diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_smtp.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_smtp.po | 200 |
1 files changed, 0 insertions, 200 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 3592843efbd..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,200 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Czech -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. -# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:29+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" -"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Server odmítnul příkazy EHLO i HELO jako neznámé či neimplementované.\n" -"Prosím kontaktuje systémového správce serveru." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Neočekávaná odezva serveru na příkaz %1:\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Váš SMTP server nepodporuje TLS. Pokud se chcete připojit bez šifrování, " -"nejprve zakažte TLS v Ovládacím centru, modul Kryptografie." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Váš SMTP server tvrdí, že podporuje TLS, ale toto selhalo.\n" -"TLS můžete zakázat v Ovládacím centru, v modulu nastavení Kryptografie." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Spojení selhalo" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Podpora autentizace není v této verzi zkompilována." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nebyly poskytnuty žádné ověřovací detaily." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Váš SMTP server nepodporuje %1.\n" -"Zvolte si jinou autentizační metodu.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Váš SMTP server nepodporuje autentizaci.\n" -"%2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Autentizace selhala.\n" -"Pravděpodobně je chybné heslo.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Nelze přečíst data z aplikace." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Obsah zprávy nebyl přijat.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Server odpověděl:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Server odpověděl: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Toto je pouze dočasná porucha. Můžete to zkusit později." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Aplikace odeslala neplatný dotaz." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Chybí adresa odesilatele." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Volání SMTPProtocol::smtp_open selhalo (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Váš server nepodporuje odesílání 8-bitových zpráv.\n" -"Prosím použijte metodu \"base64\" nebo \"quoted-printable\"." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Přijata neplatná odpověď (%1) SMTP serveru." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Server nepřijal spojení.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Uživatelské jméno a heslo vašeho SMTP účtu:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Server nepřijal prázdnou adresu odesílatele.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Server nepřijal adresu odesílatele \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Odeslání zprávy selhalo, jelikož tito příjemci byli serverem odmítnuti:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Pokus o zahájení odeslání obsahu zprávy selhal.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Neznámý chybový stav. Prosím zašlete hlášení o chybě." |