diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-cs/messages/tdebase | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po | 184 |
2 files changed, 140 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po index fa5f68b7a83..6504c0b5e59 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 20:16+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -393,25 +393,24 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Povolit indikátor &průběhu" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "Povolí zobrazení lišty s průběhem v popisku oken." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Povolit indikátor u&pozornění" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "Povolí zobrazení ikony indikující, že okno vyžaduje pozornost." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Povolit rámečky kolem neaktivních položek" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "" "Povoluje rámce kolem neaktivních částí. Jestliže chcete, aby zmizeli na " "pozadí, tuto volbu zrušte." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -544,3 +543,8 @@ msgstr "" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Informace o specifikaci NET WM" + +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "Povolí zobrazení lišty s průběhem v popisku oken." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po index 5d3273b111d..38d35366905 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-15 07:08+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/ktip/cs/>\n" @@ -1727,7 +1727,6 @@ msgstr "" "pouze na těch kartách, kde to pro vás bude užitečné.</p>\n" #: tips:1105 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1738,15 +1737,10 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</b>.\n" +"Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnulo nebo vypnulo <b>NumLock</b>.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice -> Pokročilé a " -"vyberte si.\n" -"</p>\n" -"<hr><br><br>\n" -"<i>Toto je poslední tip; kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět na " -"začátek.</i>\n" +"Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice a vyberte si.\n" "</p>\n" #: tips:1117 @@ -1765,6 +1759,18 @@ msgid "" "contributing to TDE.</p>\n" "<p><b>Join now!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>Znáte již <i>IRC kanál TDE</i>?</p>\n" +"<p>\n" +"<b>síť:</b> chat.freenode.net<br />\n" +"<b>kanál:</b> #trinity-desktop\n" +"</p>\n" +"<p>Můžete se připojit, pokud máte nějaké dotazy a nebo se chcete setkat s " +"dalšími lidmi z TDE komunity.</p>\n" +"<p>Zde je vždy malá ale přátelská skupina lidí. Někdy se můžete také setkat " +"s vývojáři a dát jim zpětnou vazbu nebo požádat ostatní uživatele o pomoc. " +"Je to také místo, kde se můžete zeptat na způsoby, jak začít přispívat do " +"TDE.</p>\n" +"<p><b>Připojte se k nám!</b></p>\n" #: tips:1136 msgid "" @@ -1786,6 +1792,24 @@ msgid "" "additional, modern TDE applications.</p>\n" "<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>Můžete si napsat <b>své vlastní TQt a TDE aplikace</b>.</p>\n" +"<p>TDE vám nabízí vše, co k tomu potřebujete. Začněte tím, že se podíváte na " +"<a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi" +"\">dokumentaci TQt API</a> a poté se dozvíte více o <a href=\"https://" +"trinitydesktop.org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">API " +"specifickém pro TDE</a>.</p>\n" +"<p>Můžete také použít <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" +"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki pro vývojáře</a>.</p>\n" +"<p>TDE vám umožní přispět k jeho vývoji tím, že se připojíte k <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">pracovnímu " +"prostoru TDE Gitea (TGW)</a>. Vytvořte si účet a začněte vyvíjet právě teď! " +"Můžete snadno odesílat opravy kódu, změny i celé nové aplikace. Nebo můžete " +"nahlásit problémy a poskytnout návrhy ostatním vývojářům TDE.</p>\n" +"<p>Pokud vytvoříte užitečnou a funkční aplikaci, může být zahrnuta do TDE. " +"Přesně jako v dřívější době KDE3! Je zde velká potřeba dalších moderních " +"aplikací TDE.</p>\n" +"<p><b>Tímto způsobem můžete přispět k tomu, aby bylo TDE opět skvělé!</b></" +"p>\n" #: tips:1153 msgid "" @@ -1801,6 +1825,16 @@ msgid "" "different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n" "<p>Isn't that wonderful?</p>\n" msgstr "" +"<p>TDE je o <b>svobodě</b> a o <b>možnosti volby</b>. Nebude vás považovat " +"za neschopného uživatele a nebude vás nutit používat specifické nástroje " +"nebo init systémy.</p>\n" +"<p>Naproti tomu podporuje <i>různé backendy</i> a během vývoje je myšleno na " +"možnost volby, podle tradice Unix/Linux.</p>\n" +"<p>Například Správce hardwaru TDE podporuje různé backendy jako udisks, " +"udevil a pmount, networkmanager atd. a lze je rozšířit.</p>\n" +"<p>Nejste omezeni ani na Linux, protože TDE si klade za cíl podporovat různé " +"varianty Unixu (například BSD a Solaris).</p>\n" +"<p>Není to úžasné?</p>\n" #: tips:1168 msgid "" @@ -1815,6 +1849,14 @@ msgid "" "TDE.</p>\n" "<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>Znáte již <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=\"tdewiki" +"\">TDE wiki</a>?</p>\n" +"<p>Toto místo je určeno pro sdílení informací mezi uživateli, podobně, jako " +"byla KDE3 wiki.</p>\n" +"<p>Je zde mnoho <i>užitečných informací</i>. Můžete do ní také přispět.</p>\n" +"<p>Vytvořte si zde účet a sdílejte tipy, návody, dokumentaci nebo starší " +"obsah KDE3 wiki, který by podle vás mohl být užitečný v TDE.</p>\n" +"<p ><b>TDE komunita bude vděčná za vaše příspěvky!</b></p>\n" #: tips:1183 msgid "" @@ -1832,6 +1874,19 @@ msgid "" "scepticism.</p>\n" "<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" msgstr "" +"<p>Je možné, že jste mohli narazit na nějaké <i>FUD (strach, nejistota a " +"pochybnosti) o TDE</i>, které se šíří v komentářích na některých " +"zpravodajských portálech.</p>\n" +"<p>TDE vzniklo rozvětvením od KDE3 v roce 2010 a od té doby i nadále nabízí " +"stejně <i>vynikající výkon</i> a <i>nízké využití paměti</i>, které kdysi " +"nabízelo KDE3. Díky tomu stále funguje dobře i na starším hardware. " +"Udržováním TQt3 (vlastního rozvětvení Qt3) a vlastního kódu TDE nadále " +"nabízí bezpečné, přizpůsobitelné a efektivní pracovní prostředí, které se " +"zaměřuje spíše na stabilitu a funkčnost než na moderní neúčelnou pastvu pro " +"oči.</p>\n" +"<p>Lidé z celého světa se připojili k projektu TDE a jeho komunita neustále " +"roste navzdory spoustě pochybností šířeným na Internetu.</p>\n" +"<p><b>Jděte a řekněte to všude ve světě!</b></p>\n" #: tips:1196 msgid "" @@ -1853,53 +1908,21 @@ msgid "" " the first tip.</i>\n" "</p>\n" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n" -#~ "<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n" -#~ "Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, " -#~ "gv, Acrobat Readeru,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</" -#~ "b>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice -> Pokročilé a " -#~ "vyberte si.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Toto je poslední tip; kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět " -#~ "na začátek.</i>\n" -#~ "</p>\n" +"<p>Z úložiště vaší distribuce nebo na <a href=\"https://www.dockapps.net/\" " +"title=\"dockappsrepo\">úložišti „dockapps“</a> můžete získat mnoho úžasných " +"„dockapps“ pro <i>dokovací panel aplikace TDE</i>.</p>\n" +"<p>Dockapps jsou malé aplikace srovnatelné s miniaplikacemi SuperKaramba. " +"Používají plochu 64x64 bodů a poskytují vám tak užitečnou zpětnou vazbu na " +"malém prostoru.</p>\n" +"<p>Můžete je spustit z Konsole, poté, co přidáte aplikaci pro dokovací panel " +"na plochu. Zobrazí se zde a můžete je použít jako ve WindowMaker nebo v " +"jiném správci oken, který podporuje „dockapps“.</p>\n" +"<p>Vyzkoušejte si to a uvidíte!</p>\n" +"<p>\n" +"<hr><br/><br/>\n" +"<i>Toto je poslední tip. Kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět na " +"začátek.</i>\n" +"</p>\n" #~ msgid "" #~ "<P>\n" @@ -1996,3 +2019,50 @@ msgstr "" #~ "měsíců\n" #~ "intenzivní práce do uvedení další verze.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n" +#~ "<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n" +#~ "Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, " +#~ "gv, Acrobat Readeru,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</" +#~ "b>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice -> Pokročilé a " +#~ "vyberte si.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Toto je poslední tip; kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět " +#~ "na začátek.</i>\n" +#~ "</p>\n" |