diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/messages/kdegames/kenolaba.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdegames/kenolaba.po | 415 |
1 files changed, 0 insertions, 415 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-cs/messages/kdegames/kenolaba.po deleted file mode 100644 index 90b1641ba57..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdegames/kenolaba.po +++ /dev/null @@ -1,415 +0,0 @@ -# translation of kenolaba.po to Czech -# Czech messages for kabalone. -# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Martin Douda <mad@students.zcu.cz>, 1999. -# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-04 18:26+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: AbTop.cpp:36 -msgid "&Easy" -msgstr "Sna&dná" - -#: AbTop.cpp:37 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normální" - -#: AbTop.cpp:38 -msgid "&Hard" -msgstr "&Těžká" - -#: AbTop.cpp:39 -msgid "&Challenge" -msgstr "&Výzva" - -#: AbTop.cpp:43 -msgid "&Red" -msgstr "Če&rvený" - -#: AbTop.cpp:44 -msgid "&Yellow" -msgstr "Ž&lutý" - -#: AbTop.cpp:45 -msgid "&Both" -msgstr "O&ba" - -#: AbTop.cpp:46 -msgid "&None" -msgstr "&Nikdo" - -#: AbTop.cpp:138 -msgid "&Stop Search" -msgstr "Za&stavit hledání" - -#: AbTop.cpp:141 -msgid "Take &Back" -msgstr "Vrátit &tah" - -#: AbTop.cpp:145 -msgid "&Forward" -msgstr "&Další tah" - -#: AbTop.cpp:154 -msgid "&Restore Position" -msgstr "Ob&novit pozici" - -#: AbTop.cpp:159 -msgid "&Save Position" -msgstr "&Uložit pozici" - -#: AbTop.cpp:166 -msgid "&Network Play" -msgstr "&Síťová hra" - -#: AbTop.cpp:179 -msgid "&Move Slow" -msgstr "Přesunuj po&malu" - -#: AbTop.cpp:183 -msgid "&Render Balls" -msgstr "Vyk&reslovat míče" - -#: AbTop.cpp:187 -msgid "&Spy" -msgstr "Šp&ión" - -#: AbTop.cpp:199 -msgid "&Computer Play" -msgstr "Počítač &hraje" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Configure Evaluation" -msgstr "Nastavit vyhodnocování" - -#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487 -msgid "Press %1 for a new game" -msgstr "Stiskněte %1 pro novou hru" - -#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Tah %1" - -#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79 -msgid "Spy" -msgstr "Špión" - -#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 -msgid "Red" -msgstr "Červený" - -#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499 -msgid "Yellow" -msgstr "Žlutý" - -#: AbTop.cpp:492 -msgid "Red won" -msgstr "Červený vyhrál" - -#: AbTop.cpp:492 -msgid "Yellow won" -msgstr "Žlutý vyhrál" - -#: AbTop.cpp:501 -msgid "I am thinking..." -msgstr "Přemýšlím..." - -#: AbTop.cpp:501 -msgid "It is your turn!" -msgstr "Jste na tahu!" - -#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964 -#, c-format -msgid "Board value: %1" -msgstr "Ohodnocení desky: %1" - -#: EvalDlgImpl.cpp:36 -msgid "Current" -msgstr "Současné" - -#: EvalDlgImpl.cpp:249 -msgid "Name for scheme:" -msgstr "Název schématu:" - -#: EvalDlgImpl.cpp:250 -msgid "Save Scheme" -msgstr "Uložit schéma" - -#: Move.cpp:22 -msgid "RightDown" -msgstr "Vpravo dolů" - -#: Move.cpp:23 -msgid "LeftDown" -msgstr "Vlevo dolů" - -#: Move.cpp:25 -msgid "LeftUp" -msgstr "Vlevo nahoru" - -#: Move.cpp:26 -msgid "RightUp" -msgstr "Vpravo nahoru" - -#: Move.cpp:84 -msgid "Out" -msgstr "Ven" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Push" -msgstr "Tlačit" - -#: Spy.cpp:25 -msgid "Actual examined position:" -msgstr "Právě zkoumaná pozice:" - -#: Spy.cpp:50 -msgid "Best move so far:" -msgstr "Zatím nejlepší tah:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" - -#: kenolaba.cpp:17 -msgid "Board game inspired by Abalone" -msgstr "Desková hra inspirovaná Abalone" - -#: kenolaba.cpp:22 -msgid "Use 'host' for network game" -msgstr "Připojit se na počítač 'host' pro síťovou hru" - -#: kenolaba.cpp:24 -msgid "Use 'port' for network game" -msgstr "Použít port 'port' pro síťovou hru" - -#: kenolaba.cpp:41 -msgid "Kenolaba" -msgstr "Kenolaba" - -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Tah" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Moves" -msgstr "Tahy" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Push Out" -msgstr "Vytlačit" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." -msgstr "Pro každý přípustný tah jsou dané body připočítány k vyhodnocení" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Position" -msgstr "Pozice" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Inner ring 3:" -msgstr "Vnitřní kruh 3:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Outermost ring:" -msgstr "Nejvzdálenější kruh:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Middle position:" -msgstr "Střední pozice:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Inner ring 2:" -msgstr "Vnitřní kruh 2:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Innermost ring:" -msgstr "Nejbližší kruh:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." -msgstr "" -"Pro každý přípustný tah jsou dané body připočítány k vyhodnocení v závislosti " -"na pozici míčku. Bonus za danou pozici je náhodně měněn v rozsahu +/-." - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "In-A-Row" -msgstr "V řadě" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Three in-a-row:" -msgstr "Tři v řadě:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Two in-a-row:" -msgstr "Dva v řadě:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Four in-a-row:" -msgstr "Čtyři v řadě:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Five in-a-row:" -msgstr "Pět v řadě:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" -msgstr "Pro daný počet míčků v řadě jsou body připočítány k vyhodnocení" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Count" -msgstr "Počet" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "4 Balls more:" -msgstr "4 míče navíc:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "3 Balls more:" -msgstr "3 míče navíc:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "5 Balls more:" -msgstr "5 míčů navíc:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "2 Balls more:" -msgstr "2 míče navíc:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "1 Ball more:" -msgstr "1 míč navíc:" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "" -"For a difference in the number of balls, the given points are added to the " -"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." -msgstr "" -"Za rozdíl v počtu míčků jsou body připočítány k vyhodnocení. Rozdíl pouze šesti " -"může být vyhraná/prohraná hra." - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Evaluation Schemes" -msgstr "Schémata vyhodnocování" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." -msgstr "" -"Zde může být uloženo vaše vyhodnocovací schéma, definované v ostatních " -"záložkách tohoto dialogu." - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Evaluation of actual position:" -msgstr "Vyhodnocování aktuální pozice:" - -#~ msgid "&Level" -#~ msgstr "&Obtížnost" - -#~ msgid "&Hint" -#~ msgstr "&Rada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Uložit jako..." - -#~ msgid "KDE Implementation of Abalone" -#~ msgstr "Abalone pro KDE" - -#~ msgid "KAbalone" -#~ msgstr "KAbalone" |