summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-05-18 22:28:00 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-05-18 22:28:00 +0000
commit77ec53d294e1673f6c7a6bb86277dcd145ed0fd3 (patch)
tree32617396c1e506cddf5c561345f1656bc3ce11f1 /tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
parent603f2a3b4505e259c4b62083f25930b8c1bfe213 (diff)
downloadtde-i18n-77ec53d294e1673f6c7a6bb86277dcd145ed0fd3.tar.gz
tde-i18n-77ec53d294e1673f6c7a6bb86277dcd145ed0fd3.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
index 5d9111f2bd8..12cbbd41507 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Nelze spustit aplikaci nepatřící do prostředí TDE."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Chyba Kickeru"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1408 ui/k_new_mnu.cpp:1906
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1412 ui/k_new_mnu.cpp:1910
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Není spustitelný"
msgid "Select Other"
msgstr "Vybrat jiný"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1033
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037
msgid "New Applications"
msgstr "Nové aplikace"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Nové aplikace"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Restartovat počítač"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1360
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364
msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele"
@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Všechny aplikace"
msgid "Actions"
msgstr "Činnosti"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1425
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1429
msgid "Run Command..."
msgstr "Spustit příkaz…"
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1354
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1358
msgid "Save Session"
msgstr "Uložit sezení"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr "Uzamknout sezení"
msgid "Log Out..."
msgstr "Odhlásit se…"
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:943 ui/k_new_mnu.cpp:1539
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:947 ui/k_new_mnu.cpp:1543
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Uzamknout současné a spustit nové sezení"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:940 ui/k_new_mnu.cpp:1540
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:944 ui/k_new_mnu.cpp:1544
msgid "Start New Session"
msgstr "Spustit nové sezení"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1572
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1576
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -435,27 +435,27 @@ msgstr ""
"Ctrl+Alt+F2). Navíc možnost přepínání sezení obsahuje i nabídka TDE panelu a "
"plochy.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1583
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1587
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Upozornění – nové sezení"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1584
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1588
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Spustit nové sezení"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:216
+#: ui/k_new_mnu.cpp:220
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr "Uživatel&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;na&nbsp;<b>%2</b>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:235
+#: ui/k_new_mnu.cpp:239
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr "Nejčastěji používané aplikace a dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:238
+#: ui/k_new_mnu.cpp:242
msgid "List of installed applications"
msgstr "Seznam nainstalovaných aplikací"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:243
+#: ui/k_new_mnu.cpp:247
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
@@ -463,160 +463,160 @@ msgstr ""
"Informace a konfigurace vašeho systému, přístup k osobním souborům, síťovým "
"zdrojům a připojeným diskovým jednotkám"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:252
+#: ui/k_new_mnu.cpp:256
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Naposledy použité aplikace a dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:256
+#: ui/k_new_mnu.cpp:260
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr "<qt>Odhlášení, přepnutí uživatele, vypnutí nebo reset, uspání systému"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:260
+#: ui/k_new_mnu.cpp:264
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>O</u>blíbené</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:261
+#: ui/k_new_mnu.cpp:265
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istorie</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:263
+#: ui/k_new_mnu.cpp:267
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>P</u>očítač</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:264
+#: ui/k_new_mnu.cpp:268
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>plikace</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:266
+#: ui/k_new_mnu.cpp:270
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Op<u>u</u>stit</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:326
+#: ui/k_new_mnu.cpp:330
msgid "Search Internet"
msgstr "Hledat na Internetu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:419
+#: ui/k_new_mnu.cpp:423
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Aplikace, kontakty a dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:929
+#: ui/k_new_mnu.cpp:933
msgid "Start '%1'"
msgstr "Spustit ‚%1‘"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:931
+#: ui/k_new_mnu.cpp:935
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "Spustit ‚%1‘ (současné)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:933
+#: ui/k_new_mnu.cpp:937
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Restartovat a spustit přímo ‚%1‘"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:941
+#: ui/k_new_mnu.cpp:945
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Spustit paralelní sezení"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:944
+#: ui/k_new_mnu.cpp:948
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Uzamknout obrazovku a spustit paralelní sezení"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:955
+#: ui/k_new_mnu.cpp:959
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Přepnout do sezení uživatele ‚%1‘"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:956
+#: ui/k_new_mnu.cpp:960
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sezení: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1342
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
msgid "Session"
msgstr "Sezení"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1345
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1349
msgid "End session"
msgstr "Konec sezení"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1347
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1351
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
msgid "Lock screen"
msgstr "Zamknout obrazovku"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Uložit současné sezení pro další přihlášení"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1361
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1365
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Spravovat paralelní sezení"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1378
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1379
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
msgid "Shutdown Computer"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1380
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1384
msgid "Turn off computer"
msgstr "Vypnout počítač"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
msgid "&Restart Computer"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
msgid "Restart and boot the default system"
msgstr ""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "Start Operating System"
msgstr "Spustit operační systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Restartovat a spustit jiný operační systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1429
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
msgid "System Folders"
msgstr "Systémové složky"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1431
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1435
msgid "Home Folder"
msgstr "Domovská složka"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1449
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1453
msgid "My Images"
msgstr "Obrázky"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1458
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1462
msgid "My Music"
msgstr "Hudba"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1467
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1471
msgid "My Videos"
msgstr "Videa"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1476
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1480
msgid "My Downloads"
msgstr "Stažené"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1479
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1483
msgid "Network Folders"
msgstr "Síťové složky"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1704
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nelze spustit zadaný příkaz, neboť k tomu nemáte dostatečná oprávnění."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1732
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1736
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nelze spustit zadaný příkaz."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1742
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1746
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -640,174 +640,174 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Daný příkaz nenalezen."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1940
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1944
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2276 ui/k_new_mnu.cpp:2406
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Poslat email pro %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2287
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2291
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Otevřít knihu adres na %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2328
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2332
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "– Přidejte ext:typ pro určení přípony souboru."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2331
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2335
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "– Při hledání fráze přidejte uvozovky."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2334
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2338
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "– Chcete-li vyloučit hledané výrazy, použijte vpředu znak mínus."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2337
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2341
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "– Chcete-li hledat volitelné výrazy, použijte ‚OR‘."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2340
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2344
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "– Můžete použít velká a malá písmena."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Rychlé tipy pro hledání"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2395
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2427
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2431
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Otevřít místní soubor: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2430
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2434
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Otevřít místní adresář: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2433
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2437
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Otevřít vzdálené umístění: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2461
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2465
msgid "Run '%1'"
msgstr "Spustit ‚%1‘"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2506 ui/k_new_mnu.cpp:2579
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583
msgid "No matches found"
msgstr "Nenalezena žádná shoda"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2634
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (horních %2 ze %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2765
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr "Opravdu chcete restartovat počítač a spustit systém Microsoft Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2765
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Potvrzení spuštění Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2761
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2765
msgid "Start Windows"
msgstr "Spustit Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2778
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Nelze spustit Tomboy."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2838
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2842
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2845
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2849
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2876 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2880 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Přidat nabídku na plochu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2879 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Přidat položku na plochu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Přidat nabídku do hlavního panelu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2889 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Přidat položku na hlavní panel"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2899 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Upravit nabídku"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2901 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Upravit položku"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Vložit do spouštěcího dialogu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2931
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2935
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2947
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2951
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Vyčistit naposledy použité aplikace"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2950
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2954
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Vyčistit naposledy použité dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3525
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3529
msgid "Media"
msgstr "Média"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3584
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3588
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 k dispozici)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3715 ui/k_new_mnu.cpp:3719
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3719 ui/k_new_mnu.cpp:3723
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Adresář: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3811
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3815
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Uspat na disk"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3812 ui/k_new_mnu.cpp:3820 ui/k_new_mnu.cpp:3828
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3816 ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3832
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3840
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Pohotovostní režim bez odhlášení"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3819
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3823
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Uspat do paměti"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3827
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3831
msgid "Freeze"
msgstr "Zmrazit"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3835
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3839
msgid "Standby"
msgstr "Pohotovost"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3906
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3910
msgid "Suspend failed"
msgstr "Uspání selhalo"