diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po index e3ad4837ed8..2b75ac44337 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" +msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "Ovládací modul panelu" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Panel</h1> Zde je možné nastavit panel prostředí KDE (též označovaný jako " +"<h1>Panel</h1> Zde je možné nastavit panel prostředí TDE (též označovaný jako " "'kicker'). To zahrnuje volby jako umístění, velikost, skrývání a vzhled panelu." "<p> Všimněte si, že některé volby lze změnit přímým kliknutím na panel, např. " "přesunem se stisknutým levým tlačítkem nebo použitím místní nabídky při " @@ -188,10 +188,10 @@ msgstr "Rychlé procházení" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Nelze spustit editor nabídky KDE.\n" +"Nelze spustit editor nabídky TDE.\n" "Možný není nainstalován nebo není ve vaší cestě." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "&K menu:" #: rc.cpp:254 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the K menu." -msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro hlavní nabídku KDE." +msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro hlavní nabídku TDE." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 #: rc.cpp:257 @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "" "module." msgstr "" "Pokud je tato volba použita, barvy obrázku na pozadí panelu se přizpůsobí " -"výchozím barvám KDE. Tyto lze změnit v modulu 'Barvy' ovládacího centra." +"výchozím barvám TDE. Tyto lze změnit v modulu 'Barvy' ovládacího centra." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 #: rc.cpp:350 @@ -1088,8 +1088,8 @@ msgid "" "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" msgstr "" -"<qt>Pokud je tato volba vybrána, na levé straně hlavní nabídky KDE se objeví " -"obrázek, který bude zbarven podle aktuálního barevného schématu KDE.\n" +"<qt>Pokud je tato volba vybrána, na levé straně hlavní nabídky TDE se objeví " +"obrázek, který bude zbarven podle aktuálního barevného schématu TDE.\n" "\n" "<p><b>Tip</b>: Tento obrázek si můžete přizpůsobit tak, že zkopírujete soubory " "s obrázky nazvané kside.png a kside_tile.png do adresáře " @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid "" "Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide " "applications." msgstr "" -"Spustit editor hlavní nabídky KDE. Zde můžete upravovat, přidávat odstraňovat a " +"Spustit editor hlavní nabídky TDE. Zde můžete upravovat, přidávat odstraňovat a " "skrývat aplikace." #. i18n: file menutab.ui line 162 @@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr "Volitelné nabídky" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" "Seznam dostupných dynamických nabídek, které mohou být zařazeny do hlavní " -"nabídky KDE. Použijte zaškrtávací tlačítka k přidání nebo odebrání položek." +"nabídky TDE. Použijte zaškrtávací tlačítka k přidání nebo odebrání položek." #. i18n: file menutab.ui line 202 #: rc.cpp:422 @@ -1486,8 +1486,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "KDE tlačítko" +msgid "TDE Button" +msgstr "TDE tlačítko" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" |