diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-04-06 18:35:44 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-04-06 18:35:44 +0000 |
commit | 8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456 (patch) | |
tree | 1292be3767746bb81eda57dfa9ad0c1434b69448 /tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | |
parent | 4795d26ccf003bc583215696dcde1fa25f0fcd25 (diff) | |
download | tde-i18n-8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456.tar.gz tde-i18n-8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 08d307b66b8..fab5b78411b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:17+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -3733,8 +3733,8 @@ msgid "" "reset to the main Inbox folder.</qt>" msgstr "" "<qt>Složka, kterou jste smazali byla spojena s účtem <b>%1</b>, který do ní " -"ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky „Došlá " -"pošta“.</qt>" +"ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky „Došlá pošta“." +"</qt>" #: folderviewtooltip.h:34 msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4" @@ -4114,8 +4114,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt><h3>Adresy skryté kopie (Blind Carbon Copy)</h3><p>Zde vložené adresy " "budou přidány ke každé odchozí zprávě, která je odesílána s touto identitou. " -"Nebudou viditelné pro ostatní příjemce zprávy.</p><p>Obvykle se to používá k " -"posílání kopií všech odeslaných zpráv na nějaký váš další účet.</p><p>Více " +"Nebudou viditelné pro ostatní příjemce zprávy.</p><p>Obvykle se to používá " +"k posílání kopií všech odeslaných zpráv na nějaký váš další účet.</p><p>Více " "adres můžete zadat tak, že je oddělíte čárkou.</p><p>Pokud si nejste jisti, " "ponechte pole prázdné.</p></qt>" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Výběr jména" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Jaké jméno má kontakt „%1“ mít ve vaší knize adres?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Je prováděn předběžný příkaz: %1" @@ -6388,8 +6388,8 @@ msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." msgstr "" -"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce „Odchozí“" -", dokud nepřejde KMail do režimu online." +"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce " +"„Odchozí“, dokud nepřejde KMail do režimu online." #: kmcomposewin.cpp:4129 kmkernel.cpp:1299 msgid "Online/Offline" @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "" "zvýšit pravděpodobnost, že bude systém napaden zneužitím nějaké, dosud " "neznámé, bezpečnostní chyby." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostní varování" @@ -10130,31 +10130,31 @@ msgstr "Odesílání zpráv" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Je inicializováno odesílání…" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "Chcete odeslat všechny čekající zprávy nešifrovaně. Pokračovat? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Odeslat nešifrovaně" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nerozpoznaný přenosový protokol. Zprávu nelze odeslat." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Odesílá se zpráva %1 z %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nepodařilo se odeslat (některé) pozdržené zprávy." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10171,11 +10171,11 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Odesílání zrušeno." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10188,19 +10188,19 @@ msgstr "" "neodstraníte z odchozí složky.</p><p>Byl použit tento přenosový protokol: " "%2</p> <p>Přejete si pokračovat v odesílání dalších zpráv?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Pokračovat v odesílání" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Po&kračovat v odesílání" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Zrušit o&desílání" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10217,11 +10217,11 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Prosím specifikujte v nastaveních program pro přenos pošty." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10238,16 +10238,16 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nepodařilo se spustit program pro přenos pošty %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail neočekávaně skončil." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Pro přístup k tomuto SMTP serveru musíte zadat uživatelské jméno a heslo." |