summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po276
1 files changed, 0 insertions, 276 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po
deleted file mode 100644
index 9c6e966b0f3..00000000000
--- a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/useraccount.po
+++ /dev/null
@@ -1,276 +0,0 @@
-# translation of useraccount.po to Kashubian
-#
-# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:03+0200\n"
-"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
-"Language-Team: Kashubian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org"
-
-#: chfacedlg.cpp:56
-msgid "Change your Face"
-msgstr "Zmieni swój òbrôzk brëkòwnika"
-
-#: chfacedlg.cpp:63
-msgid "Select a new face:"
-msgstr "Wëbierzë nowi òbrôzk brëkòwnika:"
-
-#: chfacedlg.cpp:79
-msgid "Custom &Image..."
-msgstr "Swòj ò&brôzk..."
-
-#: chfacedlg.cpp:83
-msgid "&Acquire Image..."
-msgstr "&Pòbierzë òbrôzk..."
-
-#: chfacedlg.cpp:104
-msgid "(Custom)"
-msgstr "(Swój)"
-
-#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256
-msgid "There was an error loading the image."
-msgstr "Wëstãpiła fela òbczôs wladowaniô òbrôzka."
-
-#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving the image:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Wëstãpiła fela òbczôs zapisywaniô òbrôzka:\n"
-"%1"
-
-#: chfacedlg.cpp:156
-msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
-msgstr ""
-"Ù&trzëmôj kòpijã w katalogù swòjëch òbrôzków brëkòwnika do póżdnészegò "
-"brëkòwaniô"
-
-#: chfacedlg.cpp:162
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Wëbierzë òbrôzk"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "Zmieni &parolã..."
-
-#: main.cpp:81
-msgid "kcm_useraccount"
-msgstr "kcm_useraccount"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Password & User Information"
-msgstr "Wëdowiédzô ò brëkòwnikù ë parolë"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
-msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
-
-#: main.cpp:87
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Òpiekùn"
-
-#: main.cpp:91
-msgid "Face editor"
-msgstr "Editora òbrôzków brëkòwników"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Password changer"
-msgstr "Zmiana parolë"
-
-#: main.cpp:96 main.cpp:97
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonë"
-
-#: main.cpp:100
-msgid ""
-"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
-"programs and word processors, for example. You can change your login password "
-"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tuwò mòżesz zmienic wëdowiédzë ò sobie. Mdã òne brëkòwóne na przëmiôr w "
-"pòcztowich programach ë editorach tekstu. Mòżesz téż zmienic swòją parolã do "
-"logòwaniô klëkając na knąpie <em>Zmieni parolã</em>.</qt>"
-
-#: main.cpp:115
-msgid ""
-"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. "
-"You will not be able to change your password."
-msgstr ""
-"Wëstãpiła fela: bënowô programa 'kdepasswd' nie òsta nalazła. Nie mdzesz mógł "
-"zmienic Twòji parolë."
-
-#: main.cpp:213
-msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
-msgstr "Proszã pòdac Twòją parolã, abë mòżnô bëło zapisac nôstawë:"
-
-#: main.cpp:218
-msgid "You must enter your password in order to change your information."
-msgstr "Nót je pòdac swòją parolã abë bëłô mòżnota zmienic ne wëdowiédze."
-
-#: main.cpp:228
-msgid "You must enter a correct password."
-msgstr "Nót je pòdac prôwdzewą parolã."
-
-#: main.cpp:232
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
-"message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Wëstãpiłą fela ë Twòja parola nie òsta zmienionô. Wiadło ò feli:\n"
-"%1"
-
-#: main.cpp:245
-#, c-format
-msgid "There was an error saving the image: %1"
-msgstr "Wëstãpiła fela òbczôs zapisywaniô òbrôzka: %1"
-
-#: main.cpp:269 main.cpp:300
-msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
-msgstr "Sprôwnik Twòji systemë zakôzôł zmianë òbrôzka brëkòwnika."
-
-#: main.cpp:334
-msgid ""
-"%1 does not appear to be an image file.\n"
-"Please use files with these extensions:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Wezdrzi na to, że %1 nie je lopkã òbrazka.\n"
-"Proszã brëkòwac lopków ò taczich rozszérzeniach:\n"
-"%2"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KCMUserAccount"
-msgstr "KCMUserAccount"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 59
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Wëdowiédzô ò brëkòwnikù"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 70
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Organization:"
-msgstr "Ò&rganizacëjô:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 86
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Miono:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 102
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "Adresa &e-mail:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 118
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&SMTP server:"
-msgstr "&Serwera SMTP:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 134
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "Identyfikatora brëkòwnika:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 194
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
-msgstr "<i>(Klëkni na knąpie bë zmienic swòj òbrôzk brëkòwnika)</i>"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 207
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Change Password..."
-msgstr "Zmiana parolë..."
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 232
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "At Password Prompt"
-msgstr "W réze wpisywaniô parolë"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 255
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Show one star for each letter"
-msgstr "Pòkaże jedną gwiôzdkã dlô kòżdégò céchù"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 263
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show three stars for each letter"
-msgstr "Pòkaże trzë gwiôzdczi dlô kòżdégò céchù"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 271
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Show nothing"
-msgstr "Nick nie pòkazëjë"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The size of login images"
-msgstr "Miara òbrôzków brëkòwnika"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "The default image file"
-msgstr "Domëslny òbrôzk brëkòwnika"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The filename of the user's custom image file"
-msgstr "Miono swòjegò lopkù òbrôzka brëkòwnika"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The user's login image"
-msgstr "Òbrôzk brëkòwnika"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sort key for KIconViewItems"
-msgstr "Klucz zortowaniô dlô KIconViewItems"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Password echo type"
-msgstr "Ôrt pòkazywaniô lëczby lëter parolë"