summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook244
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook b/tde-i18n-cs/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9e94d7b9160
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook
@@ -0,0 +1,244 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kgamma '<application>KGamma</application>'>
+ <!ENTITY kapp "&kgamma;"><!-- replace kgamma here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Czech "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+]>
+<!-- ................................................................ -->
+
+<!-- The language must NOT be changed here. -->
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title>Příručka pro &kgamma;</title>
+
+<authorgroup>
+<author>
+<firstname>Michael</firstname>
+<surname>v.Ostheim</surname>
+<affiliation>
+<address><email>ostheimm@users.berlios.de</email></address>
+</affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
+<copyright>
+<year>2001, 2002</year>
+<holder>Michael v.Ostheim</holder>
+</copyright>
+<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
+
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
+<date>11/08/2002</date>
+<releaseinfo>0.90.20</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+<abstract>
+<para>&kgamma; je jednoduchý nástroj pro nastavení Vašeho monitoru.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KGamma</keyword>
+<keyword>Monitor</keyword>
+<keyword>Calibration</keyword>
+<keyword>Gamma</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title>Úvod</title>
+
+<para>Tento dokument popisuje &kgamma; verze 0.9.2</para>
+<para>&kgamma; je nástroj pro nastavení monitoru.
+Způsobuje, že Vaše práce (webové stránky, obrázky a pod.) vypadají stejně na
+monitoru někoho jiného a práce někoho jiného nevypadají rozdílně na Vašem monitoru.</para>
+<para>&kgamma; Vám umožní změnit gamma korekce monitoru pro XFree86.
+Ale to není vše. Pro dobrý výsledek budete muset upravit jas, kontrast a
+rovnováhu barev Vašeho monitoru. To může být obtížné a musíte
+každý krok několikrát opakovat.
+Pro vynikající výsledky potřebujete opravdu dobré (a drahé) zařízení.</para>
+<para>Jedná se o systémová nastavení, prosím nepoužívejte &kgamma;
+pro manipulaci s Vašimi obrazovými soubory.</para>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-kgamma">
+<title>Použití KGamma</title>
+<sect1 id="Setting-Gamma">
+<title>Nastavení korekce Gamma</title>
+<para>
+Pro opravu systémového nastavení gamma, zaškrtněte přepínač 'Uložit nastavení do
+XF86Config'. Tato nastavení budou obnoveny při následujícím spuštění XFree86.
+Potřebujete práva administrátora (root) pro ukládání do tohoto souboru. To je
+užitečné například pro ty, kteří nepracují výlučně v KDE.
+</para>
+<para>
+Pro opravu nastavení gamma právě přihlášeného uživatele zanechte přepínač
+nezaškrtnutý. Tato uživatelská nastavení budou obnovena při příštím startu
+KDE a nahradí systémová nastavení gamma. Každý uživatel má svá vlastní
+nastavení.</para>
+<para>
+Použijte čtyři posuvníky pro určení korekce gamma, a to buď jako jednu hodnotu
+nebo oddělené hodnoty pro červenou, zelenou nebo modrou složku. XFree86
+standardně nastavuje gamma na hodnotu 1.00 (Mac 1.80, WinXX 2.20). Testovací
+obrazy Vám pomohou najít správné nastavení.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="Grey-Scale">
+<title>Obrazový test šedé stupnice</title>
+<para>Měli byste být schopni vidět následující:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>Šedou stupnici s 20 rozdílnými částmi</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Nejtmavší část je plně černá</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Nejsvětlejší část je plně bílá</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Žádný nádech nějaké barvy v šedých odstínech.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>Jestliže nemůžete rozeznat všech 20 částí, použijte pro opravu, nastavení
+kontrastu Vašeho monitoru nebo gamma posuvník programu &kgamma;. Jestliže černá
+není čistě černá, zkuste snížit jas (ztmavit) na Vašem monitoru, jestliže bílá
+není čistě bílá, zkuste zvýšit jas (zesvětlit) na Vašem monitoru.
+Jestliže vidíte nějakou barvu v šedých odstínech, změňte nastaveni vyvážení
+barev Vašeho monitoru nebo červený, zelený a modrý posuvník v programu &kgamma;..
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="RGB-Scale">
+<title>Obrazový test RGB stupnice</title>
+<para>
+Měli byste být schopni vidět tři pásy, každý s 16 částmi, v červených, zelených
+nebo modrých odstínech. Nejtmavší část by měla být čistě černá, nejjasnější by
+měla být čistě červená, zelená nebo modrá. Jestliže nevidíte všechny části
+barevného pásu, zkuste zesvětlit nebo ztmavit tuto barvu.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="CMY-Scale">
+<title>Obrazový test CMY stupnice</title>
+<para>
+Měli byste být schopni vidět tři pásy, každý s 11 částmi, v azurových,
+purpurových nebo žlutých odstínech. Nejjasnější část by měla být čistě
+bílá, nejtmavší by měla být čistě azurová, purpurová nebo žlutá.
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>Jestliže nemůžete vidět všechny azurové části, zkuste zesvětlit
+nebo ztmavit červenou.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Jestliže nemůžete vidět všechny purpurové části, zkuste zesvětlit nebo
+ztmavit zelenou.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>Jestliže nemůžete vidět všechny žluté části, zkuste zesvětlit nebo ztmavit
+
+
+modrou.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="advanced">
+<title>Obrazy pro rozšířený test</title>
+<para>
+Následující tři obrazy Vám ukáží schopnost Vašeho monitoru ve třech částí
+šedého spektra. Jestliže nevidíte všechny detaily, nebuďte smutní, ale
+kupte si lepší zařízení (hardware).
+</para>
+<sect2 id="dark-grey">
+
+<title>Obrazový test pro tmavě šedou</title>
+<para>
+Meli byste být schopni vidět 10 rozdílných tmavě šedých obdélníků v
+černém rámečku. Tabulka ukazuje černou s 1% krokem.
+</para>
+</sect2>
+<sect2 id="mid-grey">
+<title>Obrazový test pro středně šedou</title>
+<para>
+Tento obraz Vám ukazuje 11 šedých obdélníků v 50% šedém rámečku. Měli byste být
+schopni vidět všechny obdélníky s vyjímkou prostředního. Obdélníky zastupují
+kroky od 45% do 55% šedé.
+</para>
+</sect2>
+<sect2 id="light-grey">
+<title>Obrazový test pro světle šedou</title>
+<para>
+Měli byste být schopni vidět 10 odlišných světle šedých obdélníků v bílém
+rámečku. Tabulka ukazuje bílou s 1% krokem.
+</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title>Credits and License</title>
+
+<para>
+&kgamma;
+</para>
+<para>
+Program copyright 2001, 2002 Michael v.Ostheim
+<email>ostheimm@users.berlios.de</email>
+</para>
+
+<para>
+Documentation copyright 2001, 2002 Michael v.Ostheim
+<email>ostheimm@users.berlios.de</email>
+</para>
+
+<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
+<para>Překlad Daniel Prynych<email>Daniel.Prynych@alo.cz</email></para>
+&underFDL; <!-- FDL: do not remove. -->
+&underGPL; <!-- GPL License -->
+</chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title>Instalace</title>
+
+<para>Domácí stránka &kgamma; je
+<ulink
+url="http://kgamma.berlios.de/index2.php">http://kgamma.berlios.de/index2.php</ulink>
+</para>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title>Překlad a instalace</title>
+
+<para>
+Pro správný překlad a instalaci &kgamma; na Vašem systému napište následující
+příkazy v základním adresáři &kgamma; distribuce:
+<screen>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>make install</command></userinput>
+</screen>
+</para>
+
+</sect1>
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->