summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po64
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..51a1f6db1bc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of krunapplet.po to Czech
+# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:14+0100\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Spustit příkaz:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Spustit"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Spustit >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Napřed musíte zadat příkaz ke spuštění nebo URL k otevření."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Nelze se korektně odhlásit.\n"
+"Nelze kontaktovat správce relace. Můžete si vynutit odhlášení stisknutím "
+"CTRL+ALT+Backspace. Všimněte si ale, že vaše relace nebude v tomto případě "
+"řádně uložena."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nelze nalézt program nebo příkaz <b>%1</b>.\n"
+"Prosím opravte příkaz nebo URL a zkuste\n"
+"znovu.</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nelze spustit <b>%1</b>.\n"
+"Prosím opravte příkaz nebo URL a zkuste znovu.</qt>"