summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2021-08-19 15:03:12 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-08-19 17:14:33 +0000
commit7ba8bfc4e1438dea0eb597fd854181ac7736f66e (patch)
tree57006342653dcc967715d0c2e3087e47aaa4a3d4 /tde-i18n-cs
parent9b7e778f9187a49d3fa2cd587a45e40c4a5df1b9 (diff)
downloadtde-i18n-7ba8bfc4e1438dea0eb597fd854181ac7736f66e.tar.gz
tde-i18n-7ba8bfc4e1438dea0eb597fd854181ac7736f66e.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 96.8% (123 of 127 strings) Translation: tdebase/kcmtwinrules Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwinrules/cs/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 166b69e3200..89ade66c2af 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -2,11 +2,12 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-09 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmtwinrules/cs/>\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Normální okno"
#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012
#, no-c-format
msgid "Desktop"
-msgstr "Pracovní plocha"
+msgstr "Plocha"
#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992
#, no-c-format
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Dialogové okno"
#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017
#, no-c-format
msgid "Override Type"
-msgstr "Typ \"override\""
+msgstr "Potlačený typ"
#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022
#, no-c-format
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Úvodní obrazovka"
#: detectwidget.cpp:106
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
-msgstr "Neznámé - bude považováno za normální okno"
+msgstr "Neznámé – bude považováno za normální okno"
#: kcm.cpp:49
msgid "kcmtwinrules"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "kcmtwinrules"
#: kcm.cpp:50
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
-msgstr "Nastavení specifická pro okno"
+msgstr "Ovládací modul specifických nastavení oken"
#: kcm.cpp:51
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
@@ -105,9 +106,9 @@ msgid ""
"to customize window behavior."
msgstr ""
"<h1>Nastavení specifická pro okno</h1> Zde můžete upravit nastavení "
-"specifická jen pro některá okna. <p>Toto nastavení však nebude účinné, pokud "
-"nepoužíváte TWin jako správce oken. Pokud používáte jiného správce oken, "
-"řiďte se jeho dokumentací. Tam se dozvíte, jak chování oken upravit."
+"specifická jen pro některá okna. <p>Tato nastavení však nebudou účinná, "
+"pokud nepoužíváte TWin jako správce oken. Pokud používáte jiného správce "
+"oken, řiďte se jeho dokumentací. Tam se dozvíte, jak chování oken upravit."
#: kcm.cpp:97
msgid "Remember settings separately for every window"
@@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "Zapamatovat si nastavení pro každé okno zvlášť"
#: kcm.cpp:98
msgid "Show internal settings for remembering"
-msgstr "Zobrazit interní nastavení k zapamatování"
+msgstr "Zobrazit interní nastavení k zapamatování"
#: kcm.cpp:99
msgid "Internal setting for remembering"
-msgstr "Interní nastavení k zapamatování"
+msgstr "Interní nastavení k zapamatování"
#: main.cpp:154
#, c-format
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Pomocný nástroj pro TWin"
#: main.cpp:290
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
-msgstr "Tento pomocný nástroj není určen k samostatnému spouštění."
+msgstr "Tento pomocný nástroj není určen k samostatnému spouštění."
#: ruleswidget.cpp:55
msgid ""