diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po index 3d95c181407..fdf1fd6dbc7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:56+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" @@ -20,18 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" @@ -231,57 +219,6 @@ msgstr "Zadejte prosím vaše jméno:" msgid "user: " msgstr "uživatel " -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Současné sloveso není na seznamu.\n" -"Chcete ho přidat?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nepřidávat" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Současné sloveso je již v seznamu.\n" -"Chcete ho nahradit?\n" -"Pokud ne, stiskněte 'Zrušit'." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nenahrazovat" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Aktuální soubor byl změněn.\n" -"Chcete ho uložit?" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "trénován" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "správně v %" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "datum" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " sloves" - #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -744,3 +681,66 @@ msgstr "Soubor k otevření" #: main.cpp:42 msgid "svg icon" msgstr "SVG ikona" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Současné sloveso není na seznamu.\n" +"Chcete ho přidat?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nepřidávat" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Současné sloveso je již v seznamu.\n" +"Chcete ho nahradit?\n" +"Pokud ne, stiskněte 'Zrušit'." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nenahrazovat" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "trénován" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "správně v %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " sloves" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Aktuální soubor byl změněn.\n" +"Chcete ho uložit?" |