summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2022-08-01 18:13:25 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-08-02 14:46:33 +0000
commitfa41e0e41d490021b851ead6554fbcd49f7273c6 (patch)
tree3be574f352969989252c7e5bc34af1694fdd8e4b /tde-i18n-cs
parent2e70866ed931a62915ce3c2a1765034ab9d9d0df (diff)
downloadtde-i18n-fa41e0e41d490021b851ead6554fbcd49f7273c6.tar.gz
tde-i18n-fa41e0e41d490021b851ead6554fbcd49f7273c6.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translation: tdenetwork/kwifimanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kwifimanager/cs/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index c183b4a09cc..749366ce920 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -7,12 +7,12 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
-# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-11 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/kwifimanager/cs/>\n"
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl"
+msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "lukas@kde.org"
+msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: interface_wireless.cpp:207
msgid "UNKNOWN"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
"your $PATH."
msgstr ""
-"Není možné provést vyhledání. Ujistěte se, že je cesta k programu \"iwlist\" "
-"v proměnné $PATH."
+"Není možné provést vyhledání. Ujistěte se, že je cesta k programu „iwlist“ v "
+"proměnné $PATH."
#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546
#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "N/A"
#: kwifimanager.cpp:307
msgid "&Disable Radio"
-msgstr "Z&akázat radio"
+msgstr "Z&akázat rádio"
#: kwifimanager.cpp:312
msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Po&užít jiný výpočet síly"
#: kwifimanager.cpp:319
msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr "Zobrazovat graf šumu v ok&ně se statistikou"
+msgstr "Zobrazovat graf šumu v ok&ně se statistikou"
#: kwifimanager.cpp:325
msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr "Zobrazovat &sílu signálu v systémové liště"
+msgstr "Zobrazovat &sílu signálu v systémové liště"
#: kwifimanager.cpp:332
msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "&Editor nastavení..."
+msgstr "&Editor nastavení…"
#: kwifimanager.cpp:334
msgid "Connection &Statistics"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "&Akustické skenování"
#: kwifimanager.cpp:343
msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr "Zůs&tat v systémové liště při uzavření"
+msgstr "Zůs&tat v systémové liště při uzavření"
#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "Vy&hledat sítě..."
+msgstr "Vy&hledat sítě…"
#: kwifimanager.cpp:372
msgid "The current signal strength"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Provede vyhledání sítí, do kterých se můžete přihlásit"
#: kwifimanager.cpp:416
msgid "Scan in progress..."
-msgstr "Vyhledávání probíhá..."
+msgstr "Vyhledávání probíhá…"
#: locator.cpp:36
msgid "AccessPoint: "
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Přístupový bod: "
#: main.cpp:29
msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
-msgstr "KWiFiManager - Správce bezdrátové LAN pro TDE"
+msgstr "KWiFiManager – Správce bezdrátové sítě pro TDE"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
#: networkscanning.cpp:61
msgid "Switch to Network..."
-msgstr "Přepnout na síť..."
+msgstr "Přepnout na síť…"
#: networkscanning.cpp:82
msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Rychlost připojení [MBit/s]:"
#: statistics.cpp:27
msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "Statistiky - KWiFiManager"
+msgstr "Statistiky – KWiFiManager"
#: statistics.cpp:37
msgid "Noise/Signal Level Statistics"