diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-06-24 01:18:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-06-24 01:18:43 +0200 |
commit | 327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e (patch) | |
tree | de0fadd09fe6b8d9d3d4decfbda4f3fbc46ea14c /tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po | |
parent | 414fcec8f474d9388a5c90647758a17660e9ddf7 (diff) | |
download | tde-i18n-327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e.tar.gz tde-i18n-327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po index bddce6df3a3..4b4a808ca83 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -9,29 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:57+0100\n" -"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-23 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcontrol/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" +msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 msgid "Trinity Control Center" @@ -73,7 +72,7 @@ msgid "" "configuration option." msgstr "" "Nejste-li si jisti, kam nahlédnout k popisu určité volby nastavení, použijte " -"pole \"Hledat\"." +"pole „Hledat“." #: aboutwidget.cpp:64 msgid "Trinity version:" @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Stroj:" #: dockcontainer.cpp:133 msgid "<big><b>Loading...</b></big>" -msgstr "<big><b>Probíhá načítání...</b></big>" +msgstr "<big><b>Probíhá načítání…</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgid "" "discard the changes?" msgstr "" "V aktivním modulu jsou neuloženy změny.\n" -"Chcete tyto změny uložit dříve než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete " +"Chcete tyto změny uložit dříve, než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete " "tyto změny zapomenout?" #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 @@ -132,8 +131,8 @@ msgid "" "<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" "p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" -"<p>\"Co je toto?\" (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým " -"volbám.</p><p>K přečtení celé příručky klikněte <a href=\"%1\">sem</a>.</p>" +"<p>„Co je toto?“ (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým volbám." +"</p><p>K přečtení celé příručky klikněte <a href=\"%1\">sem</a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" @@ -141,17 +140,18 @@ msgid "" "active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" "a> to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<b>Ovládací centrum prostředí TDE</b><br><br>Lituji, ale rychlá nápověda pro " -"aktivní ovládací modul není k dispozici.<br><br>Klikněte <a href=\"kcontrol/" -"index.html\">zde</a>, kde naleznete obecnou příručku Ovládacího centra." +"<b>Ovládací centrum prostředí TDE</b><br/><br/>Lituji, ale rychlá nápověda " +"pro aktivní ovládací modul není k dispozici.<br/><br/>Klikněte <a href=" +"\"kcontrol/index.html\">zde</a>, kde naleznete obecnou příručku Ovládacího " +"centra." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" "<big>You need super user privileges to run this control module.</" "big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"<big>Ke spuštění tohoto modulu potřebujete práva superuživatele.</" -"big><br>Klikněte na tlačítko \"Administrátorský režim\"." +"<big>Ke spuštění tohoto modulu potřebujete práva superuživatele.</big><br/" +">Klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -166,13 +166,12 @@ msgid "Current Maintainer" msgstr "Současný správce" #: main.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Současný správce" +msgstr "Předchozí správce" #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Nahrávání ...</big>" +msgstr "<big>Nahrávání…</big>" #: moduletreeview.cpp:65 msgid "The %1 configuration group. Click to open it." @@ -195,8 +194,9 @@ msgid "" "<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " "\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Změny v tomto modulu vyžadují oprávnění uživatele 'root'!</b><br>Klikněte " -"na tlačítko \"Administrátorský režim\", pokud zde chcete cokoliv změnit." +"<b>Změny v tomto modulu vyžadují oprávnění uživatele ‚root‘!</b><br/" +">Klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“, pokud zde chcete cokoliv " +"změnit." #: proxywidget.cpp:92 msgid "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "password, the module will be disabled." msgstr "" "Tento modul vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změně " -"globálních nastavení. Tudíž je požadováno zadání hesla uživatele 'root', " +"globálních nastavení. Tudíž je požadováno zadání hesla uživatele ‚root‘, " "abyste mohli v tomto modulu provádět změny. Pokud heslo nezadáte, modul bude " "pouze pro čtení (nebudou povoleny změny)." @@ -264,18 +264,18 @@ msgstr "O současném modulu" #: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." -msgstr "Nahlásit &chybu..." +msgstr "Nahlásit &chybu…" #: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." -msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1..." +msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1…" #: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" -msgstr "O modulu '%1'" +msgstr "O modulu ‚%1‘" #: kcontrolui.rc:5 #, no-c-format |