diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-01-03 00:25:43 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-01-03 15:07:19 +0000 |
commit | 67bdc0c3afc566dd6c6c72b9ea36d8aed98a9973 (patch) | |
tree | 000752a7f707f3094c11b894ac47e7954e84d432 /tde-i18n-cs | |
parent | d830ee327fdca26ad9170bd91497f2a8a5d4aa55 (diff) | |
download | tde-i18n-67bdc0c3afc566dd6c6c72b9ea36d8aed98a9973.tar.gz tde-i18n-67bdc0c3afc566dd6c6c72b9ea36d8aed98a9973.zip |
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (289 of 289 strings)
Translation: tdebase/konsole
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/cs/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po index 722a5b4cb8d..119b61990d1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-02 01:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-01 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 15:07+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/konsole/cs/>\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" msgstr "" -"Klikněte pro nové standardní relaci\n" +"Klikněte pro novou standardní relaci\n" "Klikněte a držte pro nabídku relací" #: konsole.cpp:979 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" -msgstr "KWrited - Naslouchá na zařízení %1" +msgstr "KWrited – Naslouchá na zařízení %1" #: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" @@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Vypsat seznam typů relací" #: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" -msgstr "Nastavit keytab na „name“" +msgstr "Nastavit klávesnici na „name“" #: main.cpp:83 msgid "List available keytabs" -msgstr "Vypsat seznam dostupných kláves" +msgstr "Vypsat seznam dostupných klávesnic" #: main.cpp:84 msgid "Start with given session profile" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Vypsat seznam typů relací" #: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" -msgstr "Nastavit schéma na „jméno“ nebo použít „soubor“" +msgstr "Nastavit schéma na „name“ nebo použít „file“" #: main.cpp:88 msgid "List available schemata" @@ -872,11 +872,11 @@ msgstr "Změnit pracovní adresář na „dir“" #: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" -msgstr "Vykonat „příkaz“ místo shellu" +msgstr "Vykonat „command“ místo shellu" #: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" -msgstr "Parametry pro „příkaz“" +msgstr "Parametry pro „command“" #: main.cpp:168 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "[žádný titulek]" #: schema.cpp:217 msgid "Konsole Default" -msgstr "Výchozí konsole" +msgstr "Výchozí pro Konsoli" #: session.cpp:137 msgid "" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgid "" "Shift key and\n" "pressing the Left or Right Arrow keys?\n" msgstr "" -"<p>...že můžete přecházet mezi relacemi Konsole, když držíte stisknutou " +"<p>…že můžete přecházet mezi relacemi Konsole, když držíte stisknutou " "klávesu Shift a\n" "mačkáním kláves Šipka vlevo a Šipka vpravo?\n" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "" "<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" msgstr "" -"<p>…že dvojkliknutím vyberete celé slovo?\n" +"<p>…že dvojklikem vyberete celé slovo?\n" "<p>Pokud nepustíte tlačítko myši po druhém kliknutí, tak\n" "můžete rozšířit výběr na další slova posouváním myši.\n" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "" "<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n" "can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n" msgstr "" -"<p>…že trojkliknutí vybere celý řádek?\n" +"<p>…že trojklikem vybere celý řádek?\n" "<p>Pokud nepustíte tlačítko myši po třetím kliknutí, tak\n" "můžete rozšířit výběr na další řádky posouváním myši.\n" |