diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
commit | 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 (patch) | |
tree | 78194526d9250605cc063b7c8f677f3624aca5b3 /tde-i18n-cs | |
parent | 9d920a5776fa5b738a3b8a43480e4193cd72b727 (diff) | |
download | tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.tar.gz tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po | 351 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 608 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po | 189 |
5 files changed, 696 insertions, 503 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po index 827b8755e50..5d3273b111d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-12 22:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-15 00:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/ktip/cs/>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Užitečné tipy" #: ktipwindow.cpp:36 msgid "KTip" -msgstr "KTip" +msgstr "TDE Tipy" #: ktipwindow.cpp:52 msgid "Useful Tips" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "nebo věnováním hardware. Pokud máte zájem projekt podpořit nebo přispívat\n" "jinými způsoby, kontaktujte tým TDE.</p>\n" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table><tr>\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "<td>pouze horizontálně</td>\t<td>pravým tlačítkem myši</td>\n" "</tr></table>\n" -#: tips:202 +#: tips:203 msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web " @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "<br/>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"/></center></p>\n" -#: tips:211 +#: tips:212 msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" "<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "<li>tisk pomocí externího programu (obecné).</li>\n" "</ul>\n" -#: tips:228 +#: tips:229 msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:246 +#: tips:247 msgid "" "<p>\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "TDE ještě více rozšiřuje sílu C++.</p>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"/></center>\n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n" @@ -460,11 +460,12 @@ msgid "" "to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Můžete používat Konqueror pro <b>procházení TAR archívů</b>, včetně\n" +"Můžete používat Konqueror pro <strong>procházení TAR archívů</strong>, " +"včetně\n" "komprimovaných. Soubory můžete pak jednoduše rozbalit přetažením\n" -"na jiné místo, např. další okno Konqueroru nebo na plochu.</p>\n" +"na jiné místo, například další okno Konqueroru nebo na plochu.</p>\n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-" "desktops\">Uživatelské příručce TDE</a>.</p>\n" -#: tips:276 +#: tips:277 msgid "" "<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/></center>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:289 +#: tips:290 msgid "" "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:302 +#: tips:303 msgid "" "<P>\n" "TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "" "<br/>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"/></center>\n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "" "<p>Více informací o přizpůsobení Kickeru, panelu prostředí TDE, najdete v\n" "<a href=\"help:/kicker\">příručce</a>.</p>\n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "" "můžete kliknout na malou šipku na pravém konci lišty, a zobrazit zbývající\n" "tlačítka.</p>\n" -#: tips:334 +#: tips:335 msgid "" "<p>\n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?<br> </p>\n" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "" "„KAppfinder“, která tyto aplikace vyhledá a zařadí je do hlavní nabídky.</" "p>\n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "" "<p>Více informací o přizpůsobení Kickeru, panelu prostředí TDE,\n" "najdete v <a href=\"help:/kicker\">příručce</a>.</p>\n" -#: tips:364 +#: tips:365 msgid "" "<p>\n" "If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" @@ -629,17 +630,17 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\"/></center>\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" "desktop background.</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Obrázek na pozadí</b> plochy můžete rychle změnit tak,\n" +"<p><strong>Obrázek na pozadí</strong> plochy můžete rychle změnit tak,\n" "že v programu Konqueror uchopíte myší soubor s obrázkem\n" "a přetáhnete jej na plochu.</p>\n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "" "z palety barev kterékoliv aplikace na pozadí plochy.\n" "</p>\n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "<p>\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "" ">cokoliv.\n" "</p>\n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "<p>\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "" "Nabídka panelu->Přidat->Applet.\n" "</p>\n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "<p>\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "" "<p>Více informací o dalších apletech pro panel prostředí TDE\n" "najdete v <a href=\"help:/kicker\">příručce</a>.</p>\n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "<p>Want to see the local time of your friends or\n" "business partners <b>around the world</b>?</p>\n" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "" "<p>Stačí stisknout prostřední tlačítko myši na <b>hodinách v panelu</b>.</" "p>\n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n" "in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n" @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "" "<p>Více informací najdete v <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html" "\">příručce</a>.</p>\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "<p>\n" "If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by " @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "" "v okně, které se objeví.</p><br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\"></center>\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n" @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\"></center>\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "" "<p>Můžete taktéž stisknout kombinaci Ctrl+L pro vyčištění políčka\n" "a přesunutí kurzoru do něj.</p>\n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "<p>\n" "You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n" @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"/>\n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "<p>\n" "You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark " @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"/>\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "<p>\n" "If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</" @@ -822,11 +823,12 @@ msgstr "" "a přetažením myší.</p><br/>\n" "<p>Samozřejmě můžete změnit toto chování pomocí Ovládacího centra.</p>\n" -#: tips:508 +#: tips:509 msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" @@ -834,13 +836,14 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n" "<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n" -"Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Readeru,\n" +"Funguje to ve Firefoxu, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Readeru,\n" "LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt " @@ -848,10 +851,10 @@ msgid "" "right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"<b>Změnit velikost okna</b> můžete podržením klávesy Alt\n" +"<strong>Změnit velikost okna</strong> můžete podržením klávesy Alt\n" "a táhnutím pravým tlačítkem myši kdekoliv v okně.</p>\n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "<p>\n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" @@ -866,7 +869,7 @@ msgstr "" "<p>Více informací o nastavení šifrování najdete\n" "v <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">příručce</a>.</p>\n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "<p>\n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -884,7 +887,7 @@ msgstr "" "<p>Více informací o funkcích KsCD najdete\n" "v <a href=\"help:/kscd\">příručce</a>.</p>\n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "<p>\n" "Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n" @@ -904,7 +907,7 @@ msgstr "" "<li>používejte 'relace' programu konsole, potřebujete-li textový výstup\n" "</ul>\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "<p>\n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -920,7 +923,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>To platí i pro všechny ostatní dostupné barvy.</p>\n" -#: tips:572 +#: tips:573 msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" "<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</" @@ -943,7 +946,7 @@ msgstr "" "příkaz“\n" "(vyvolaného stiskem <em>Alt+F2</em>)</p>\n" -#: tips:585 +#: tips:586 msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" @@ -975,7 +978,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "<p>\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -987,7 +990,7 @@ msgstr "" "odrážejí nastavení barev z Ovládacího centra a mohou\n" "také implementovat další vlastnosti a funkce.</p>\n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "<p>\n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1008,7 +1011,7 @@ msgstr "" "T také představuje název projektu Trinity, který vám přináší\n" "toto prostředí. TDE také běží na mnoha typech UNIX systémů a FreeBSD.</p>\n" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "<p>\n" "Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n" @@ -1022,7 +1025,7 @@ msgstr "" "Změnit dekoraci oken můžete kliknutím pravým tlačítkem na titulek okna\n" "a zvolením nabídky „Nastavit chování oken…“.</p>\n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1037,7 +1040,7 @@ msgstr "" "funguje obdobně jako v unixovém shellu. K vyvolání použijte Ctrl+E.\n" "</p>\n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1050,7 +1053,7 @@ msgstr "" "vyberte „Přidat nový panel -> Panel“.</p><p>\n" "(Poté na něj můžete cokoliv přidat, změnit jeho velikost, atd.)</p>\n" -#: tips:658 +#: tips:659 msgid "" "<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " "tip to\n" @@ -1063,7 +1066,7 @@ msgstr "" "devel@lists.pearsoncomputing.net</a>\n" "(v angličtině), a my jej rádi zařadíme do další verze.</p>\n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "<p>\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1081,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Tímto způsobem si ušetříte vypisování celého URL do příkazové řádky.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Gerard Delafond</em></p>\n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "<p>\n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1100,7 +1103,7 @@ msgstr "" "<p>Více informací najdete v <a href=\"help:/kmix\">příručce</a>.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Stefan Schimanski</em></p>\n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "<p>\n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "" "\">příručce</a>.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Michael Lachmann a Thomas Diehl</em></p>\n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "<p>\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "<p>\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1179,7 +1182,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "<p>\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1197,7 +1200,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:753 +#: tips:754 msgid "" "<p>\n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" @@ -1225,7 +1228,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:770 +#: tips:771 msgid "" "<p>\n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" @@ -1250,7 +1253,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Jesper Pedersen</em></p><br>\n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "<p>\n" "Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" @@ -1266,7 +1269,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "<p>\n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1282,7 +1285,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:807 +#: tips:808 msgid "" "<p>\n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can " @@ -1308,7 +1311,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Jeff Tranter</em></p><br/>\n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "<p>\n" "By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr "" "dalších kontejnerů.\n" "</p>\n" -#: tips:833 +#: tips:834 msgid "" "<p>\n" "TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" @@ -1340,7 +1343,7 @@ msgstr "" "na server FTP.\n" "</p>\n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1365,7 +1368,7 @@ msgstr "" "například v dialogu Otevřít soubor v Kate\n" "</p>\n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "<p>\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Průvodce nastavení antispamu</a>.\n" "</p>\n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "<p>\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr "" "záhlaví prostředním tlačítkem myši.\n" "</p>\n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "<p>\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "" "písmeno malé „i“.)\n" "</p>\n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "<p>\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1437,7 +1440,7 @@ msgstr "" "myš, můžete dát přednost režimu „Aktivace okna při kontaktu s myší“.\n" "</p>\n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "<p>\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1452,7 +1455,7 @@ msgstr "" "zvýší. Stisknutím libovolné jiné klávesy se posun zastaví.\n" "</p>\n" -#: tips:914 +#: tips:915 msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" @@ -1465,7 +1468,7 @@ msgstr "" "přímo následované jménem aplikace. Například, pro zobrazení příručky kwrite\n" "jednoduše napište help:/kwrite.</p>\n" -#: tips:923 +#: tips:924 msgid "" "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" @@ -1473,7 +1476,8 @@ msgid "" "<p>There is a great bunch of <a\n" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n" "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n" -"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." +"</p>\n" msgstr "" "<p>Díky původnímu projektu KSVG má TDE plnou podporu pro obrázky ve formátu " "Scalable\n" @@ -1481,13 +1485,13 @@ msgstr "" "prohlížet v\n" "Konqueroru a dokonce nastavit obrázek SVG jako pozadí pro vaši pracovní " "plochu.</p>\n" -"<p>K dispozici je velké množství <a href=\"http://www.trinity-look.org/\"\n" -"title=\"Trinity-look SVG\">SVG tapet</a> pro pozadí pracovní plochy, které " +"<p>K dispozici je velké množství <a href=\"http://trinity-look.org/\"\n" +"title=\"trinitylook SVG\">SVG tapet</a> pro pozadí pracovní plochy, které " "jsou dostupné na\n" -"adrese <a href=\"http://www.trnity-look.org/\" title=\"Trinity-look\">www." -"trinity-look.org</a>.</p>\n" +"adrese <a href=\"http://trinity-look.org/\" title=\"trinitylook\">trinity-" +"look.org</a>.</p>\n" -#: tips:936 +#: tips:937 msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1508,7 +1512,7 @@ msgstr "" "Otevře se dialogové okno Nastavit – Konqueror kde kliknete na ikonu\n" "Webové zkratky.</p>\n" -#: tips:950 +#: tips:951 msgid "" "<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" "KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" @@ -1535,7 +1539,7 @@ msgstr "" "Více informací o KTTS naleznete v <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Příručka\">příručce</a>.</p>\n" -#: tips:969 +#: tips:970 msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1561,7 +1565,7 @@ msgstr "" "některé návazné procesy mohou zůstat nadále spuštěny. Proto by\n" "tento způsob měl být používán pouze jako poslední možnost.</p>\n" -#: tips:986 +#: tips:987 msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "" "KNode (pro čtení diskusních skupin) a KOrganizer (pro komplexní kalendář).</" "p>\n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "here are a few you might not have known of:\n" @@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr "" "<li>Kolečko myši na prohlížeči ploch v panelu pro přepínání mezi\n" "plochami.</li></ul></p>\n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1613,7 +1617,7 @@ msgstr "" "<p>Stisknutím klávesy F4 v Konqueroru můžete otevřít terminál\n" "na aktuální pozici v souborovém systému.</p>\n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" @@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"spouštění při startu" "\">často kladené dotazy</a> v příručce.</p>\n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1643,7 +1647,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"integrace komuikátoru\">uživatelské příručce TDE</a>.</p>\n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1655,7 +1659,7 @@ msgstr "" "otevírat celého poštovního klienta, pokud chcete pouze někomu odeslat e-mail." "</p>\n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1678,7 +1682,7 @@ msgstr "" "informací o TDEWallet a o tom, jak jej používat, najdete v <a\n" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">příručce</a>.</p>\n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "" "všech oken na všech plochách. V této nabídce jsou navíc dostupné\n" "příkazy pro automatické přehledné uspořádání oken.</p>\n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1701,7 +1705,7 @@ msgstr "" " v Ovládacím centru TDE volbou Vzhled a motivy->Pozadí nebo kliknutím\n" "pravým tlačítkem myši na plochu a volbou Nastavit pracovní plochu.</p>\n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1722,7 +1726,8 @@ msgstr "" "pohled\n" "pouze na těch kartách, kde to pro vás bude užitečné.</p>\n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1731,12 +1736,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "</p>\n" -"<p>\n" -"<hr><br><br>\n" -"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.</i>\n" -"</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</b>.\n" @@ -1750,6 +1749,158 @@ msgstr "" "začátek.</i>\n" "</p>\n" +#: tips:1117 +msgid "" +"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" +"<p>\n" +"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<br />\n" +"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" +"<p>\n" +"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.</p>\n" +"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.</p>\n" +"<p><b>Join now!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" +"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" +"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> " +"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/" +"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n" +"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" +"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n" +"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea " +"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</" +"p>\n" +"<p>If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.</p>\n" +"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.</p>\n" +"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n" +"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</" +"p>\n" +"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n" +"<p>Isn't that wonderful?</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" +"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" +"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.</p>\n" +"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to " +"it too.</p>\n" +"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.</p>\n" +"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" +"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory " +"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.</p>\n" +"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.</p>\n" +"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " +"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" +"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>." +"</p>\n" +"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"</p>\n" +"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n" +"<p>Just try some and enjoy!</p>\n" +"<p>\n" +"<hr><br><br>\n" +"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.</i>\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n" +#~ "<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako „příkaz pro tisk“.\n" +#~ "Funguje to ve Firefoxu, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, " +#~ "gv, Acrobat Readeru,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších…</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"/>\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</" +#~ "b>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice -> Pokročilé a " +#~ "vyberte si.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Toto je poslední tip; kliknutím na tlačítko „Další“ se dostanete zpět " +#~ "na začátek.</i>\n" +#~ "</p>\n" + #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 8e16a12d7f5..f404f310f5d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -6,26 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:16+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/tdeio_sftp/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." @@ -50,22 +52,22 @@ msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." #: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." -msgstr "Prosím zadejte heslo." +msgstr "Prosím, zadejte heslo." #: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Prosím zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči." +msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči." #: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Autentifikace s '%1' selhala" +msgstr "Autentifikace s ‚%1‘ selhala" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " "host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" -"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit, jelikož jeho klíč se " +"Identitu vzdáleného hostitele ‚%1‘ nelze ověřit, jelikož jeho klíč se " "nenachází v souboru známých klíčů." #: ksshprocess.cpp:948 @@ -92,12 +94,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " msgstr "" -"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit. Otisk klíče hostitele je:\n" +"Identitu vzdáleného hostitele ‚%1‘ nelze ověřit. Otisk klíče hostitele je:\n" "%2\n" "Před provedením připojení byste měli ověřit tento otisk u administrátora " "tohoto hostitele.\n" "\n" -"Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování?" +"Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování? " #: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "" "hostitele. V každém případě byste měli ověřit otisk klíče hostitele u " "systémového administrátora. Otisk je:\n" "%2\n" -"K odstranění tohoto varování přidejte správný klíč do \"%3\"." +"K odstranění tohoto varování přidejte správný klíč do „%3“." #: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" @@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "" #: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." -msgstr "Klíč hostitele byl odmítnout." +msgstr "Klíč hostitele byl odmítnut." #: tdeio_sftp.cpp:427 msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." @@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "server:" #: tdeio_sftp.cpp:625 msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." +msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo." #: tdeio_sftp.cpp:627 msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo." +msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo." #: tdeio_sftp.cpp:635 msgid "Incorrect username or password" @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" #: tdeio_sftp.cpp:640 msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno a heslo" +msgstr "Prosím, zadejte uživatelské jméno a heslo" #: tdeio_sftp.cpp:699 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." @@ -210,18 +212,19 @@ msgstr "Chyba protokolu." #: tdeio_sftp.cpp:808 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Úspěšně spojeno s '%1'" +msgstr "Úspěšně spojeno s ‚%1‘" #: tdeio_sftp.cpp:1043 msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Nastala interní chyba. Prosím zkuste znovu." +msgstr "Nastala interní chyba. Prosím, zkuste to znovu." #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " "again." msgstr "" -"Nastala interní chyba při kopírování souboru do '%1'. Prosím zkuste znovu." +"Nastala interní chyba při kopírování souboru do ‚%1‘. Prosím, zkuste to " +"znovu." #: tdeio_sftp.cpp:1314 msgid "The remote host does not support renaming files." @@ -241,7 +244,7 @@ msgstr "Nelze přečíst SFTP paket" #: tdeio_sftp.cpp:1607 msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal" +msgstr "SFTP příkaz z neznámého důvodu selhal." #: tdeio_sftp.cpp:1611 msgid "The SFTP server received a bad message." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po index bf6d7da4589..4d957ac6c04 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:52+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdelibs/tdeio/cs/>\n" @@ -6380,10 +6380,8 @@ msgstr "" "souboru, měl by být informován o schopnostech aplikace, co se týká práce se " "soubory.</p>" -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown unmount error." -#~ msgstr "Neznámá chyba" +#~ msgstr "Neznámá chyba při odpojení." #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index e875df2c6ec..2bb180f45cb 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:56+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdelibs/tdelibs/cs/>\n" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "" "mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/</a>. Připojte se k nám!</" "p>" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "" "Prosím prohlédněte si dokumentaci nebo zdrojové texty,\n" "chcete-li se dozvědět o licenčních podmínkách.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Tento program je distribuován za podmínek %1." @@ -4675,545 +4675,525 @@ msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Selhání sekundárního připojen #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 msgid "NetworkManager" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +msgstr "Název připojení je neplatný" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +msgstr "Adresa IPv4 je neplatná" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +msgstr "Adresa IPv6 je neplatná" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 msgid "No SSID provided" -msgstr "" +msgstr "Nebyl zadán identifikátor SSID" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "Klíč WEP 0 má neplatnou délku" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "Klíč WEP 1 má neplatnou délku" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "Klíč WEP 2 má neplatnou délku" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "Klíč WEP 3 má neplatnou délku" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +msgstr "Nebyly zadány žádné klíče WEP" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno a nebo heslo LEAP nebylo zadáno" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +msgstr "Hexadecimální PSK obsahuje jiné než hexadecimální znaky" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -#, fuzzy msgid "No PSK provided" -msgstr "Není vybrán poskytovatel." +msgstr "Nebylo zadáno PSK" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 msgid "Lid Switch" -msgstr "" +msgstr "Spínač víka" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Tablet Mode" -msgstr "Režim se zá&ložkami" +msgstr "Režim tabletu" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +msgstr "Sluchátka připojena" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +msgstr "Přepínač pro vypnutí radiofrekvenčních zařízení" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 msgid "Enable Radio" -msgstr "" +msgstr "Povolit rádio" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon připojen" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Docked" -msgstr "Přichytit" +msgstr "V doku" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +msgstr "Linkový výstup připojen" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +msgstr "Fyzický „jack“ připojen" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +msgstr "Video výstup připojen" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +msgstr "Kryt objektivu kamery" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +msgstr "Vysouvací klávesnice" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 msgid "Front Proximity" msgstr "" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Rotovat po směru" +msgstr "Zámek otočení" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +msgstr "Linkový vstup připojen" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 msgid "Power Button" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko napájení" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 msgid "Sleep Button" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko uspání" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +msgstr "Uzel ACPI %1" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +msgstr "ACPI spínač víka" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +msgstr "ACPI tlačítko uspání" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +msgstr "ACPI tlačítko napájení" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +msgstr "Obecné zařízení událostí" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy msgid "Generic Input Device" -msgstr "Obecné přepínače" +msgstr "Obecné vstupní zařízení" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3254 msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +msgstr "Obecné zařízení %1" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +msgstr "Virtuální zařízení %1" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +msgstr "Neznámé virtuální zařízení" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4204 -#, fuzzy msgid "Unknown Device" -msgstr "Neznámé pole" +msgstr "Neznámé zařízení" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3259 msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +msgstr "Odpojený port %1" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3629 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3709 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3721 -#, fuzzy msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Neznámé pole" +msgstr "Neznámé PCI zařízení" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3739 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3819 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3831 -#, fuzzy msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Neznámé pole" +msgstr "Neznámé USB zařízení" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3860 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3901 -#, fuzzy msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Neznámé pole" +msgstr "Neznámé PNP zařízení" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3930 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +msgstr "Neznámý monitor" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4060 -#, fuzzy msgid "Root" -msgstr "Nekořenový certifikát" +msgstr "Kořen" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4063 -#, fuzzy msgid "System Root" -msgstr "Systémová nabídka" +msgstr "Kořen systému" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4066 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "Procesor" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4069 -#, fuzzy msgid "Graphics Processor" -msgstr "Zeměpisná pozice" +msgstr "Grafický procesor" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4072 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "Paměť" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4075 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Sběrnice" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4078 msgid "I2C Bus" -msgstr "" +msgstr "Sběrnice I2C" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4081 msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +msgstr "Sběrnice MDIO" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4084 -#, fuzzy msgid "Mainboard" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +msgstr "Základní deska" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4087 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Disk" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4090 msgid "SCSI" -msgstr "" +msgstr "Sběrnice SCSI" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4093 msgid "Storage Controller" -msgstr "" +msgstr "Řadič úložiště" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4096 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Myš" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4099 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klávesnice" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4102 msgid "HID" -msgstr "" +msgstr "Zařízení HID" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4108 msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +msgstr "Monitor a obrazovka" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4111 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Síť" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4114 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Tisk" +msgstr "Tiskárna" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4117 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Skener" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4123 -#, fuzzy msgid "Video Capture" -msgstr "Nástrojová lišta pro video" +msgstr "Záznam videa" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4126 msgid "IEEE1394" -msgstr "" +msgstr "FireWire (IEEE1394)" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4129 msgid "PCMCIA" -msgstr "" +msgstr "PCMCIA" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4132 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4135 -#, fuzzy msgid "Text I/O" -msgstr "Pouze text" +msgstr "Textový vstup/výstup" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4138 msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +msgstr "Řadič sériové komunikace" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4141 msgid "Parallel Port" -msgstr "" +msgstr "Paralelní port" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4144 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Periferie" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4147 -#, fuzzy msgid "Backlight" -msgstr "Zpět" +msgstr "Podsvícení" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4150 msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "Baterie" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4153 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Zdroj napájení" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4156 -#, fuzzy msgid "Docking Station" -msgstr "Orientace" +msgstr "Dokovací stanice" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4159 -#, fuzzy msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Obecná nastavení" +msgstr "Teplotní senzor" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4162 msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgstr "Tepelná regulace" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4165 #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4168 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "Most" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4171 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Platforma" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4174 msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Šifrování" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4177 msgid "Platform Event" -msgstr "" +msgstr "Události platformy" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4180 -#, fuzzy msgid "Platform Input" -msgstr "Vyčistit vstupní pole" +msgstr "Vstup platformy" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4183 msgid "Plug and Play" -msgstr "" +msgstr "Technologie Plug and Play" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4186 -#, fuzzy msgid "Other ACPI" -msgstr "Ostatní" +msgstr "Ostatní ACPI" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4189 -#, fuzzy msgid "Other USB" -msgstr "Ostatní" +msgstr "Ostatní USB" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4192 msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Ostatní multimédia" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4195 msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Ostatní periferie" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4198 msgid "Other Sensor" -msgstr "" +msgstr "Ostatní senzory" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4201 msgid "Other Virtual" -msgstr "" +msgstr "Ostatní virtuální" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "skrytá" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Kabelová síť ethernet" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +msgstr "WiFi 802.11" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +msgstr "OLPC Mesh" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 msgid "WiMax" -msgstr "" +msgstr "WiMax" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +msgstr "Mobilní modem" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 msgid "Infiniband" -msgstr "" +msgstr "Infiniband" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 msgid "Bond" -msgstr "" +msgstr "Bond" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +msgstr "Virtuální síť" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 msgid "ADSL" -msgstr "" +msgstr "ADSL" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "Virtuální soukromá síť (VPN)" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +msgstr "%1 – vyměnitelné zařízení" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:549 msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +msgstr "%1 – pevný disk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:566 #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:601 msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +msgstr "Pevný disk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:570 msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +msgstr "Disketová mechanika" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:573 msgid "Optical Drive" -msgstr "" +msgstr "Optická mechanika" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:576 msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +msgstr "CDROM mechanika" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:579 msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +msgstr "CDRW mechanika" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:582 msgid "DVD Drive" -msgstr "" +msgstr "DVD mechanika" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:585 msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +msgstr "DVDRW mechanika" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:588 msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +msgstr "DVDRAM mechanika" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:591 msgid "Zip Drive" -msgstr "" +msgstr "Zip mechanika" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:594 msgid "Tape Drive" -msgstr "" +msgstr "Pásková mechanika" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:597 msgid "Digital Camera" -msgstr "" +msgstr "Digitální fotoaparát" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -#, fuzzy msgid "Removable Storage" -msgstr "Odstranit položku" +msgstr "Vyměnitelné úložiště" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:606 msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Karta Compact Flash" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:609 msgid "Memory Stick" -msgstr "" +msgstr "Karta Memory Stick" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:612 msgid "Smart Media" -msgstr "" +msgstr "Karta Smart Media" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:615 -#, fuzzy msgid "Secure Digital" -msgstr "Zabezpečení" +msgstr "Karta SD" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:620 msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +msgstr "Paměť s náhodným přístupem (RAM)" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:623 msgid "Loop Device" -msgstr "" +msgstr "Loop zařízení" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:982 msgid "No supported mounting methods were detected on your system" msgstr "" +"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro připojování " +"disků" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1160 msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" +"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro odpojování " +"disků" #: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" @@ -5391,47 +5371,42 @@ msgstr "Pracovní plocha %1" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +msgstr "Vložená metadata" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +msgstr "Vložené ikony" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Internal Name" -msgstr "Další jména" +msgstr "Interní název" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Popis:" +msgstr "Popis" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "Licence:" +msgstr "Licence" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Kopírovat" +msgstr "Autorská práva" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "A&utoři" +msgstr "Autoři" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 @@ -5442,36 +5417,32 @@ msgstr "Verze" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Datum/čas kompilace" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Requested Icon" -msgstr "Požadované písmo" +msgstr "Požadovaná ikona" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy msgid "SCM Module" -msgstr "Režim MDI" +msgstr "SCM modul" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy msgid "SCM Revision" -msgstr "Datum revize" +msgstr "SCM revize" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Komentář" +msgstr "Komentáře" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +msgstr "Názvy ikon" #: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 msgid "JavaScript Error" @@ -5697,7 +5668,7 @@ msgstr "Neukládat" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +msgstr "Ukládat hesla na této stránce?" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 @@ -5867,74 +5838,67 @@ msgstr "Modul TDE pro javovské applety" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +msgstr "Průvodce pluginem TDE" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy msgid "The following plugins are available." -msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n" +msgstr "K dispozici jsou následující pluginy." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li nainstalovat vybraný plugin, klikněte na tlačítko Další." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrzení instalace pluginu" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 msgid "I agree." -msgstr "" +msgstr "Souhlasím." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +msgstr "Nesouhlasím (plugin nebude nainstalován)." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 msgid "Plugin licence" -msgstr "" +msgstr "Licence pluginu" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Installation in progress." -msgstr "Instalace selhala." +msgstr "Probíhá instalace." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Plugin installation" -msgstr "Instalace" +msgstr "Instalace pluginu" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy msgid "Installation status" -msgstr "Instalace" +msgstr "Stav instalace" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy msgid "To install " -msgstr "Instalovat" +msgstr "Instalovat " #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +msgstr " musíte souhlasit s následujícím" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +msgstr "Instalace dokončena. Znovu načtěte stránku." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "Instalace selhala." +msgstr "Instalace selhala" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 msgid "Spell Checking" msgstr "Kontrola pravopisu" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy msgid "&Edit History..." -msgstr "U&pravit..." +msgstr "U&pravit historii…" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 msgid "Clear &History" @@ -6574,6 +6538,11 @@ msgid "" "printed page and the page number.</p><p>If this checkbox is disabled, the " "printout of the HTML document will not contain such a header line.</p> </qt>" msgstr "" +"<qt><p><strong>Tisknout záhlaví</strong></p><p>Pokud je zaškrtnuto, " +"vytištěný HTML dokument bude obsahovat řádek záhlaví v horní části každé " +"stránky. Toto záhlaví obsahuje aktuální datum, adresu URL umístění vytištěné " +"stránky a číslo stránky.</p><p>Pokud není zaškrtnuto, vytištěný HTML " +"dokument nebude obsahovat toto záhlaví.</p></qt>" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" @@ -6586,6 +6555,14 @@ msgid "" "grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " "slower and will certainly use much more toner or ink.</p> </qt>" msgstr "" +"<qt><p><strong>Tiskový režim</strong></p><p>Pokud je zaškrtnuto, vytištěný " +"HTML dokument bude pouze černobílý a všechna barevná pozadí budou převedena " +"na bílá. Tisk bude rychlejší a bude použije méně inkoustu nebo toneru.</" +"p><p>Pokud není zaškrtnuto, vytištěný HTML dokument bude v původním " +"nastavení barev, jak jej vidíte v aplikaci. Výsledkem mohou být oblasti s " +"celostránkovou barvou (nebo ve stupních šedi, pokud používáte černobílou " +"tiskárnu). Výtisk bude možná pomalejší a jistě použije mnohem více toneru " +"nebo inkoustu.</p></qt>" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 msgid "HTML Settings" @@ -6775,13 +6752,12 @@ msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Chyba při nahrávání '%1'.\n" #: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy msgid "" "[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" "[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"tdelauncher: tento program nemá být spouštěn ručně.\n" -"tdelauncher: je spouštěn automaticky programem tdeinit.\n" +"[tdelauncher] Tento program nemá být spouštěn ručně.\n" +"[tdelauncher] Je spouštěn automaticky programem tdeinit.\n" #: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" @@ -6988,11 +6964,11 @@ msgstr "Vítejte" #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +msgstr "Načítání poskytovatelů dat…" #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +msgstr "Načítání datových záznamů…" #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 msgid "Highest Rated" @@ -7225,9 +7201,8 @@ msgstr "" "Pokračovat bez podepsání zdroje?" #: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Error parsing category list." -msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů." +msgstr "Chyba při analýze seznamu kategorií." #: tdenewstuff/provider.cpp:402 msgid "Error parsing providers list." @@ -9528,34 +9503,34 @@ msgstr "Chybějící obrázek" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name " -"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in " -"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org" -"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and " -"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information " -"on the KDE project. " +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means " +"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information " +"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for " +"more information on the KDE project.</p>" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>" msgstr "" "Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. Avšak " "vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se " @@ -9569,15 +9544,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE " -"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" -"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, " -"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www." -"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need." +"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/" +"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need " +"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will " +"provide you with what you need.</p>" msgstr "" "K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem " "softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. " @@ -9593,14 +9569,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The " "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for " +"your support!</p>" msgstr "" "TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze. <br> <br>Proto jsme " "vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v Tuebingenu, " @@ -10983,16 +10959,16 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available " -"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." -"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" "<h3>Informace o knihovně Qt</h3><p>Tento program používá knihovnu Qt verze " "%1.</p><p>Qt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací " "od firmy Trolltech. Qt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi " "Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX a mnoha dalšími " "verzemi Unixu s grafickým prostředím X11. <br>Je taktéž dostupná pro mobilní " -"zařízení.</p><p>Více informací naleznete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/" -"</tt>.</p>" +"zařízení.</p><p>Více informací naleznete na <tt>https://trinitydesktop.org/" +"docs/qt3/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13366,38 +13342,164 @@ msgstr "Heslo je prázdné" msgid "The size of the dialog" msgstr "Tip dne" -#, fuzzy +#~ msgid "Media not ejectable" +#~ msgstr "Médium nelze vysunout" + +#~ msgid "card not powered on" +#~ msgstr "karta není zapnutá" + +#~ msgid "protocol mismatch" +#~ msgstr "neshoda protokolu" + #~ msgid "Unknown (%1)" -#~ msgstr "Neznámý" +#~ msgstr "Neznámý (%1)" + +#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'" +#~ msgstr "Prosím, zadejte PIN pro ‚%1‘" -#, fuzzy #~ msgid "Card watcher object not available" -#~ msgstr "Náhled není dostupný." +#~ msgstr "Objekt pozorovatele karty není k dispozici" + +#~ msgid "Unable to initialize PKCS" +#~ msgstr "Nelze inicializovat PKCS" + +#~ msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +#~ msgstr "Nelze vypsat certifikáty: %1" -#, fuzzy #~ msgid "Cannot read certificate: %1" -#~ msgstr "Neplatný certifikát!" +#~ msgstr "Nelze číst certifikát: %1" + +#~ msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze inicializovat relaci openssl pro načtení kryptografických objektů" + +#~ msgid "Cannot get X509 object" +#~ msgstr "Nelze získat objekt X509" + +#~ msgid "Cannot decrypt: %1" +#~ msgstr "Nelze dešifrovat: %1" + +#~ msgid "Ciphertext too small" +#~ msgstr "Šifrovaný text je příliš malý" + +#~ msgid "Ciphertext too large" +#~ msgstr "Šifrovaný text je příliš velký" + +#~ msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +#~ msgstr "Nelze určit délku dešifrované zprávy: %1 (%2)" + +#~ msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +#~ msgstr "Nelze dešifrovat: %1 (%2)" + +#~ msgid "Nonvolatile Memory" +#~ msgstr "Energeticky nezávislá paměť" + +#~ msgid "Hub" +#~ msgstr "Rozbočovač" + +#~ msgid "Cryptographic Card" +#~ msgstr "Šifrovací karta" -#, fuzzy #~ msgid "Biometric Security" -#~ msgstr "Zabezpečení" +#~ msgstr "Biometrické zabezpečení" + +#~ msgid "Test and Measurement" +#~ msgstr "Testování a měření" + +#~ msgid "Timekeeping" +#~ msgstr "Měření času" -#, fuzzy #~ msgid "Inactive" -#~ msgstr "Relativní" +#~ msgstr "Neaktivní" -#, fuzzy #~ msgid "Active" -#~ msgstr "Činnost" +#~ msgstr "Aktivní" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Cannot create the file\n" -#~| "\"" #~ msgid "Cannot create temporary password file" +#~ msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro heslo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. " +#~ "Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se " +#~ "očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.<br><br>TDE má systém sledování " +#~ "chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a href=\"http://bugs." +#~ "trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> nebo použijte " +#~ "dialog \"Nahlásit chybu...\".<br><br>Máte-li náměty na vylepšení, budeme " +#~ "rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že jste označili " +#~ "chybové hlášení jako \"Přání\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" +#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem " +#~ "softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. " +#~ "Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se " +#~ "rozhodněte!<br><br> Navštivte <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://" +#~ "www.kde.org/jobs/</A>, kde naleznete informace o některých projektech, " +#~ "kterých se můžete zúčastnit.<br><br>Potřebujete-li více informací nebo " +#~ "dokumentace, pak návštěva na <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://" +#~ "developer.kde.org/</A> vám poskytne, co potřebujete.<br><br>České stránky " +#~ "o TDE se nacházejí na adrese <A HREF=\"http://czechia.kde.org/\">http://" +#~ "czechia.kde.org/</A>. Přidejte se k nám!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" +#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze. <br> <br>Proto jsme " +#~ "vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v Tuebingenu, " +#~ "Německo. Asociace TDE reprezentuje projekt v právních a finančních " +#~ "záležitostech. Informace o Asociaci TDE najdete na webových stránkách <a " +#~ "href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www.kde-ev.org</a>. <br> <br>Tým " +#~ "TDE potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů " +#~ "spojených s prací na TDE. Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat " +#~ "můžete několika způsoby popsanými na <a href=\"http://www.kde.org/support/" +#~ "\">http://www.kde.org/support/</a>. <br><br>Předem děkujeme za váš " +#~ "příspěvek a podporu." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " +#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " +#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" #~ msgstr "" -#~ "Není možné vytvořit soubor\n" -#~ "\"" +#~ "<h3>Informace o knihovně Qt</h3><p>Tento program používá knihovnu Qt " +#~ "verze %1.</p><p>Qt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických " +#~ "aplikací od firmy Trolltech. Qt umožňuje jednoduchou přenositelnost " +#~ "aplikací mezi Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX " +#~ "a mnoha dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11. <br>Je taktéž " +#~ "dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více informací naleznete na " +#~ "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po index 1616e636aab..e90fe11e7c5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/timezones.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: timezones\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 14:48+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdelibs/timezones/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -46,7 +47,6 @@ msgid "Africa/Algiers" msgstr "Afrika/Alžír" #: TIMEZONES:5 -#, fuzzy msgid "Africa/Asmara" msgstr "Afrika/Asmera" @@ -131,9 +131,8 @@ msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "Afrika/Johannesburg" #: TIMEZONES:26 -#, fuzzy msgid "Africa/Juba" -msgstr "Afrika/Ceuta" +msgstr "Afrika/Juba" #: TIMEZONES:27 msgid "Africa/Kampala" @@ -288,18 +287,16 @@ msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" msgstr "Amerika/Argentina/Rio Gallegos" #: TIMEZONES:65 -#, fuzzy msgid "America/Argentina/Salta" -msgstr "Amerika/Argentina/San Juan" +msgstr "Amerika/Argentina/Salta" #: TIMEZONES:66 msgid "America/Argentina/San_Juan" msgstr "Amerika/Argentina/San Juan" #: TIMEZONES:67 -#, fuzzy msgid "America/Argentina/San_Luis" -msgstr "Amerika/Argentina/San Juan" +msgstr "Amerika/Argentina/San Luis" #: TIMEZONES:68 msgid "America/Argentina/Tucuman" @@ -318,18 +315,16 @@ msgid "America/Asuncion" msgstr "Amerika/Asunción" #: TIMEZONES:72 -#, fuzzy msgid "America/Atikokan" -msgstr "Amerika/Antigua" +msgstr "Amerika/Atikokan" #: TIMEZONES:73 msgid "America/Bahia" msgstr "Amerika/Bahia" #: TIMEZONES:74 -#, fuzzy msgid "America/Bahia_Banderas" -msgstr "Amerika/Bahia" +msgstr "Amerika/Bahia Banderas" #: TIMEZONES:75 msgid "America/Barbados" @@ -344,9 +339,8 @@ msgid "America/Belize" msgstr "Amerika/Belize" #: TIMEZONES:78 -#, fuzzy msgid "America/Blanc-Sablon" -msgstr "Amerika/Cancun" +msgstr "Amerika/Blanc-Sablon" #: TIMEZONES:79 msgid "America/Boa_Vista" @@ -397,9 +391,8 @@ msgid "America/Costa_Rica" msgstr "Amerika/Kostarika" #: TIMEZONES:91 -#, fuzzy msgid "America/Creston" -msgstr "Amerika/Dawson" +msgstr "Amerika/Creston" #: TIMEZONES:92 msgid "America/Cuiaba" @@ -446,9 +439,8 @@ msgid "America/El_Salvador" msgstr "Amerika/El Salvador" #: TIMEZONES:103 -#, fuzzy msgid "America/Fort_Nelson" -msgstr "Amerika/Porto Velho" +msgstr "Amerika/Fort Nelson" #: TIMEZONES:104 msgid "America/Fortaleza" @@ -503,9 +495,8 @@ msgid "America/Hermosillo" msgstr "Amerika/Hermosillo" #: TIMEZONES:117 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "Amerika/Indianapolis" +msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" #: TIMEZONES:118 msgid "America/Indiana/Knox" @@ -516,28 +507,24 @@ msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" #: TIMEZONES:120 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Petersburg" -msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" +msgstr "Amerika/Indiana/Petersburg" #: TIMEZONES:121 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Tell_City" -msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" +msgstr "Amerika/Indiana/Tell City" #: TIMEZONES:122 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" #: TIMEZONES:123 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Vincennes" -msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" +msgstr "Amerika/Indiana/Vincennes" #: TIMEZONES:124 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Winamac" -msgstr "Amerika/Indiana/Knox" +msgstr "Amerika/Indiana/Winamac" #: TIMEZONES:125 msgid "America/Inuvik" @@ -556,18 +543,16 @@ msgid "America/Juneau" msgstr "Amerika/Juneau" #: TIMEZONES:129 -#, fuzzy msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "Amerika/Louisville" +msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" #: TIMEZONES:130 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" #: TIMEZONES:131 -#, fuzzy msgid "America/Kralendijk" -msgstr "Amerika/Grenada" +msgstr "Amerika/Kralendijk" #: TIMEZONES:132 msgid "America/La_Paz" @@ -582,9 +567,8 @@ msgid "America/Los_Angeles" msgstr "Amerika/Los Angeles" #: TIMEZONES:135 -#, fuzzy msgid "America/Lower_Princes" -msgstr "Amerika/Port au Prince" +msgstr "Amerika/Lower Princes" #: TIMEZONES:136 msgid "America/Maceio" @@ -599,18 +583,16 @@ msgid "America/Manaus" msgstr "Amerika/Manaus" #: TIMEZONES:139 -#, fuzzy msgid "America/Marigot" -msgstr "Amerika/Maceio" +msgstr "Amerika/Marigot" #: TIMEZONES:140 msgid "America/Martinique" msgstr "Amerika/Martinik" #: TIMEZONES:141 -#, fuzzy msgid "America/Matamoros" -msgstr "Amerika/Manaus" +msgstr "Amerika/Matamoros" #: TIMEZONES:142 msgid "America/Mazatlan" @@ -625,9 +607,8 @@ msgid "America/Merida" msgstr "Amerika/Merida" #: TIMEZONES:145 -#, fuzzy msgid "America/Metlakatla" -msgstr "Amerika/Mazatlan" +msgstr "Amerika/Metlakatla" #: TIMEZONES:146 msgid "America/Mexico_City" @@ -638,9 +619,8 @@ msgid "America/Miquelon" msgstr "Amerika/Miquelon" #: TIMEZONES:148 -#, fuzzy msgid "America/Moncton" -msgstr "Amerika/Edmonton" +msgstr "Amerika/Moncton" #: TIMEZONES:149 msgid "America/Monterrey" @@ -675,23 +655,20 @@ msgid "America/Noronha" msgstr "Amerika/Noronha" #: TIMEZONES:157 -#, fuzzy msgid "America/North_Dakota/Beulah" -msgstr "Amerika/Severní Dakota/Center" +msgstr "Amerika/Severní Dakota/Beulah" #: TIMEZONES:158 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "Amerika/Severní Dakota/Center" #: TIMEZONES:159 -#, fuzzy msgid "America/North_Dakota/New_Salem" -msgstr "Amerika/Severní Dakota/Center" +msgstr "Amerika/Severní Dakota/New Salem" #: TIMEZONES:160 -#, fuzzy msgid "America/Ojinaga" -msgstr "Amerika/Managua" +msgstr "Amerika/Ojinaga" #: TIMEZONES:161 msgid "America/Panama" @@ -726,9 +703,8 @@ msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "Amerika/Portoriko" #: TIMEZONES:169 -#, fuzzy msgid "America/Punta_Arenas" -msgstr "Amerika/Buenos Aires" +msgstr "Amerika/Punta Arenas" #: TIMEZONES:170 msgid "America/Rainy_River" @@ -747,18 +723,16 @@ msgid "America/Regina" msgstr "Amerika/Regina" #: TIMEZONES:174 -#, fuzzy msgid "America/Resolute" -msgstr "Amerika/Belem" +msgstr "Amerika/Resolute" #: TIMEZONES:175 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "Amerika/Rio Branco" #: TIMEZONES:176 -#, fuzzy msgid "America/Santarem" -msgstr "Amerika/Santiago" +msgstr "Amerika/Santarem" #: TIMEZONES:177 msgid "America/Santiago" @@ -777,14 +751,12 @@ msgid "America/Scoresbysund" msgstr "Amerika/Scoresbysund" #: TIMEZONES:181 -#, fuzzy msgid "America/Sitka" -msgstr "Amerika/Lima" +msgstr "Amerika/Sitka" #: TIMEZONES:182 -#, fuzzy msgid "America/St_Barthelemy" -msgstr "Amerika/Belem" +msgstr "Amerika/St Barthelemy" #: TIMEZONES:183 msgid "America/St_Johns" @@ -867,9 +839,8 @@ msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "Antarktida/Dumont D'Urville" #: TIMEZONES:203 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Macquarie" -msgstr "Antarktida/McMurdo" +msgstr "Antarktida/Macquarie" #: TIMEZONES:204 msgid "Antarctica/Mawson" @@ -892,9 +863,8 @@ msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "Antarktida/Syowa" #: TIMEZONES:209 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Troll" -msgstr "Antarktida/McMurdo" +msgstr "Antarktida/Troll" #: TIMEZONES:210 msgid "Antarctica/Vostok" @@ -933,9 +903,8 @@ msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "Asie/Aškabát" #: TIMEZONES:219 -#, fuzzy msgid "Asia/Atyrau" -msgstr "Asie/Aqtau" +msgstr "Asie/Atyrau" #: TIMEZONES:220 msgid "Asia/Baghdad" @@ -954,9 +923,8 @@ msgid "Asia/Bangkok" msgstr "Asie/Bangkok" #: TIMEZONES:224 -#, fuzzy msgid "Asia/Barnaul" -msgstr "Asie/Baku" +msgstr "Asie/Barnaul" #: TIMEZONES:225 msgid "Asia/Beirut" @@ -971,9 +939,8 @@ msgid "Asia/Brunei" msgstr "Asie/Brunej" #: TIMEZONES:228 -#, fuzzy msgid "Asia/Chita" -msgstr "Asie/Choibalsan" +msgstr "Asie/Chita" #: TIMEZONES:229 msgid "Asia/Choibalsan" @@ -1004,23 +971,20 @@ msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "Asie/Dušanbe" #: TIMEZONES:236 -#, fuzzy msgid "Asia/Famagusta" -msgstr "Asie/Damašek" +msgstr "Asie/Famagusta" #: TIMEZONES:237 msgid "Asia/Gaza" msgstr "Asie/Gaza" #: TIMEZONES:238 -#, fuzzy msgid "Asia/Hebron" -msgstr "Asie/Harbin" +msgstr "Asie/Hebron" #: TIMEZONES:239 -#, fuzzy msgid "Asia/Ho_Chi_Minh" -msgstr "Asie/Hong Kong" +msgstr "Asie/Ho Chi Minh" #: TIMEZONES:240 msgid "Asia/Hong_Kong" @@ -1059,19 +1023,16 @@ msgid "Asia/Karachi" msgstr "Asie/Karáčí" #: TIMEZONES:249 -#, fuzzy msgid "Asia/Kathmandu" msgstr "Asie/Kátmandú" #: TIMEZONES:250 -#, fuzzy msgid "Asia/Khandyga" -msgstr "Asie/Šanghaj" +msgstr "Asie/Khandyga" #: TIMEZONES:251 -#, fuzzy msgid "Asia/Kolkata" -msgstr "Asie/Jakarta" +msgstr "Asie/Kalkata" #: TIMEZONES:252 msgid "Asia/Krasnoyarsk" @@ -1114,9 +1075,8 @@ msgid "Asia/Nicosia" msgstr "Asie/Nicosia" #: TIMEZONES:262 -#, fuzzy msgid "Asia/Novokuznetsk" -msgstr "Asie/Irkutsk" +msgstr "Asie/Novokuzněck" #: TIMEZONES:263 msgid "Asia/Novosibirsk" @@ -1147,9 +1107,8 @@ msgid "Asia/Qatar" msgstr "Asie/Katar" #: TIMEZONES:270 -#, fuzzy msgid "Asia/Qostanay" -msgstr "Asie/Pontianak" +msgstr "Asie/Kostanaj" #: TIMEZONES:271 msgid "Asia/Qyzylorda" @@ -1180,9 +1139,8 @@ msgid "Asia/Singapore" msgstr "Asie/Singapur" #: TIMEZONES:278 -#, fuzzy msgid "Asia/Srednekolymsk" -msgstr "Asie/Krasnojarsk" +msgstr "Asie/Sredněkolymsk" #: TIMEZONES:279 msgid "Asia/Taipei" @@ -1209,9 +1167,8 @@ msgid "Asia/Tokyo" msgstr "Asie/Tokyo" #: TIMEZONES:285 -#, fuzzy msgid "Asia/Tomsk" -msgstr "Asie/Omsk" +msgstr "Asie/Tomsk" #: TIMEZONES:286 msgid "Asia/Ulaanbaatar" @@ -1222,9 +1179,8 @@ msgid "Asia/Urumqi" msgstr "Asie/Urumqi" #: TIMEZONES:288 -#, fuzzy msgid "Asia/Ust-Nera" -msgstr "Asie/Teherán" +msgstr "Asie/Usť-Něra" #: TIMEZONES:289 msgid "Asia/Vientiane" @@ -1239,7 +1195,6 @@ msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "Asie/Jakutsk" #: TIMEZONES:292 -#, fuzzy msgid "Asia/Yangon" msgstr "Asie/Rangún" @@ -1268,7 +1223,6 @@ msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "Atlantický oceán/Cape Verde" #: TIMEZONES:299 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Faroe" msgstr "Atlantický oceán/Faerské ostrovy" @@ -1305,18 +1259,16 @@ msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "Austrálie/Broken Hill" #: TIMEZONES:308 -#, fuzzy msgid "Australia/Currie" -msgstr "Austrálie/Brisbane" +msgstr "Austrálie/Currie" #: TIMEZONES:309 msgid "Australia/Darwin" msgstr "Austrálie/Darwin" #: TIMEZONES:310 -#, fuzzy msgid "Australia/Eucla" -msgstr "Austrálie/Adelaide" +msgstr "Austrálie/Eucla" #: TIMEZONES:311 msgid "Australia/Hobart" @@ -1351,9 +1303,8 @@ msgid "Europe/Andorra" msgstr "Evropa/Andorra" #: TIMEZONES:319 -#, fuzzy msgid "Europe/Astrakhan" -msgstr "Evropa/Atény" +msgstr "Evropa/Astrachaň" #: TIMEZONES:320 msgid "Europe/Athens" @@ -1384,9 +1335,8 @@ msgid "Europe/Budapest" msgstr "Evropa/Budapešť" #: TIMEZONES:327 -#, fuzzy msgid "Europe/Busingen" -msgstr "Evropa/Brusel" +msgstr "Evropa/Büsingen" #: TIMEZONES:328 msgid "Europe/Chisinau" @@ -1405,27 +1355,24 @@ msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "Evropa/Gibraltar" #: TIMEZONES:332 -#, fuzzy msgid "Europe/Guernsey" -msgstr "Evropa/Atény" +msgstr "Evropa/Guernsey" #: TIMEZONES:333 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "Evropa/Helsinky" #: TIMEZONES:334 -#, fuzzy msgid "Europe/Isle_of_Man" -msgstr "Evropa/Oslo" +msgstr "Evropa/Ostrov Man" #: TIMEZONES:335 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "Evropa/Istanbul" #: TIMEZONES:336 -#, fuzzy msgid "Europe/Jersey" -msgstr "Evropa/Paříž" +msgstr "Evropa/Jersey" #: TIMEZONES:337 msgid "Europe/Kaliningrad" @@ -1436,9 +1383,8 @@ msgid "Europe/Kiev" msgstr "Evropa/Kyjev" #: TIMEZONES:339 -#, fuzzy msgid "Europe/Kirov" -msgstr "Evropa/Kyjev" +msgstr "Evropa/Kirov" #: TIMEZONES:340 msgid "Europe/Lisbon" @@ -1489,9 +1435,8 @@ msgid "Europe/Paris" msgstr "Evropa/Paříž" #: TIMEZONES:352 -#, fuzzy msgid "Europe/Podgorica" -msgstr "Evropa/Andorra" +msgstr "Evropa/Podgorica" #: TIMEZONES:353 msgid "Europe/Prague" @@ -1518,9 +1463,8 @@ msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "Evropa/Sarajevo" #: TIMEZONES:359 -#, fuzzy msgid "Europe/Saratov" -msgstr "Evropa/Sarajevo" +msgstr "Evropa/Saratov" #: TIMEZONES:360 msgid "Europe/Simferopol" @@ -1547,9 +1491,8 @@ msgid "Europe/Tirane" msgstr "Evropa/Tirana" #: TIMEZONES:366 -#, fuzzy msgid "Europe/Ulyanovsk" -msgstr "Evropa/Minsk" +msgstr "Evropa/Uljanovsk" #: TIMEZONES:367 msgid "Europe/Uzhgorod" @@ -1572,9 +1515,8 @@ msgid "Europe/Vilnius" msgstr "Evropa/Vilnius" #: TIMEZONES:372 -#, fuzzy msgid "Europe/Volgograd" -msgstr "Evropa/Bělehrad" +msgstr "Evropa/Volgograd" #: TIMEZONES:373 msgid "Europe/Warsaw" @@ -1645,18 +1587,16 @@ msgid "Pacific/Auckland" msgstr "Tichomoří/Auckland" #: TIMEZONES:390 -#, fuzzy msgid "Pacific/Bougainville" -msgstr "Tichomoří/Honolulu" +msgstr "Tichomoří/Bougainville" #: TIMEZONES:391 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "Tichomoří/Chatham" #: TIMEZONES:392 -#, fuzzy msgid "Pacific/Chuuk" -msgstr "Tichomoří/Truk" +msgstr "Tichomoří/Chuuk" #: TIMEZONES:393 msgid "Pacific/Easter" @@ -1755,9 +1695,8 @@ msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "Tichomoří/Pitcairn" #: TIMEZONES:417 -#, fuzzy msgid "Pacific/Pohnpei" -msgstr "Tichomoří/Ponape" +msgstr "Tichomoří/Pohnpei" #: TIMEZONES:418 msgid "Pacific/Port_Moresby" |