summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..5db4eec65de
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# translation of kcmhtmlsearch.po to Czech
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-23 22:54+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Vlastnost plnotextového vyhledávání využívá HTML vyhledávací stroj ht://dig. "
+"ht://dig je možné získat na"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Informace o tom, kde získat balík ht://dig."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "domovské stránce aplikace ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Umístění programů"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr "Zde zadejte cestu k programu 'htdig', např. /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr "Zde zadejte cestu k programu 'htsearch', např. /usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr "Zde zadejte cestu k programu 'htmerge', např. /usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Rozsah"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Zde si můžete zvolit, které části dokumentace budou zahrnuty do rejstříku pro "
+"plnotextové vyhledávání. Dostupné možnosti jsou: 'Nápověda prostředí KDE', "
+"'Manuálové stránky' a 'Info stránky'."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "Nápověda prostředí &KDE"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "&Manuálové stránky"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "&Info stránky"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Další prohledávané cesty"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Zde můžete přidat další cesty k dokumentaci. K přidání cesty klikněte na "
+"tlačítko <em>Přidat...</em> a zvolte příslušnou složku. Odstranit složku můžete "
+"pomocí tlačítka <em>Smazat</em>."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Přidat..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Nastavení jazyka"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "Zde si můžete zvolit jazyk, pro který chcete vytvořit rejstřík."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Jazyk"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Vytvořit rejstřík..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr ""
+"Kliknutím na toto tlačítko vytvoříte rejstřík pro plnotextové vyhledávání."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Rejstřík nápovědy</h1> Tento konfigurační modul nastavit stroj ht://dig, "
+"který může být použit k plnotextovému vyhledávání v dokumentaci, a to nejen pro "
+"KDE, ale i pro manuálové a info stránky."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lukáš Tinkl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lukas@kde.org"
+
+#~ msgid "without name"
+#~ msgstr "beze jména"