summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po187
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..2fa471bee5c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to Czech
+#
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:18+0100\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Vložit příkaz..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Není vám povoleno spouštět libovolné externí aplikace. Pokud chcete toto "
+"provádět, kontaktujte správce svého systému."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Omezení přístupu"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "Právě je spuštěn jiný proces."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Nelze násilně ukončit příkaz."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "Násilné ukončení selhalo"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Spouštím příkaz.\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Stiskněte Zrušit k přerušení."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Příkaz ukončen se stavem '%1'"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Jejda!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Vložit příkaz"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "Zadejte pří&kaz:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "V&yberte pracovní složku:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Vložit zprávy z&e stand. chybového výstupu"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "Vy&psat název příkazu"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Zadejte shellový příkaz, jehož výsledek se poté vloží do dokumentu; můžete i "
+"klidně použít rouru (pipe), pokud se na to cítíte."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"Nastaví pracovní složku příkazu. Spuštěný příkaz potom je: 'cd <složka> "
+"&& <příkaz>'"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Zaškrtněte, pokud chcete do dokumentu zahrnout i chybový výstup z příkazu.\n"
+"Některé příkazy (jako locate) vypisují svůj výstup právě zde."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Pokud toto zaškrtnete, bude před samotný výstup předřazen název příkazu "
+"následovaný znakem nového řádku."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Zapamatovat si"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Přík&azy"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Začít v"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "pra&covní složce aplikace"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "složce s &dokumentem"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "pos&lední použité pracovní složce"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Nastaví počet příkazů, které budou zapamatovány. Historie příkazů se uchová i "
+"do příštích startů aplikace."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Rozhodne, co se považuje za <em>pracovní složku</em> příkazu.</p> "
+"<p><strong>Pracovní složka aplikace (výchozí):</strong> "
+"Složka, ze které byla spuštěna aplikace hostující modul, obvykle vaše domovská "
+"složka.</p> "
+"<p><strong>Složka s dokumentem:</strong> Složka dokumentu; použité pouze pro "
+"místní dokumenty.</p> "
+"<p><strong>Poslední pracovní složka:</strong> Složka naposledy použitá pro "
+"tento modul.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Nastavit modul 'Vložit příkaz'"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Prosím čekejte"