summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2021-08-25 21:42:36 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-08-26 22:14:33 +0000
commita684004e9791b0fcf74e2c113f6c8166ff3592f1 (patch)
tree946fdcffe9557df28801148f4229c4a17013a893 /tde-i18n-cs
parentaaa128f46a42f64dfc4dc4d18d95562a72c197f0 (diff)
downloadtde-i18n-a684004e9791b0fcf74e2c113f6c8166ff3592f1.tar.gz
tde-i18n-a684004e9791b0fcf74e2c113f6c8166ff3592f1.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings) Translation: tdebase/kcmtwinrules Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwinrules/cs/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po45
1 files changed, 27 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 22e5d0c3fe3..eb05c594961 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmtwinrules/cs/>\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl,Jakub Friedl,Klára Cihlářová"
+msgstr "Lukáš Tinkl, Jakub Friedl, Klára Cihlářová, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,koty@seznam.cz"
+msgstr "lukas@kde.org, jfriedl@suse.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977
#, no-c-format
@@ -348,6 +348,15 @@ msgid ""
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgstr ""
+"Jednu klávesovou zkratku lze snadno přiřadit nebo vymazat pomocí dvou "
+"tlačítek. Mohou být použity pouze klávesové zkratky s modifikátory.<p>\n"
+"Je možné nastavit několik možných klávesových zkratek, přičemž bude použita "
+"první dostupná zkratka. Zkratky jsou určeny pomocí sad zkratek oddělených "
+"mezerami. Jedna sada je zadána jako <i>základ</i>+(<i>seznam</i>), kde "
+"základem jsou modifikátory a seznam je seznam kláves.<br>\n"
+"Například pro „<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>“ bude nejprve "
+"vyzkoušena <b>Shift+Alt+1</b>, pak ostatní, až po <b>Shift+Ctrl+C</b> jako "
+"poslední."
#: editshortcutbase.ui:81
#, no-c-format
@@ -362,22 +371,22 @@ msgstr "Vyči&stit"
#: ruleslistbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "&New..."
-msgstr "&Nové..."
+msgstr "&Nové…"
#: ruleslistbase.ui:40
#, no-c-format
msgid "&Modify..."
-msgstr "Z&měnit..."
+msgstr "Z&měnit…"
#: ruleslistbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
-msgstr "Posunout nahor&u"
+msgstr "Nahor&u"
#: ruleslistbase.ui:67
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
-msgstr "Posunout &dolů"
+msgstr "&Dolů"
#: ruleswidgetbase.ui:31
#, no-c-format
@@ -563,7 +572,7 @@ msgstr "Maximalizované s&visle"
#: ruleswidgetbase.ui:1006
#, no-c-format
msgid "&Desktop"
-msgstr "Pracovní p&locha"
+msgstr "P&locha"
#: ruleswidgetbase.ui:1014
#, no-c-format
@@ -588,7 +597,7 @@ msgstr "Chytré"
#: ruleswidgetbase.ui:1126
#, no-c-format
msgid "Maximizing"
-msgstr "Maximální"
+msgstr "Maximalizace"
#: ruleswidgetbase.ui:1131
#, no-c-format
@@ -633,22 +642,22 @@ msgstr "&Nastavení"
#: ruleswidgetbase.ui:1247
#, no-c-format
msgid "Keep &above"
-msgstr "Ponech&at nad"
+msgstr "Podržet n&ad"
#: ruleswidgetbase.ui:1255
#, no-c-format
msgid "Keep &below"
-msgstr "Ponechat po&d"
+msgstr "Podržet po&d"
#: ruleswidgetbase.ui:1263
#, no-c-format
msgid "Skip pa&ger"
-msgstr "Přeskočit přepínač plo&ch"
+msgstr "Vynechat v přepínači plo&ch"
#: ruleswidgetbase.ui:1271
#, no-c-format
msgid "Skip &taskbar"
-msgstr "Přeskoči&t pruh úloh"
+msgstr "Vynechat&t v pruhu úloh"
#: ruleswidgetbase.ui:1279
#, no-c-format
@@ -658,17 +667,17 @@ msgstr "Bez okra&je"
#: ruleswidgetbase.ui:1287
#, no-c-format
msgid "Accept &focus"
-msgstr "Přijmout zaměření"
+msgstr "Přijmout za&měření"
#: ruleswidgetbase.ui:1295
#, no-c-format
msgid "&Closeable"
-msgstr "Lze z&avřít"
+msgstr "Lze &zavřít"
#: ruleswidgetbase.ui:1303
#, no-c-format
msgid "A&ctive opacity in %"
-msgstr "A&ktivní neprůhlednost v %"
+msgstr "Neprůhlednost a&ktivního v %"
#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837
#, no-c-format
@@ -678,7 +687,7 @@ msgstr "0123456789"
#: ruleswidgetbase.ui:1862
#, no-c-format
msgid "I&nactive opacity in %"
-msgstr "&Neaktivní neprůhlednost v %"
+msgstr "Neprůhlednost &neaktivního v %"
#: ruleswidgetbase.ui:1870
#, no-c-format
@@ -688,7 +697,7 @@ msgstr "Zkratka"
#: ruleswidgetbase.ui:1919
#, no-c-format
msgid "Edit..."
-msgstr "Upravit..."
+msgstr "Upravit…"
#: ruleswidgetbase.ui:1937
#, no-c-format