diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-csb/messages/tdebase/kpersonalizer.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 406 |
1 files changed, 203 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 64259458207..4d9a8417e35 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 20:35+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -16,150 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michôł Òstrowsczi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "michol@linuxcsb.org" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktiwacëjô òkna:</b> <i>Aktiwacëjô pòd kùrsorã mëszë</i>" -"<br><b>Dëbeltne klëkniãcy na titlowy lëstwie:</b> <i>Zwiniãce òkna</i>" -"<br><b>Wëbiérk mëszą:</b> <i>Jedno klëkniãce</i>" -"<br><b>Òdkôzanié ò zrëszënim programù:</b> <i>felëje</i>" -"<br><b>Nastôwë klawiszowëch skrodzënów:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktiwacëjô òkna:</b> <i>Aktiwacëjô pòd kùrsorã mëszë</i>" -"<br><b>Dëbeltne klëkniãcy na titlowy lëstwie:</b> <i>Zwiniãce òkna</i>" -"<br><b>Wëbiérk mëszą:</b> <i>Jedno klëkniãce</i>" -"<br><b>Òdkôzanié ò zrëszënim programù:</b> <i>felëje</i>" -"<br><b>Nastôwë klawiszowëch skrodzënów:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktiwacëjô òkna:</b> <i>Klëkniãcëm</i>" -"<br><b>Dëbeltne klëkniãcy na titlowy lëstwie:</b> <i>Maksymalizacëjô òkna</i>" -"<br><b>Wëbiérk mëszą:</b> <i>Dëbeltne klëkniãce</i>" -"<br><b>Òdkôzanié ò zrëszënim programù:</b> <i>Zajãti kùrosora</i>" -"<br><b>Nastôwë klawiszowëch skrodzënów:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktiwacëjô òkna:</b> <i>Aktiwacëjô pòd kùrsorã mëszë</i>" -"<br><b>Dëbeltne klëkniãcy na titlowy lëstwie:</b> <i>Zwiniãce òkna</i>" -"<br><b>Wëbiérk mëszą:</b> <i>Jedno klëkniãce</i>" -"<br><b>Òdkôzanié ò zrëszënim programù:</b> <i>felëje</i>" -"<br><b>Nastôwë klawiszowëch skrodzënów:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Sztél" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Òpisënk" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Widny" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Domëslny sztél TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klasykòwi TDE" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klasykòwi sztél TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Pòprzédny domëslny sztél" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Barô widzały pùlt" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Sztél z nordowegò zapôdu USA" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Sztél platinowy" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "bez miona" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -418,6 +274,96 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Pòdzérk" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizatora zrëszô sóm se" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personalizatora je zrëszóny przed sesëjã TDE" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michôł Òstrowsczi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michol@linuxcsb.org" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Krok 1: Wprowadzenié" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Krok 2: Jô bë chcôł na swój ôrt..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Krok 3: Eyecande-O-Meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Krok 5: Kòżdi lëdô témë" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Krok 5: Czas na apartnotã" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Pòminie &Przëdóna" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Na gwës chcesz zamknąc Przëdóna nastôwów òkrãżégò?</p>" +"<p>Przëdón nastôwów òkrãżégò pòmògô Ce skònfigùrowac pùlt TDE wedle Twòji " +"òblubë.</p>" +"<p>Klëknij <b>Òprzestóń</b> abë wrócëc ë dokùńczëc kònfigùracëjã nastôwów.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Na gwës chcesz zamknąc Przëdóna nastôwów òkrãżégò?</p>" +"<p>Eżle jo, tedë klëknij <b>Zakùńczë</b> ë wszëtczé zmianë òstaną wëzbëti." +"<br>Eżle nié, tedë klëknij <b>Òprzestóń</b> abë wrócëc ë dokùńczëc " +"kònfigùracëjã nastôwów.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Wszëtczé zmianë òstaną wëzbëti" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>Witómë w TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "bez miona" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Wszëtczé" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Znanczi" @@ -498,79 +444,133 @@ msgstr "Zjôwiającé sã menu" msgid "Preview Other Files" msgstr "Pòdzérk jinëch lopków" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Krok 1: Wprowadzenié" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Sztél" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Krok 2: Jô bë chcôł na swój ôrt..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Òpisënk" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Krok 3: Eyecande-O-Meter" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Krok 5: Kòżdi lëdô témë" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Widny" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Krok 5: Czas na apartnotã" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Domëslny sztél TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Pòminie &Przëdóna" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klasykòwi TDE" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Na gwës chcesz zamknąc Przëdóna nastôwów òkrãżégò?</p>" -"<p>Przëdón nastôwów òkrãżégò pòmògô Ce skònfigùrowac pùlt TDE wedle Twòji " -"òblubë.</p>" -"<p>Klëknij <b>Òprzestóń</b> abë wrócëc ë dokùńczëc kònfigùracëjã nastôwów.</p>" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klasykòwi sztél TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Na gwës chcesz zamknąc Przëdóna nastôwów òkrãżégò?</p>" -"<p>Eżle jo, tedë klëknij <b>Zakùńczë</b> ë wszëtczé zmianë òstaną wëzbëti." -"<br>Eżle nié, tedë klëknij <b>Òprzestóń</b> abë wrócëc ë dokùńczëc " -"kònfigùracëjã nastôwów.</p>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Wszëtczé zmianë òstaną wëzbëti" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Pòprzédny domëslny sztél" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>Witómë w TDE %1</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Wszëtczé" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Barô widzały pùlt" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizatora zrëszô sóm se" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Sztél z nordowegò zapôdu USA" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Sztél platinowy" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personalizatora je zrëszóny przed sesëjã TDE" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktiwacëjô òkna:</b> <i>Aktiwacëjô pòd kùrsorã mëszë</i>" +"<br><b>Dëbeltne klëkniãcy na titlowy lëstwie:</b> <i>Zwiniãce òkna</i>" +"<br><b>Wëbiérk mëszą:</b> <i>Jedno klëkniãce</i>" +"<br><b>Òdkôzanié ò zrëszënim programù:</b> <i>felëje</i>" +"<br><b>Nastôwë klawiszowëch skrodzënów:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktiwacëjô òkna:</b> <i>Aktiwacëjô pòd kùrsorã mëszë</i>" +"<br><b>Dëbeltne klëkniãcy na titlowy lëstwie:</b> <i>Zwiniãce òkna</i>" +"<br><b>Wëbiérk mëszą:</b> <i>Jedno klëkniãce</i>" +"<br><b>Òdkôzanié ò zrëszënim programù:</b> <i>felëje</i>" +"<br><b>Nastôwë klawiszowëch skrodzënów:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktiwacëjô òkna:</b> <i>Klëkniãcëm</i>" +"<br><b>Dëbeltne klëkniãcy na titlowy lëstwie:</b> <i>Maksymalizacëjô òkna</i>" +"<br><b>Wëbiérk mëszą:</b> <i>Dëbeltne klëkniãce</i>" +"<br><b>Òdkôzanié ò zrëszënim programù:</b> <i>Zajãti kùrosora</i>" +"<br><b>Nastôwë klawiszowëch skrodzënów:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktiwacëjô òkna:</b> <i>Aktiwacëjô pòd kùrsorã mëszë</i>" +"<br><b>Dëbeltne klëkniãcy na titlowy lëstwie:</b> <i>Zwiniãce òkna</i>" +"<br><b>Wëbiérk mëszą:</b> <i>Jedno klëkniãce</i>" +"<br><b>Òdkôzanié ò zrëszënim programù:</b> <i>felëje</i>" +"<br><b>Nastôwë klawiszowëch skrodzënów:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>Aktiwacëjô òkna:</b> <i>Klëkniãcëm</i><br><b>Dëbeltny klëkniãce na titlowi lëstwie:</b> <i>Zwiniãce òkna</i><br><b>Wëbiérk mëszą</b> <i>Jedno klëknãcë</i><br><b>Òdkôzanié ò zrëszenim programù:</b> <i>zajãti kùrsora</i><br><b>Nastôwë klawiszowëch skrodzënów:</b> <i>Domëslne TDE</i><br>" |