diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po | 276 |
1 files changed, 0 insertions, 276 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po deleted file mode 100644 index 9c6e966b0f3..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po +++ /dev/null @@ -1,276 +0,0 @@ -# translation of useraccount.po to Kashubian -# -# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:03+0200\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgid "Change your Face" -msgstr "Zmieni swój òbrôzk brëkòwnika" - -#: chfacedlg.cpp:63 -msgid "Select a new face:" -msgstr "Wëbierzë nowi òbrôzk brëkòwnika:" - -#: chfacedlg.cpp:79 -msgid "Custom &Image..." -msgstr "Swòj ò&brôzk..." - -#: chfacedlg.cpp:83 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "&Pòbierzë òbrôzk..." - -#: chfacedlg.cpp:104 -msgid "(Custom)" -msgstr "(Swój)" - -#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "Wëstãpiła fela òbczôs wladowaniô òbrôzka." - -#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Wëstãpiła fela òbczôs zapisywaniô òbrôzka:\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:156 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "" -"Ù&trzëmôj kòpijã w katalogù swòjëch òbrôzków brëkòwnika do póżdnészegò " -"brëkòwaniô" - -#: chfacedlg.cpp:162 -msgid "Choose Image" -msgstr "Wëbierzë òbrôzk" - -#: main.cpp:68 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Zmieni &parolã..." - -#: main.cpp:81 -msgid "kcm_useraccount" -msgstr "kcm_useraccount" - -#: main.cpp:82 -msgid "Password & User Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò brëkòwnikù ë parolë" - -#: main.cpp:84 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:87 -msgid "Maintainer" -msgstr "Òpiekùn" - -#: main.cpp:91 -msgid "Face editor" -msgstr "Editora òbrôzków brëkòwników" - -#: main.cpp:92 -msgid "Password changer" -msgstr "Zmiana parolë" - -#: main.cpp:96 main.cpp:97 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonë" - -#: main.cpp:100 -msgid "" -"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tuwò mòżesz zmienic wëdowiédzë ò sobie. Mdã òne brëkòwóne na przëmiôr w " -"pòcztowich programach ë editorach tekstu. Mòżesz téż zmienic swòją parolã do " -"logòwaniô klëkając na knąpie <em>Zmieni parolã</em>.</qt>" - -#: main.cpp:115 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." -msgstr "" -"Wëstãpiła fela: bënowô programa 'kdepasswd' nie òsta nalazła. Nie mdzesz mógł " -"zmienic Twòji parolë." - -#: main.cpp:213 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "Proszã pòdac Twòją parolã, abë mòżnô bëło zapisac nôstawë:" - -#: main.cpp:218 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "Nót je pòdac swòją parolã abë bëłô mòżnota zmienic ne wëdowiédze." - -#: main.cpp:228 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "Nót je pòdac prôwdzewą parolã." - -#: main.cpp:232 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred and your password has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Wëstãpiłą fela ë Twòja parola nie òsta zmienionô. Wiadło ò feli:\n" -"%1" - -#: main.cpp:245 -#, c-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "Wëstãpiła fela òbczôs zapisywaniô òbrôzka: %1" - -#: main.cpp:269 main.cpp:300 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "Sprôwnik Twòji systemë zakôzôł zmianë òbrôzka brëkòwnika." - -#: main.cpp:334 -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"Wezdrzi na to, że %1 nie je lopkã òbrazka.\n" -"Proszã brëkòwac lopków ò taczich rozszérzeniach:\n" -"%2" - -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KCMUserAccount" -msgstr "KCMUserAccount" - -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Wëdowiédzô ò brëkòwnikù" - -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Organization:" -msgstr "Ò&rganizacëjô:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Miono:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "Adresa &e-mail:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&SMTP server:" -msgstr "&Serwera SMTP:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "User ID:" -msgstr "Identyfikatora brëkòwnika:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>" -msgstr "<i>(Klëkni na knąpie bë zmienic swòj òbrôzk brëkòwnika)</i>" - -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change Password..." -msgstr "Zmiana parolë..." - -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "At Password Prompt" -msgstr "W réze wpisywaniô parolë" - -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show one star for each letter" -msgstr "Pòkaże jedną gwiôzdkã dlô kòżdégò céchù" - -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show three stars for each letter" -msgstr "Pòkaże trzë gwiôzdczi dlô kòżdégò céchù" - -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Show nothing" -msgstr "Nick nie pòkazëjë" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "Miara òbrôzków brëkòwnika" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "Domëslny òbrôzk brëkòwnika" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "Miono swòjegò lopkù òbrôzka brëkòwnika" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "Òbrôzk brëkòwnika" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for KIconViewItems" -msgstr "Klucz zortowaniô dlô KIconViewItems" - -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "Ôrt pòkazywaniô lëczby lëter parolë" |