diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..2fa471bee5c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Czech +# +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:18+0100\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Vložit příkaz..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Není vám povoleno spouštět libovolné externí aplikace. Pokud chcete toto " +"provádět, kontaktujte správce svého systému." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Omezení přístupu" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Právě je spuštěn jiný proces." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Nelze násilně ukončit příkaz." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Násilné ukončení selhalo" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Spouštím příkaz.\n" +"%1\n" +"\n" +"Stiskněte Zrušit k přerušení." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Příkaz ukončen se stavem '%1'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Jejda!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Vložit příkaz" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Zadejte pří&kaz:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "V&yberte pracovní složku:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Vložit zprávy z&e stand. chybového výstupu" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "Vy&psat název příkazu" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Zadejte shellový příkaz, jehož výsledek se poté vloží do dokumentu; můžete i " +"klidně použít rouru (pipe), pokud se na to cítíte." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Nastaví pracovní složku příkazu. Spuštěný příkaz potom je: 'cd <složka> " +"&& <příkaz>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Zaškrtněte, pokud chcete do dokumentu zahrnout i chybový výstup z příkazu.\n" +"Některé příkazy (jako locate) vypisují svůj výstup právě zde." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Pokud toto zaškrtnete, bude před samotný výstup předřazen název příkazu " +"následovaný znakem nového řádku." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Zapamatovat si" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "Přík&azy" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Začít v" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "pra&covní složce aplikace" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "složce s &dokumentem" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "pos&lední použité pracovní složce" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Nastaví počet příkazů, které budou zapamatovány. Historie příkazů se uchová i " +"do příštích startů aplikace." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Rozhodne, co se považuje za <em>pracovní složku</em> příkazu.</p> " +"<p><strong>Pracovní složka aplikace (výchozí):</strong> " +"Složka, ze které byla spuštěna aplikace hostující modul, obvykle vaše domovská " +"složka.</p> " +"<p><strong>Složka s dokumentem:</strong> Složka dokumentu; použité pouze pro " +"místní dokumenty.</p> " +"<p><strong>Poslední pracovní složka:</strong> Složka naposledy použitá pro " +"tento modul.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Nastavit modul 'Vložit příkaz'" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Prosím čekejte" |