summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-12-23 19:55:02 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-12-23 19:55:02 +0100
commita23716953738bcad7cd8f6b80f250bb6158aa7a6 (patch)
treeb1741dd8f341be85dd4bdf1c82930abfc6468ec6 /tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
parent3d2091474d0e7698c7bb3a7d19b8af68cbe9883b (diff)
downloadtde-i18n-a23716953738bcad7cd8f6b80f250bb6158aa7a6.tar.gz
tde-i18n-a23716953738bcad7cd8f6b80f250bb6158aa7a6.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po36
1 files changed, 19 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
index 1e33897ef37..710d5ed0942 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kate/cs/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
@@ -77,11 +77,9 @@ msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr "Seřadit &soubory abecedně v seznamu souborů"
#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu."
+msgstr "Pokud je povoleno, bude soubory v seznamu souborů abecedně setříděné."
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
msgid "&Behavior"
@@ -89,7 +87,7 @@ msgstr "&Chování"
#: app/kateconfigdialog.cpp:129
msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+msgstr "Počet &nedávných souborů:"
#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
@@ -97,6 +95,9 @@ msgid ""
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Určuje počet nedávných souborů, které si bude Kate pamatovat."
+"<p><strong>Poznámka: </strong> Pokud nastavíte hodnotu nižší, než je "
+"současná, seznam bude zkrácen a některé položky budou zapomenuty.</qt>"
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
@@ -107,6 +108,8 @@ msgid ""
"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
+"Pokud je povoleno, všechny soubory otevírané vně Kate budou používat "
+"současnou otevřenou instanci Kate."
#: app/kateconfigdialog.cpp:152
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
@@ -1911,24 +1914,16 @@ msgstr ""
#~ "<p>Chcete uložit existující sezení?<p>!! Poznámka !!<p>Všechna existující "
#~ "sezení budou odstraněna když vyberete „Smazat“"
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Show full path in title"
#~ msgid "Show s&ession name in title"
-#~ msgstr "Ukázat v titulku celou ce&stu"
+#~ msgstr "Zobrazovat jméno s&ezení v titulku"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If this option is checked, the full document path will be shown in the "
-#~| "window caption."
#~ msgid ""
#~ "If this option is checked, the session name will be shown in the window "
#~ "caption."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazena celá cesta k dokumentu."
+#~ msgstr "Pokud je povoleno, bude v titulku okna zobrazeno jméno sezení."
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide errors"
-#~ msgstr "Skrýt postranní &lišty"
+#~ msgstr "Skrýt chyby"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -1965,6 +1960,13 @@ msgstr ""
#~ "zpětné odkazy do ozávorkovaných výrazů pomocí zápisu <code>\\#</code>."
#~ "<p>Více informací viz manuálová stránka příkazu grep(1)."
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will "
+#~ "not be displayed at the end of the search."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Pokud je toto povoleno, nebude na konec hledání zobrazeno dialogové "
+#~ "okno s chybami hledání."
+
#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Nový..."