summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-15 02:15:41 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-15 02:15:41 +0200
commit919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 (patch)
tree78194526d9250605cc063b7c8f677f3624aca5b3 /tde-i18n-csb/messages
parent9d920a5776fa5b738a3b8a43480e4193cd72b727 (diff)
downloadtde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.tar.gz
tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po331
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po157
2 files changed, 365 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po
index 9c101d0af81..5d6ae624bb1 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:187
+#: tips:188
msgid ""
"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table><tr>\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
"<td>Tylko w poziomie</td>\t<td>Prawy przycisk myszy</td>\n"
"</tr></table>\n"
-#: tips:202
+#: tips:203
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"<BR>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
-#: tips:211
+#: tips:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"<li>drukowanie poprzez zewnętrzny program.</li>\n"
"</ul>\n"
-#: tips:228
+#: tips:229
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:246
+#: tips:247
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"</p><br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
-#: tips:256
+#: tips:257
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"myszy, przenosząc je w inne miejsce, np. do drugiego okna Konquerora lub na "
"pulpit.</p>\n"
-#: tips:265
+#: tips:266
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"w <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-"
"multiple-desktops\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:276
+#: tips:277
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:289
+#: tips:290
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:302
+#: tips:303
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
-#: tips:316
+#: tips:317
msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji o dostosowywaniu Kickera (panelu TDE)\n"
"znajdziesz w <a href=\"help:/kicker\">Podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
-#: tips:326
+#: tips:327
msgid ""
"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"przyciski, można kliknąć na małą strzałkę na prawym końcu paska, by zobaczyć "
"pozostałe przyciski.</P>\n"
-#: tips:334
+#: tips:335
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"przejść do Podręcznika drukowania</p> <center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#: tips:346
+#: tips:347
msgid ""
"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Można nawet je zintegrować z systemem menu.\n"
"Program \"KAppfinder\" szuka znanych programów i dodaje je do menu.</P>\n"
-#: tips:355
+#: tips:356
msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji o dostosowywaniu Kickera (panelu TDE)\n"
"znajdziesz w <a href=\"help:/kicker\">Podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
-#: tips:364
+#: tips:365
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
-#: tips:374
+#: tips:375
msgid ""
"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"zmienić, przeciągając obrazek\n"
"z Konquerora na pulpit.</p>\n"
-#: tips:382
+#: tips:383
msgid ""
"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
"kolor z okna wyboru koloru, wywołanego w dowolnym programie.\n"
"</p>\n"
-#: tips:390
+#: tips:391
msgid ""
"<p>\n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"Menu panelu->Dodaj program do panelu i dalej wybierz konkretny program.\n"
"</p>\n"
-#: tips:399
+#: tips:400
msgid ""
"<p>\n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"do panelu można dodać dodatkowe aplety.\n"
"</p>\n"
-#: tips:408
+#: tips:409
msgid ""
"<p>\n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji o innych apletach dostępnych dla panelu TDE\n"
"znajdziesz w <a href=\"help:/kicker\">Podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
-#: tips:419
+#: tips:420
msgid ""
"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"<p>Zwyczajnie naciśnij środkowy przycisk myszy na <b>zegarku w panelu</b>.</"
"p>\n"
-#: tips:427
+#: tips:428
msgid ""
"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji znajdziesz w <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html"
"\">Podręczniku Kickera</a>.</p>\n"
-#: tips:437
+#: tips:438
msgid ""
"<p>\n"
"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by "
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
-#: tips:449
+#: tips:450
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n"
-#: tips:461
+#: tips:462
msgid ""
"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"<p>Inny sposób to wciśnięcie <strong>Ctrl+L</strong>, co powoduje\n"
"usunięcie adresu z paska adresu i przeniesienie tam kursora.</p>\n"
-#: tips:472
+#: tips:473
msgid ""
"<p>\n"
"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:484
+#: tips:485
msgid ""
"<p>\n"
"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:498
+#: tips:499
msgid ""
"<p>\n"
"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</"
@@ -820,12 +820,13 @@ msgstr ""
"i \"przeciągając\" je myszą.</p><br>\n"
"<p>Oczywiście możesz zmienić to zachowanie w Centrum sterowania TDE.</p>\n"
-#: tips:508
+#: tips:509
#, fuzzy
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -840,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:520
+#: tips:521
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt "
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr ""
"można, poprzez przesuwanie wskaźnika myszy, zmieniać <strong>rozmiar okna</"
"strong>.</p>\n"
-#: tips:528
+#: tips:529
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej informacji o skonfigurowaniu szyfrowania znajdziesz w <a href="
"\"help:/kmail/pgp.html\">Podręczniku KMaila</a>.</p>\n"
-#: tips:539
+#: tips:540
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -886,7 +887,7 @@ msgstr ""
"<p>Więcej szczegółów o możliwościach KsCD znajduje się w <a href=\"help:/kscd"
"\">Podręczniku KsCD</a>.</p>\n"
-#: tips:550
+#: tips:551
msgid ""
"<p>\n"
"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr ""
"(\"Nowy\" w pasku narzędzi.)\n"
"</ul>\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
msgid ""
"<p>\n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -925,7 +926,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>To działa również dla kolorów wszystkich innych elementów okien.</p>\n"
-#: tips:572
+#: tips:573
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
@@ -948,7 +949,7 @@ msgstr ""
"polecenia\"\n"
"(wywoływanego poprzez naciśnięcie <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
-#: tips:585
+#: tips:586
#, fuzzy
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:604
+#: tips:605
msgid ""
"<p>\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr ""
"widoczne natychmiast.\n"
"Można tam ustawiać również inne właściwości.</p>\n"
-#: tips:613
+#: tips:614
msgid ""
"<p>\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -1010,7 +1011,7 @@ msgid ""
"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n"
msgstr ""
-#: tips:627
+#: tips:628
msgid ""
"<p>\n"
"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"prawym przyciskiem myszy na pasek tytułu, a następnie wybierając "
"\"Konfiguracja zachowania okien...\".</p>\n"
-#: tips:637
+#: tips:638
msgid ""
"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"podobnie jak w powłoce Uniksowej. Aby je wywołać naciśnij Ctrl+E.\n"
"</p>\n"
-#: tips:648
+#: tips:649
msgid ""
"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"(Na nowym panelu można umieszczać wszystkie elementy, zmieniać jego rozmiar "
"itd.)</p>\n"
-#: tips:658
+#: tips:659
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"(po angielsku),\n"
"z chęcią dołączymy ją do następnej wersji.</p>\n"
-#: tips:666
+#: tips:667
msgid ""
"<p>\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Gerard Delafond</em></p>\n"
-#: tips:678
+#: tips:679
msgid ""
"<p>\n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"\">Podręczniku KMix</a>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Stefan Schimanski</em></p>\n"
-#: tips:691
+#: tips:692
msgid ""
"<p>\n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponowali Michael Lachmann i Thomas "
"Diehl</em></p>\n"
-#: tips:705
+#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:717
+#: tips:718
msgid ""
"<p>\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:731
+#: tips:732
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:741
+#: tips:742
msgid ""
"<p>\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:753
+#: tips:754
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:770
+#: tips:771
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jesper Pedersen</em></p><br>\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
msgid ""
"<p>\n"
"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
msgid ""
"<p>\n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"<p>\n"
"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"bądź aplet) na panelu możemy przesuwać inne kontenery.\n"
"</p>\n"
-#: tips:833
+#: tips:834
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"z powrotem na serwerze FTP, kiedy wybierzesz 'Zapisz'.\n"
"</p>\n"
-#: tips:845
+#: tips:846
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"spróbuj\n"
"podać taki adres na przykład w oknie otwierania pliku Kate.</p>\n"
-#: tips:859
+#: tips:860
msgid ""
"<p>\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"antyspamowym w podręczniku KMaila</a>.\n"
"</p>\n"
-#: tips:875
+#: tips:876
msgid ""
"<p>\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"jego pasku tytułowym.\n"
"</p>\n"
-#: tips:883
+#: tips:884
msgid ""
"<p>\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"znaku zapytania).\n"
"</p>\n"
-#: tips:894
+#: tips:895
msgid ""
"<p>\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"używasz myszy, może ci się spodobać \"Uaktywnianie za kursorem\".\n"
"</p>\n"
-#: tips:904
+#: tips:905
msgid ""
"<p>\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"innego klawisza przerywa przewijanie.\n"
"</p>\n"
-#: tips:914
+#: tips:915
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
@@ -1485,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"<b>help:/</b> i nazwę programu, np. aby zobaczyć podręcznik Kwrite\n"
"wpisz help:/kwrite.</p> \n"
-#: tips:923
+#: tips:924
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
@@ -1494,7 +1495,8 @@ msgid ""
"<p>There is a great bunch of <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Dzięki <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">projektowi KSVG</a>, "
"TDE obsługuje\n"
@@ -1504,9 +1506,10 @@ msgstr ""
"<p>Jest wiele <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">tapet SVG</a> dla Twojego pulpitu udostępnionych na <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">stronie trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">stronie trinity-look."
+"org</a>.</p>\n"
-#: tips:936
+#: tips:937
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
@@ -1527,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"w Konquerorze wybierz Ustawienia->Konfiguracja: Konqueror...,\n"
"co otworzy okno ustawień, a następnie wybierz ikonę Skróty sieciowe.</p>\n"
-#: tips:950
+#: tips:951
#, fuzzy
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
@@ -1554,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"informacji o KTTS znajdziesz w <a href=\"help:/kttsd\" title=\"Podręcznik "
"KTTSD\">Podręczniku KTTSD</a>.</p>\n"
-#: tips:969
+#: tips:970
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
@@ -1579,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"utratę danych i pozostawienie działających innych, powiązanych procesów.\n"
"Ta metoda powinna być używana tylko jeśli inne metody zawiodą.</p>\n"
-#: tips:986
+#: tips:987
#, fuzzy
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
@@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"KNode (do przeglądania grup dyskusyjnych) i KOrganizer (do zarządzania\n"
"kalendarzem).</p>\n"
-#: tips:1000
+#: tips:1001
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
@@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"panelu\n"
"umożliwia szybką zmianę pulpitu.</li></ul></p>\n"
-#: tips:1019
+#: tips:1020
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
@@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"<p>Naciskając klawisz F4 w Konquerorze otworzysz okno terminala\n"
"w obecnej lokalizacji.</p>\n"
-#: tips:1026
+#: tips:1027
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
@@ -1651,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"FAQ Autostart"
"\">tej odpowiedzi na często zadawane pytanie</a>.</p>\n"
-#: tips:1036
+#: tips:1037
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1668,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Zintegrowany komunikator\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:1047
+#: tips:1048
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1679,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"okno tworzenia wiadomości KMaila, tak że nie musisz uruchamiać całego\n"
"programu pocztowego, kiedy chcesz wysłać komuś e-maila.</p>\n"
-#: tips:1056
+#: tips:1057
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
@@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/tdewallet\" title=\"Portfel TDE\">podręczniku Portfela TDE</a>."
"</p>\n"
-#: tips:1072
+#: tips:1073
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1715,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"krótką listę wszystkich okien na każdym pulpicie. Możesz również z tego\n"
"menu wybrać porozrzucanie okien lub umieszczenie ich kaskadowo.</p>\n"
-#: tips:1080
+#: tips:1081
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1729,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"Wygląd i Motywy->Tło lub kliknij prawym przyciskiem myszy na pulpicie\n"
"i wybierz z menu Konfiguracja pulpitu.</p>\n"
-#: tips:1090
+#: tips:1091
#, fuzzy
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
@@ -1750,7 +1753,8 @@ msgstr ""
"więc możesz podzielić widok tylko w tych kartach, w których uważasz\n"
"to za przydatne.</p>\n"
-#: tips:1104
+#: tips:1105
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1759,12 +1763,6 @@ msgid ""
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
" choice.\n"
"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<hr><br><br>\n"
-"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-"you back to\n"
-" the first tip.</i>\n"
-"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Możesz pozwolić TDE włączyć lub wyłączyć <b>NumLock</b> przy starcie.\n"
@@ -1780,6 +1778,161 @@ msgstr ""
"Cię z powrotem do pierwszej podpowiedzi.</i>\n"
"</p>\n"
+#: tips:1117
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+"<br />\n"
+"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
+"<p>\n"
+"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people "
+"from the TDE community.</p>\n"
+"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you "
+"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other "
+"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start "
+"contributing to TDE.</p>\n"
+"<p><b>Join now!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1136
+msgid ""
+"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n"
+"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href="
+"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> "
+"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/"
+"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n"
+"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
+"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n"
+"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
+"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You "
+"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you "
+"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</"
+"p>\n"
+"<p>If you develop a useful and working application, it could be included "
+"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for "
+"additional, modern TDE applications.</p>\n"
+"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1153
+msgid ""
+"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not "
+"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init "
+"systems.</p>\n"
+"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is "
+"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n"
+"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for "
+"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</"
+"p>\n"
+"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support "
+"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n"
+"<p>Isn't that wonderful?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1168
+msgid ""
+"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
+"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
+"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old "
+"KDE3 wiki.</p>\n"
+"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to "
+"it too.</p>\n"
+"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, "
+"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in "
+"TDE.</p>\n"
+"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1183
+msgid ""
+"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and "
+"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n"
+"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has "
+"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory "
+"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old "
+"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE "
+"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, "
+"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy "
+"effect.</p>\n"
+"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its "
+"great community is growing all the time in spite of a lot of internet "
+"scepticism.</p>\n"
+"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips:1196
+msgid ""
+"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock "
+"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href="
+"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>."
+"</p>\n"
+"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, "
+"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space."
+"</p>\n"
+"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to "
+"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker "
+"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n"
+"<p>Just try some and enjoy!</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr><br><br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+"you back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza "
+#~ "TDE? </p>\n"
+#~ "<p> Podaj <strong>'kprinter'</strong> jako \"polecenie drukowania\"....\n"
+#~ "Działa to w programach Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ " StarOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...</"
+#~ "p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Możesz pozwolić TDE włączyć lub wyłączyć <b>NumLock</b> przy starcie.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Otwórz Centrum sterowania, wejdź w Urządzenia peryferyjne->Klawiatura i "
+#~ "wybierz,\n"
+#~ "jaki ma być domyślny stan.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>To jest ostatnia podpowiedź. Kliknięcie na \"Następna\" przeniesie \n"
+#~ "Cię z powrotem do pierwszej podpowiedzi.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 5b83e8ca645..2200451f222 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr ""
"com/?q=forum</a></p> <p>Roczimë téż do pòmòcë przë ti ùdbie! Wëdowiédzô ò "
"tim jakno mòżesz z nama wespółrobic nalezesz na naji starnie.</p>"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"Proszã sprôwdzëc dokùmentacëjã abò zdroje programë, bë\n"
"nalezc licencëjã.\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461
#, c-format
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr "Programa je ùżëczonô wedle %1."
@@ -9475,34 +9475,34 @@ msgstr "Felënk òdjimka"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
-"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
-"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an "
-"independent and standalone computer desktop environment project. The "
-"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
-"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
-"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
-"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
-"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
-"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
-"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
-"on the KDE project. "
+"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
+"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
+"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means "
+"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has "
+"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment "
+"project. The developers have molded the code to its own identity without "
+"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
+"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single "
+"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is "
+"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information "
+"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for "
+"more information on the KDE project.</p>"
msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
+"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has "
"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
-"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for "
"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
-"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr ""
"Soft-wôra wiedno mòże bëc ùlepszanô a Karno TDE mô starã ò to, bë tak gwësno "
"bëło. Nimò tegò to òd Ce, brëkòwnikù mòżemë sã dowiedzec ò tim co je nie tak "
@@ -9516,15 +9516,16 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
-"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
-"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
-"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
-"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
-"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
+"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
+"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can "
+"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need "
+"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will "
+"provide you with what you need.</p>"
msgstr ""
"Nie je nót bë të béł programistą bë òstac nôleżnikã Karna TDE. Mòżesz "
"przëłączëc sã do mòlowi grëpë dolmaczów na Twój rodny jãzëk. Mòżesz wësłac "
@@ -9542,14 +9543,14 @@ msgstr ""
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The "
"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
-"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
-"your support!"
+"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
+"your support!</p>"
msgstr ""
"TDE je przistãpné darmôk, równak jegò ùsôdzanié kòsztëje.<br><br> Dlôte téż "
"karno TDE założëło Stowôrã TDE (TDE e.V.), òrganizacëjã ôrtu non-profit z "
@@ -10919,8 +10920,8 @@ msgid ""
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
-"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
-"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
+"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
"<h3>Ò Qt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã Qt w wersëji %1.</p><p>Qt to "
"bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë "
@@ -13342,6 +13343,94 @@ msgstr "Rada dnia"
#~ "Nie je mòżno ùsôdzëc lopkù\n"
#~ "\""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
+#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
+#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
+#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
+#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
+#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soft-wôra wiedno mòże bëc ùlepszanô a Karno TDE mô starã ò to, bë tak "
+#~ "gwësno bëło. Nimò tegò to òd Ce, brëkòwnikù mòżemë sã dowiedzec ò tim co "
+#~ "je nie tak abò co jesz je mòżnô ùlepszëc.<br><br>Òkrãżé TDE mô bënë "
+#~ "systemã szëkaniô felów. Zazdrzé na <a href=\"http://bugs.trinitydesktop."
+#~ "org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> abò brëkùjë fòrmùlaru "
+#~ "zgłaszaniô felów \"Rapòrt ò feli...\" z menu \"Pòmòc\".<br><br>Eżle môsz "
+#~ "jaczé bôczënczi ò zlepszanim programów, mòżesz je zgłoszëc w systemie "
+#~ "pòdszëkiwaniô felów. Zgwësnij le sã, że miara feli òsta òpisanô jakò "
+#~ "\"Żëczba\". "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
+#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
+#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs"
+#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail "
+#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information "
+#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
+#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what "
+#~ "you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je nót bë të béł programistą bë òstac nôleżnikã Karna TDE. Mòżesz "
+#~ "przëłączëc sã do mòlowi grëpë dolmaczów na Twój rodny jãzëk. Mòżesz "
+#~ "wësłac nama grafikã, témë, zwãczi abò pòprôwic dokùmentacëjã. To je Twój "
+#~ "wëbiérk!<br><br> Eżle chcesz wiedzec jakno mòżesz nama pòmóc w "
+#~ "dolmaczënkù TDE na kaszëbsczi jãzëk biéj na nają starnã <A HREF=\"http://"
+#~ "kde.linuxcsb.org/\">http://kde.linuxcsb.org/</A>. Mòżesz téż nama pòmóc "
+#~ "zgłaszając felë w dolmaczënkach na nają adresã <A HREF=\"mailto:i18n-"
+#~ "csb@linuxcsb.org\">i18n-csb@linuxcsb.org</A>.<br><br>Òbôczë <A HREF="
+#~ "\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> bë òbaczëc nają "
+#~ "lëstã projektów, do chtërnëch mòżesz sã przëłączëc.<br><br>Eżle nót ce je "
+#~ "wicy wëdowiédzë abò szëkôsz dokùmentacëji, biéj na starnã <A HREF="
+#~ "\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>, dze nalezesz "
+#~ "nótną wëdowiédzã."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
+#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
+#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
+#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php"
+#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very "
+#~ "much in advance for your support!"
+#~ msgstr ""
+#~ "TDE je przistãpné darmôk, równak jegò ùsôdzanié kòsztëje.<br><br> Dlôte "
+#~ "téż karno TDE założëło Stowôrã TDE (TDE e.V.), òrganizacëjã ôrtu non-"
+#~ "profit z sedzbą w Tybindze (Miemieckò). Stowôra TDE reprezentëje ùdbã TDE "
+#~ "w prôwnëch ë dëtkòwëch sprawach. Wëdowiédza ò Stowôrze je przistãpnô pòd "
+#~ "adresą <a href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www.kde-ev.org</"
+#~ "a><br><br> Karno TDE brëkùje dëtkòwegò wspiarcô. Wikszosc wëdôwków jidze "
+#~ "na òddôwk kòsztów pònoszonëch przez jegò nôlëżników ë jinszëch lëdzi "
+#~ "robiącëch nad TDE. Zachãcëwómë do finansowegò wspieraniô TDE jedną z "
+#~ "metodów òpisónëch na starnie <a href=\"http://www.kde.org/support.html"
+#~ "\">http://www.kde.org/support.html</a>.<br><br> Z górë dzãkùjemë za "
+#~ "wszelejaką pòmòc."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+#~ "toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
+#~ "provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
+#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See "
+#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h3>Ò Qt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã Qt w wersëji %1.</p><p>Qt "
+#~ "to bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë "
+#~ "programów. </p> <p>Qt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô "
+#~ "MS&bsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linuksa ë wszëtczich wôżniészëch "
+#~ "kòmercjowëch wersëji Uniksa.<br> Qt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch "
+#~ "ùrządzeniów</p> <p>Qt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd "
+#~ "adresã <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
+
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="