summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2021-10-27 15:51:56 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-10-28 16:31:23 +0000
commit600d8ade63961371b7f36a5396d921a9700fec82 (patch)
tree6100d91ab72146f7b4c6bd649f95112afae5e4df /tde-i18n-cs/messages/tdenetwork
parentb024dce256fb84c592c788de12bb4c43758b1fbe (diff)
downloadtde-i18n-600d8ade63961371b7f36a5396d921a9700fec82.tar.gz
tde-i18n-600d8ade63961371b7f36a5396d921a9700fec82.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) Translation: tdenetwork/kcmwifi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kcmwifi/cs/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po45
1 files changed, 27 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
index 4fee2157513..c26b24bf016 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
@@ -7,32 +7,38 @@
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006.
# Martin Reichel <martin@e-reichel.cz>, 2005.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:49+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdenetwork/kcmwifi/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
+"Ivo Jánský, Lukáš Tinkl, Klára Cihlářová, Jakub Friedl, Martin Reichel, "
+"Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
+"Ivo.Jansky@seznam.cz, lukas@kde.org, koty@seznam.cz, jfriedl@suse.cz, "
+"martin@e-reichel.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: ifconfigpage.cpp:136
msgid "Configure Power Mode"
@@ -208,7 +214,7 @@ msgstr "Nastavení, které typy paketů bude karta přijímat."
#: configcrypto.ui:234
#, no-c-format
msgid "Ope&n"
-msgstr "O&tevřít"
+msgstr "O&tevřený"
#: configcrypto.ui:237
#, no-c-format
@@ -228,7 +234,7 @@ msgstr "Nastavuje příjem pouze šifrovaných paketů."
#: configcrypto.ui:275
#, no-c-format
msgid "Key to use:"
-msgstr "Klíč k použití:"
+msgstr "Klíč k použití:"
#: configcrypto.ui:278
#, no-c-format
@@ -264,7 +270,8 @@ msgstr "Uspat po:"
#, no-c-format
msgid ""
"Sets how long the card will be offline before looking for new packages again."
-msgstr "Nastaví, jak dlouho bude karta offline."
+msgstr ""
+"Nastaví, jak dlouho bude karta offline, než bude znovu hledat nové pakety."
#: configpower.ui:55 configpower.ui:137
#, no-c-format
@@ -281,7 +288,8 @@ msgstr "Doba pro probuzení:"
msgid ""
"Sets how long the card will be online and looking for new packages before it "
"falls asleep."
-msgstr "Nastaví, jak dlouho bude karta online, než bude uspána."
+msgstr ""
+"Nastaví, jak dlouho bude karta online a hledat nové pakety, než bude uspána."
#: configpower.ui:74
#, no-c-format
@@ -334,8 +342,7 @@ msgid ""
"SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available "
"network\"."
msgstr ""
-"SSID sítě ke které se chcete připojit. \"any\" znamená \" všechny dostupné "
-"sítě\"."
+"SSID sítě ke které se chcete připojit. „any“ znamená „všechny dostupné sítě“."
#: ifconfigpagebase.ui:48
#, no-c-format
@@ -372,12 +379,12 @@ msgstr "Povolení expertních nastavení správy napájení."
#: ifconfigpagebase.ui:165 ifconfigpagebase.ui:431
#, no-c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Nastavit..."
+msgstr "Nastavit…"
#: ifconfigpagebase.ui:168
#, no-c-format
msgid "Clicking this button opens the Power Management menu."
-msgstr "Kliknutím na tlačítko otevřete nabídku správy napájení."
+msgstr "Kliknutím na toto tlačítko otevřete nabídku správy napájení."
#: ifconfigpagebase.ui:203
#, no-c-format
@@ -467,7 +474,7 @@ msgid ""
"\" is appropriate."
msgstr ""
"Operační režim karty. Pro standardní infrastrukturu sítě použijte "
-"\"Spravovaný\"."
+"„Spravovaný“."
#: ifconfigpagebase.ui:320
#, no-c-format
@@ -504,7 +511,7 @@ msgstr "Spustit skript při připojení"
msgid ""
"Activates a script to perform arbitrary operations after associating with "
"the network."
-msgstr "Aktivuje skript k vykonání libovolných operací po připojení k síti."
+msgstr "Aktivuje skript k vykonání libovolných operací po připojení k síti."
#: ifconfigpagebase.ui:417
#, no-c-format
@@ -519,7 +526,7 @@ msgstr "Povoluje WEP šifrování."
#: ifconfigpagebase.ui:434
#, no-c-format
msgid "Clicking this button opens the Encryption menu."
-msgstr "Kliknutím na tlačítko otevřete nabídku šifrování."
+msgstr "Kliknutím na toto tlačítko otevřete nabídku šifrování."
#: mainconfigbase.ui:24
#, no-c-format
@@ -554,7 +561,7 @@ msgstr "Vyberte, která konfigurace bude použita."
#: mainconfigbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "Configuration to load:"
-msgstr "Nastavení k načtení:"
+msgstr "Nastavení k načtení:"
#: mainconfigbase.ui:149
#, no-c-format
@@ -566,7 +573,9 @@ msgstr "Načíst uloženou &konfiguraci při spuštění"
msgid ""
"When this box is checked, your settings are applied when you launch the "
"Control Center module."
-msgstr "Budu použito, když spustíte modul Ovládacího centra."
+msgstr ""
+"Pokud je zaškrtnuto, nastavení bude použito, když spustíte modul Ovládacího "
+"centra."
#~ msgid "Unable to autodetect wireless interface."
#~ msgstr "Nelze automaticky detekovat bezdrátové rozhraní."