el moneder es desbloqueja, pot restaurar automàticament la " -#~ "informació de connexió el proper cop que visiteu %1. Voleu guardar la " -#~ "informació ara?" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po index 76485a835ef..1fbd65fcebf 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/akregator.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:10+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -42,47 +42,47 @@ msgstr "Un agregador TDE de fonts de notícies" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 Desenvolupadors d'aKregator" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Desenvolupador" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Contribuïdor" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Manual" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Autor de librss" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Gestió del seguiment d'errors, millores en l'usabilitat" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Moltes correccions d'error" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "Característica 'marca com a llegit ajornat'" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Insomni" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Ebuild de Gentoo" @@ -753,11 +753,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvingut a Akregator %1</h2><p>Akregator és un " "agregador de fonts RSS per a l'entorn d'escriptori K. Els agregadors de " @@ -1791,6 +1791,36 @@ msgid "Icon:" msgstr "Icona:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvingut a Akregator %1</h2><p>Akregator és " +#~ "un agregador de fonts RSS per a l'entorn d'escriptori K. Els agregadors " +#~ "de fonts proporcionen una forma còmoda de navegar per diferents tipus de " +#~ "contingut, incloent notícies, blocs, i altres continguts de llocs web. En " +#~ "comptes de comprovar manualment si hi ha actualitzacions als vostres " +#~ "llocs web favorits, Akregator aplega el contingut per a vós.</p><p>Per a " +#~ "més informació quant a l'ús de l'Akregator, consulteu la <a href=" +#~ "\"%3\">pàgina web d'Akregator</a>. Si no voleu tornar a veure aquesta " +#~ "pàgina, <a href=\"config:/disable_introduction\">cliqueu aquí</a>.</" +#~ "p><p>Esperem que gaudiu usant Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Gràcies,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> L'equip Akregator</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Es&borra l'etiqueta" |