summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmusb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmusb.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmusb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmusb.po333
1 files changed, 333 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..65b0cb094a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# translation of kcmusb.po to Czech
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmusb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:21+0100\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Miroslav Flídr"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
+
+#: kcmusb.cpp:34
+msgid ""
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"<h1>USB zařízení</h1>. Tento modul umožňuje zobrazit zařízení připojená k vaší "
+"USB sběrnici."
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "USB zařízení"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "Zařízení"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "USB prohlížeč pro KDE"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "<b>Manufacturer:</b> "
+msgstr "<b>Výrobce:</b>"
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "<b>Serial #:</b> "
+msgstr "<b>Sériové číslo:</b>"
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Třída</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Podtřída</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Protokol</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Verze USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ID dodavatele</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ID produktu</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Revize</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Rychlost</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Kanály</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:226
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Spotřeba energie</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:228
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Spotřeba energie</i></td><td>samonapájecí</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:229
+msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Připojené uzly zařízení</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Max. velikost paketu</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Šířka pásma</i></td><td>%1 z %2 (%3%)</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Požadavky na přerušení</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Isochr. požadavky</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+"Nelze otevřít jeden či více USB řadičů. Ujistěte se, že máte oprávnění ke řtení "
+"ke všem USB řadičům, které zde mají být vypsány."
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "AT příkazy"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "Síť ATM"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "Abstraktní (modem)"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Obousměrný"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "Podtřída bootovací rozhraní"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "Bulk (Zip)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "Ovládání CAPI"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikační"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "Ovládací zařízení"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "Ovládání/Bulk"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "Ovládání/Bulk/Přerušení"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "Přímé spojení"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "Síť Ethernet"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketa"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "Ovládač na hostiteli"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Rozbočovač"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "Zařízení pro komunikaci s uživatelem"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "Velkokapacitní záložní zařízení"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "Multikanálové"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "Žádná podtřída"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "Nestreamované"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "Streaming"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparentní"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Jednosměrné"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "V.120 V.24 rychlostní ISDN"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "Specifické pro výrobce"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "Třída specifická pro výrobce"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "Protokol specifický pro výrobce"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "Podtřída specifická pro výrobce"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "Specifické pro výrobce"