diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmperformance.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmperformance.po | 226 |
1 files changed, 0 insertions, 226 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmperformance.po deleted file mode 100644 index 1ad61fe32f0..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmperformance.po +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -# translation of kcmperformance.po to -# translation of kcmperformance.po to Czech -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005. -# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:18+0100\n" -"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: kcmperformance.cpp:48 -msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " -"performance here." -msgstr "<h1>Výkon KDE</h1> Zde můžete upravit nastavení vylepšující výkon KDE." - -#: kcmperformance.cpp:56 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: kcmperformance.cpp:60 -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: kcmperformance.cpp:91 -msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." -msgstr "" -"<h1>Výkon Konqueroru</h1> Zde můžete ovlivnit několik voleb týkajících se " -"výkonu Konqueroru, jako např. opětovné využití již běžící instance a načtení " -"instance dopředu." - -#: konqueror.cpp:37 -msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" -msgstr "" -"Vypíná minimalizaci používání paměti a umožňuje od sebe oddělit jednotlivé " -"prohlížecí akce." - -#: konqueror.cpp:40 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" -msgstr "" -"Pokud je aktivována tato volba, bude v paměti existovat vždy pouze jedna " -"instance prohlížeče souborů nezávisle na tom, kolik máte otevřeno oken. Tím se " -"sníží paměťová náročnost." -"<p>Všimněte si ovšem, že pokud aplikace zhavaruje, uzavřou se všechna okna." - -#: konqueror.cpp:48 -msgid "" -"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." -msgstr "" -"Je-li aktivována tato volba, pak bude v paměti existovat pouze jedna instance " -"Konqueroru bez ohledu na to, kolik prohlížecích oken otevřete, čímž snížíte " -"nároky na zdroje systému." -"<p> Buďte si ovšem vědomi skutečnosti, že pokud dojde k chybě, pak všechna " -"prohlížecí okna budou zavřena." - -#: konqueror.cpp:60 -msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." -msgstr "" -"Pokud je rozdílné od nuly, daný počet instancí Konqueroru bude držen v paměti i " -"poté, co jste uzavřeli jeho poslední okno. " -"<p>Pokud bude potřeba nová instance Konqueroru, jedna z těchto instancí " -"načtených dopředu bude použita, což zvýší rychlost na úkor větší paměťové " -"náročnosti." - -#: konqueror.cpp:69 -msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, bude načtena dopředu instance Konqueroru ihned po spuštění " -"KDE. " -"<p> Tímto se první okno Konqueroru otevře rychleji, ale spuštění KDE bude trvat " -"o něco déle." - -#: konqueror.cpp:75 -msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, KDE se pokusí mít vždy k dispozici jednu instanci Konqueroru " -"tak, že si ji načte na pozadí, je-li potřeba. Nová okna se tak budou otevírat " -"rychleji. " -"<p><b>Upozornění:</b> V některých případech se může stát, že toto naopak sníží " -"výkon vnímaný uživatelem." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimize Memory Usage" -msgstr "Minimalizovat spotřebu paměti" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nikdy" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "For &file browsing only (recommended)" -msgstr "Pouze pro pro&cházení souborů (doporučeno)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys (use with care)" -msgstr "Vžd&y (používat s rozvahou)" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Preloading" -msgstr "Načtení dopředu" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" -msgstr "Meximální &počet instancí, které předem načíst:" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Předem načíst instanci po spuštění KDE" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Always try to have at least one preloaded instance" -msgstr "Vždy se pokusit mít aspoň jednu načtenou instanci" - -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "System Configuration" -msgstr "Nastavení systému" - -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Disable &system configuration startup check" -msgstr "Zakázat kontrolu na&stavení systému při spuštění" - -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>UPOZORNĚNÍ:</b> tato volba může v extrémních případech vést k různým " -"problémům; detaily viz nápověda 'Co je toto?' (Shift+F1)." - -#: system.cpp:34 -msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" -msgstr "" -"<p>Během spouštění potřebuje KDE provést kontrolu své systémové konfigurace " -"(MIME typy, nainstalované aplikace atd.) a, v případě, že se konfigurace od " -"posledního spuštění změnila, aktualizovat vyrovnávací paměť systémové " -"konfigurace (KSyCoCa).</p>" -"<p>Tato volba kontrolu oddálí, což během spouštění KDE zamezí procházení všech " -"adresářů se soubory popisujícími systém, a tím spouštění KDE urychlí. Pokud se " -"však konfigurace systému od minula změnila a tato změna je vyžadována před " -"tímto opožděným testem (což je poměrně vzácná situace), může dojít k různým " -"problémům (chybějící aplikace v hlavní nabídce KDE, hlášení aplikací o " -"chybějících MIME typech atd.)</p> " -"<p>Ke změnám systémové konfigurace obvykle dochází nainstalováním nebo " -"odinstalováním aplikací. Proto se doporučuje tuto volbu v takových situacích " -"dočasně vypnout.</p> " -"<p>Z tohoto důvodu se používání této volby nedoporučuje. Pokud je volba " -"zapnuta, odmítne KDE crash handler vytvořit backtrace pro hlášení o chybě " -"(chybu je nutné reprodukovat po vypnutí této volby nebo přejít do vývojářského " -"režimu).</p>" |