diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-12-23 19:55:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-12-23 19:55:02 +0100 |
commit | a23716953738bcad7cd8f6b80f250bb6158aa7a6 (patch) | |
tree | b1741dd8f341be85dd4bdf1c82930abfc6468ec6 /tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | |
parent | 3d2091474d0e7698c7bb3a7d19b8af68cbe9883b (diff) | |
download | tde-i18n-a23716953738bcad7cd8f6b80f250bb6158aa7a6.tar.gz tde-i18n-a23716953738bcad7cd8f6b80f250bb6158aa7a6.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 49 |
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 5cf77cf2bcf..1c7851fd777 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -2,29 +2,22 @@ # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:15+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" -"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-23 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmcomponentchooser/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -72,7 +65,7 @@ msgid "" "%1 service." msgstr "" "Ze seznamu níže zvolte komponentu, která má být použita jako výchozí pro " -"službu '%1'." +"službu ‚%1‘." #: kcm_componentchooser.cpp:34 msgid "kcmcomponentchooser" @@ -105,7 +98,7 @@ msgstr "v tomto prohlížeči:" #: terminalemulatorconfig_ui.ui:149 #, no-c-format msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #: componentchooser_ui.ui:43 #, no-c-format @@ -124,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zde můžete změnit komponentu programu. Komponenty jsou programy, které " "obsluhují základní úkoly, jako je emulátor terminálu, textový editor nebo " -"emailový klient. Různé aplikace TDE občas potřebují spustit emulátor " +"poštovní klient. Různé aplikace TDE občas potřebují spustit emulátor " "terminálu, odeslat email nebo zobrazit text. K zachování konzistentnosti " "tyto aplikace vždy volají stejné komponenty. Zde si můžete zvolit komponenty " "jednotlivých programů." @@ -160,10 +153,10 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"<p> Tento seznam zobrazuje konfigurovatelné typy komponent. Klikněte na " +"<p>Tento seznam zobrazuje konfigurovatelné typy komponent. Klikněte na " "komponentu, kterou chcete nastavit.</p>\n" "<p>Komponenty jsou programy, které obsluhují základní úkoly, jako je " -"emulátor terminálu, textový editor nebo emailový klient. Různé aplikace TDE " +"emulátor terminálu, textový editor nebo poštovní klient. Různé aplikace TDE " "občas potřebují spustit emulátor terminálu, odeslat email nebo zobrazit " "text. K zachování konzistentnosti tyto aplikace vždy volají stejné " "komponenty. Zde si můžete zvolit komponenty jednotlivých programů.</p>\n" @@ -192,11 +185,11 @@ msgid "" "Attachment </li> </ul>" msgstr "" "Stiskněte toto tlačítko k výběru upřednostňovaného poštovního klienta. " -"Prosím uvědomte si, že vybraný soubor musí mít nastaveny práva ke spouštění, " -"aby mohl být akceptován.<br> Můžete též použít několik substitučních " -"zkratek, které budou nahrazeny následujícími hodnotami:<ul><li>%t: adresa " -"příjemce</li> <li>%s: Předmět</li><li>%c: Kopie (CC)</li><li>%b: Slepá kopie " -"(BCC)</li><li>%B: Šablona obsahu</li> <li>%A: Příloha</li></ul>" +"Prosím, uvědomte si, že vybraný soubor musí mít nastaveny práva ke " +"spouštění, aby mohl být akceptován.<br/>Můžete též použít několik " +"substitučních zkratek, které budou nahrazeny následujícími hodnotami:<ul><li>" +"%t: adresa příjemce</li><li>%s: Předmět</li><li>%c: Kopie (CC)</li><li>%b: " +"Slepá kopie (BCC)</li><li>%B: Šablona obsahu</li><li>%A: Příloha</li></ul>" #: emailclientconfig_ui.ui:100 #, no-c-format @@ -244,16 +237,18 @@ msgid "" "application for mime type inode/directory in the File Associations control " "module" msgstr "" +"Výchozího správce souborů lze vybrat změnou preferované aplikace pro mime " +"typ „inode/directory“ v modulu Asociace souborů v Ovládacím centru" #: filemanagerconfig_ui.ui:66 #, no-c-format msgid "Open File Associations module" -msgstr "" +msgstr "Otevřít modul Asociace souborů" #: filemanagerconfig_ui.ui:69 #, no-c-format msgid "Click here to open the File Association control module." -msgstr "" +msgstr "Klikněte zde pro otevření modulu Asociace souborů v Ovládacím centru." #: terminalemulatorconfig_ui.ui:72 #, no-c-format @@ -275,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" "Stiskněte toto tlačítko k výběru upřednostňovaného terminálového klienta. " "Prosím uvědomte si, že vybraný soubor musí mít nastaveny práva ke spouštění, " -"aby mohl být akceptován.<br> Dále si všimněte, že některé terminálové " +"aby mohl být akceptován.<br/>Dále si všimněte, že některé terminálové " "programy nebudou fungovat, pokud jim předáte volby na příkazovém řádku " "(např. konsole -ls)." |