diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-31 01:29:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-31 02:34:43 +0100 |
commit | 6cd2dd76fcc57115eda2ce78506f28b6f1b9619b (patch) | |
tree | d7a17e2ced6786878aabeb05596e4662b593c056 /tde-i18n-cs/messages/tdeaddons | |
parent | 104c7335b02433c559e0b9ea079bdcda2f49e3b3 (diff) | |
download | tde-i18n-6cd2dd76fcc57115eda2ce78506f28b6f1b9619b.tar.gz tde-i18n-6cd2dd76fcc57115eda2ce78506f28b6f1b9619b.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeaddons/noatun - lyrics
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-lyrics/
(cherry picked from commit 8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po | 92 |
1 files changed, 50 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po index d32bc47a4f0..4325a5fbc4f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:42+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Text skladby" @@ -60,8 +72,8 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "Ve svém dotazu můžete použít kteroukoliv vlastnost skladby, a to ve tvaru " @@ -114,11 +126,11 @@ msgstr "Prosím zadejte URL, na které chcete přejít:" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" "Vybráním této volby propojíte současné URL se současným souborem. Takto " "nebudete muset příště při prohlížení textu hledat znovu. Tuto informaci lze " @@ -141,7 +153,8 @@ msgstr "Text skladby: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" "Prohlížet lze text pouze k současné skladbě, ale žádná není právě zvolená." @@ -152,38 +165,33 @@ msgstr "Nahrávám text pro %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" msgstr "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Prosím čekejte! Hledám...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">" -"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Název</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Prosím čekejte! Hledám...</strong></p><TABLE BORDER=1 " +"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Název</strong></TD><TD>" +"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</" +"TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></" +"TR></TABLE>" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Hledám na %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Hledám na %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Používám uložené URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Používám uložené URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -193,15 +201,15 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" -"Tento modul používá vlastnosti uložené s každou skladbou (název, autor, album, " -"...) k nalezení textu k současné skladbě na Internetu. Tyto vlastnosti jsou " -"většinou získány pomocí načtení značek (tagů) ze souboru, ale v některých " -"případech mohou chybět nebo být poškozeny. V takovém případě bohužel nelze text " -"skladby najít, doku neopravíte tyto značky.\n" +"Tento modul používá vlastnosti uložené s každou skladbou (název, autor, " +"album, ...) k nalezení textu k současné skladbě na Internetu. Tyto " +"vlastnosti jsou většinou získány pomocí načtení značek (tagů) ze souboru, " +"ale v některých případech mohou chybět nebo být poškozeny. V takovém případě " +"bohužel nelze text skladby najít, doku neopravíte tyto značky.\n" "Rada: Modul \"Chytré čtení značek\" umí odhadnout tyto informace z názvu " -"souboru. Povolením tohoto modulu v dialogu nastavení zvýšíte šanci, že najdete " -"správný text ke své skladbě." +"souboru. Povolením tohoto modulu v dialogu nastavení zvýšíte šanci, že " +"najdete správný text ke své skladbě." |