diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-10-06 21:58:37 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-10-06 21:58:37 +0000 |
commit | 29d94adf1831d5e0ae54d57686599b70c6be596f (patch) | |
tree | 1d833b219a1707fde6734a028b6ae459a8a181bb /tde-i18n-cs | |
parent | 9e8692963b32a827078cc56694d491abef04ba5a (diff) | |
download | tde-i18n-29d94adf1831d5e0ae54d57686599b70c6be596f.tar.gz tde-i18n-29d94adf1831d5e0ae54d57686599b70c6be596f.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupdav.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 47 |
8 files changed, 158 insertions, 133 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index c66b6e6d485..4ea285f85ee 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-30 20:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcmhwmanager/cs/>\n" @@ -142,6 +142,17 @@ msgid "" "the result of a lack of fundamental Linux support for graphics configuration!" "</b></qt>" msgstr "" +"<qt><b>Poznámka: Jakákoli další integrace displejů do TDE <i>VYŽADUJE</i> " +"multi GPU podporu a další funkce navržené pro RandR 2.0.</b><p>Vývoj " +"v těchto funkcích byl v průběhu roku 2012 velmi postrádaný. Pokud chcete " +"vidět, aby Linux dosáhl standardů Windows a Macintosh v této oblasti " +"<i>prosím, řekněte to vývojářům Xorg</i> na http://www.x.org/wiki/" +"XorgMailingLists<p>TDE projekt bohužel potřebuje tyto funkce před tím, než " +"bude možné pokračovat s vývojem nástroje pro grafickou konfiguraci monitorů:" +"<br> * Podpora objektu GPU<br> * Schopnost dotazovat se na jméno aktivního " +"ovladače pro libovolný Xorg výstup<p><b>Pro rekapitulaci, to <i>nejsou " +"nedostatky TDE</i>, ale spíše je to výsledek nedostatku podpory Linuxu pro " +"konfiguraci v grafice!</b></qt>" #: devicepropsdlg.cpp:652 msgid "Desktop" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po index f0c8e202846..189802edf32 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -1,44 +1,45 @@ # translation of kres_blogging.po to Czech # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:21+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/kres_blogging/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: kcal_resourceblogging.cpp:44 msgid "Blogs" -msgstr "" +msgstr "Blogy" #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 msgid "" "Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to " "add journals to this resource or upload any changes to the server." msgstr "" -"V současné době je zdroj blogu pouze pro čtení. Nebudete moci přidávat " -"deníky do tohoto zdroje ani odesílat změny na server." +"V současné době je zdroj blogu pouze pro čtení. Nebudete moci přidávat " +"deníky do tohoto zdroje ani vystavovat změny na server." #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 msgid "Read-Only" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php" #: resourcebloggingsettings.ui:147 #, no-c-format msgid "Server API:" -msgstr "Server API:" +msgstr "API serveru:" #: resourcebloggingsettings.ui:153 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po index cbd9fb7ded3..0ceb5d76801 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po @@ -1,143 +1,146 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/kres_caldav/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "slavek.banko@axis.cz" #: config.cpp:127 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: config.cpp:133 msgid "Tasks URL:" -msgstr "" +msgstr "URL úkolů:" #: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Use separate Tasks URL" -msgstr "" +msgstr "Použít samostatnou URL pro úkoly" #: config.cpp:143 msgid "Journals URL:" -msgstr "" +msgstr "URL deníků:" #: config.cpp:149 prefsskel.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Use separate Journals URL" -msgstr "" +msgstr "Použít samostatnou URL pro deníky" #: config.cpp:153 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno:" #: config.cpp:159 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Heslo:" #: config.cpp:166 prefsskel.kcfg:40 #, no-c-format msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Zapamatovat si heslo" #: configwidgets.cpp:83 msgid "Automatic Reload" -msgstr "" +msgstr "Automatické znovunačtení" #: configwidgets.cpp:89 configwidgets.cpp:165 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #: configwidgets.cpp:93 msgid "Only on startup" -msgstr "" +msgstr "Pouze při spuštění" #: configwidgets.cpp:98 configwidgets.cpp:174 msgid "Regular interval" -msgstr "" +msgstr "Pravidelný interval" #: configwidgets.cpp:111 configwidgets.cpp:187 msgid "Interval in minutes:" -msgstr "" +msgstr "Interval v minutách:" #: configwidgets.cpp:157 msgid "Automatic Save" -msgstr "" +msgstr "Automatické ukládání" #: configwidgets.cpp:169 msgid "Only on exit" -msgstr "" +msgstr "Pouze při ukončení" #: configwidgets.cpp:196 msgid "Delayed after changes" -msgstr "" +msgstr "Se zpožděním po změnách" #: configwidgets.cpp:201 msgid "Immediately after changes" -msgstr "" +msgstr "Okamžitě po změnách" #: job.cpp:83 job.cpp:99 job.cpp:115 msgid "Unauthorized. Username or password incorrect." -msgstr "" +msgstr "Autorizace selhala. Uživatelské jméno nebo heslo není správné." #: job.cpp:85 job.cpp:101 job.cpp:117 msgid "HTTP error %1. Please ensure that the URL is a valid CalDAV resource." -msgstr "" +msgstr "Chyba HTTP %1. Ujistěte se, že URL adresa je platný zdroj CalDAV." #: resource.cpp:303 msgid "Downloading Calendar" -msgstr "" +msgstr "Probíhá stahování kalendáře" #: resource.cpp:304 msgid "Uploading Calendar" -msgstr "" +msgstr "Probíhá vystavování kalendáře" #: resource.cpp:380 resource.cpp:973 msgid "Remote authorization required" -msgstr "" +msgstr "Vzdálená strana vyžaduje autorizaci" #: resource.cpp:380 resource.cpp:973 msgid "Please input the password for" -msgstr "" +msgstr "Prosím, zadejte heslo pro" #: resource.cpp:550 resource.cpp:607 resource.cpp:664 msgid "Parsing calendar data failed." -msgstr "" +msgstr "Zpracování dat kalendáře selhalo." #: resource.cpp:578 resource.cpp:635 resource.cpp:692 resource.cpp:798 msgid "can't open file" -msgstr "" +msgstr "soubor nelze otevřít" #: prefsskel.kcfg:10 prefsskel.kcfg:14 prefsskel.kcfg:18 #, no-c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: prefsskel.kcfg:32 #, no-c-format msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno" #: prefsskel.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po index f75aa100dd9..9bab6f12eee 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_carddav.po @@ -1,134 +1,137 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/kres_carddav/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "slavek.banko@axis.cz" #: config.cpp:120 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: config.cpp:126 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno:" #: config.cpp:132 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Heslo:" #: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Zapamatovat si heslo" #: config.cpp:142 msgid "Use URI instead of UID when modifying existing contacts" -msgstr "" +msgstr "Použít URI namísto UID při úpravách stávajících kontaktů" #: configwidgets.cpp:82 msgid "Automatic Reload" -msgstr "" +msgstr "Automatické znovunačtení" #: configwidgets.cpp:88 configwidgets.cpp:164 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #: configwidgets.cpp:92 msgid "Only on startup" -msgstr "" +msgstr "Pouze při spuštění" #: configwidgets.cpp:97 configwidgets.cpp:173 msgid "Regular interval" -msgstr "" +msgstr "Pravidelný interval" #: configwidgets.cpp:110 configwidgets.cpp:186 msgid "Interval in minutes:" -msgstr "" +msgstr "Interval v minutách:" #: configwidgets.cpp:156 msgid "Automatic Save" -msgstr "" +msgstr "Automatické ukládání" #: configwidgets.cpp:168 msgid "Only on exit" -msgstr "" +msgstr "Pouze při ukončení" #: configwidgets.cpp:195 msgid "Delayed after changes" -msgstr "" +msgstr "Se zpožděním po změnách" #: configwidgets.cpp:200 msgid "Immediately after changes" -msgstr "" +msgstr "Okamžitě po změnách" #: job.cpp:70 msgid "Unauthorized. Username or password incorrect." -msgstr "" +msgstr "Autorizace selhala. Uživatelské jméno nebo heslo není správné." #: job.cpp:72 msgid "HTTP error %1. Maybe, URL is not a CardDAV resource." -msgstr "" +msgstr "Chyba HTTP %1. Ujistěte se, že URL adresa je platný zdroj CardDAV." #: resource.cpp:306 msgid "Downloading Contacts" -msgstr "" +msgstr "Probíhá stahování kontaktů" #: resource.cpp:307 msgid "Uploading Contacts" -msgstr "" +msgstr "Probíhá vystavování kontaktů" #: resource.cpp:376 resource.cpp:645 msgid "Remote authorization required" -msgstr "" +msgstr "Vzdálená strana vyžaduje autorizaci" #: resource.cpp:376 resource.cpp:645 msgid "Please input the password for" -msgstr "" +msgstr "Prosím, zadejte heslo pro" #: resource.cpp:446 msgid "Parsing calendar data failed." -msgstr "" +msgstr "Zpracování dat vizitky selhalo." #: resource.cpp:482 resource.cpp:566 msgid "can't open file" -msgstr "" +msgstr "soubor nelze otevřít" #: prefsskel.kcfg:10 #, no-c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: prefsskel.kcfg:14 #, no-c-format msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno" #: prefsskel.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #: prefsskel.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Use URI instead of UID" -msgstr "" +msgstr "Použít URI namísto UID" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po index 41f14d6e8a2..b2030c568b2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -2,36 +2,38 @@ # # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-04 12:00+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/kres_exchange/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: resourceexchange.cpp:94 msgid "Exchange Server" -msgstr "" +msgstr "Exchange server" #: resourceexchangeconfig.cpp:42 msgid "Host:" @@ -63,11 +65,11 @@ msgstr "Na&jít" #: resourceexchangeconfig.cpp:75 msgid "Cache timeout:" -msgstr "Vypršení časového limitu cache:" +msgstr "Vypršení časového limitu keše:" #: resourceexchangeconfig.cpp:142 msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings." -msgstr "Nelze určit URL schránky, prosím zkontrolujte nastavení svého účtu." +msgstr "Nelze určit URL schránky. Prosím, zkontrolujte nastavení svého účtu." #: resourceexchangeconfig.cpp:150 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupdav.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupdav.po index 33117db6fb3..48c2d4b661d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupdav.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupdav.po @@ -1,25 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/kres_groupdav/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "slavek.banko@axis.cz" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po index 59c6c650f77..94e562f0ac1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -1,44 +1,45 @@ # translation of kres_groupware.po to Czech # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-23 12:13+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/kres_groupware/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47 msgid "Groupware Server" -msgstr "" +msgstr "Groupware server" #: kcal_resourcegroupware.cpp:168 msgid "Downloading calendar" -msgstr "Stahování kalendáře" +msgstr "Probíhá stahování kalendáře" #: kcal_resourcegroupware.cpp:193 msgid "Error parsing calendar data." -msgstr "Chyba v analýze dat kalendáře." +msgstr "Chyba zpracování dat kalendáře." #: kcal_resourcegroupware.cpp:283 msgid "Added" @@ -66,11 +67,11 @@ msgstr "Heslo:" #: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255 msgid "Downloading addressbook" -msgstr "Stahuje se kniha adres" +msgstr "Probíhá stahování knihy adres" #: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Získat knihu adres ze serveru" +msgstr "Získat seznam knih adres ze serveru" #: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 msgid "Address Book" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 960ed6935e5..4736c1422f8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -2,12 +2,12 @@ # # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005, 2007. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdepim/kres_groupwise/cs/>\n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +msgstr "Lukáš Tinkl, Jakub Friedl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +msgstr "lukas@kde.org, jfriedl@suse.cz, slavek.banko@axis.cz" #: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 msgid "Downloading calendar" -msgstr "Stahování kalendáře" +msgstr "Probíhá stahování kalendáře" #: kcal_resourcegroupwise.cpp:192 msgid "Error parsing calendar data." -msgstr "Chyba v analýze dat kalendáře." +msgstr "Chyba zpracování dat kalendáře." #: kcal_resourcegroupwise.cpp:248 msgid "Unable to login to server: " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Zobrazit nastavení uživatele" #: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126 msgid "GroupWise Settings" -msgstr "Nastavení Groupwise" +msgstr "Nastavení GroupWise" #: soap/contactconverter.cpp:251 msgid "Resource" @@ -91,25 +91,26 @@ msgstr "Připojení selhalo: %1." #: soap/groupwiseserver.cpp:344 msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error" -msgstr "Přihlášení se nezdařilo, ale GroupWise server nevrátil žádnou chybu." +msgstr "Přihlášení se nezdařilo, ale GroupWise server nevrátil žádnou chybu" #: soap/groupwiseserver.cpp:1448 msgid "SSL Error" -msgstr "SSL chyba" +msgstr "Chyba SSL" #: soap/gwjobs.cpp:124 #, c-format msgid "Unable to read GroupWise address book: %1" -msgstr "Nelze načíst knihu adres z GroupWise serveru: %1" +msgstr "Nelze načíst knihu adres z GroupWise serveru: %1" #: soap/gwjobs.cpp:616 msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items." msgstr "" -"Nelze načíst knihu adres z GroupWise serveru (%1); žádné navrácené položky." +"Nelze načíst knihu adres z GroupWise serveru: čtení %1 nevrátilo žádné " +"položky." #: soap/incidenceconverter.cpp:231 msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos." -msgstr "Novell GroupWise nepodporuje umístění úkolů." +msgstr "Novell GroupWise nepodporuje určení místa pro úkoly." #: soap/ksslsocket.cpp:324 msgid "" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Chcete akceptovat tento certifikát navždy bez dalšího dotazování?" #: soap/ksslsocket.cpp:356 msgid "&Forever" -msgstr "&Vždy" +msgstr "Na&vždy" #: soap/ksslsocket.cpp:357 msgid "&Current Sessions Only" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Heslo" #: soap/soapdebug.cpp:42 msgid "Free/Busy user name" -msgstr "Jméno uživatele pro aktivitu" +msgstr "Jméno uživatele pro volný čas" #: soap/soapdebug.cpp:43 msgid "Addressbook identifier" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Identifikátor knihy adres" #: soap/soapdebug.cpp:49 msgid "Groupwise Soap Debug" -msgstr "Groupwise Soap Debug" +msgstr "Ladění Groupwise Soap" #: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 #, c-format @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Aktualizuje se systémová kniha adres" #: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Získat knihu adres ze serveru" +msgstr "Získat seznam knih adres ze serveru" #: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 msgid "Address Book" @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "TCP port" #: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Ids of Address Books" -msgstr "ID knih adres" +msgstr "Identifikátory knih adres" #: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:24 #, no-c-format @@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "Osobní stavy knih adres" #: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:30 #, no-c-format msgid "Frequent Contacts state of Address Books" -msgstr "Časté kontakty knih adres" +msgstr "Stavy častých kontaktů knih adres" #: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:33 #, no-c-format @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Kniha adres pro nové kontakty" #: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:39 #, no-c-format msgid "ID of System Address Book" -msgstr "ID systémové knihy adres" +msgstr "Identifikátor systémové knihy adres" #: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:42 #, no-c-format @@ -284,12 +285,12 @@ msgstr "Čas poslední přestavby poštovního úřadu" #: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:45 #, no-c-format msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" -msgstr "První číslo sekvence GW knihy adres držené lokálně" +msgstr "První číslo sekvence GW systémové knihy adres držené lokálně" #: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:48 #, no-c-format msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" -msgstr "Poslední číslo sekvence GW knihy adres držené lokálně" +msgstr "Poslední číslo sekvence GW systémové knihy adres držené lokálně" #: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:51 #, no-c-format |