diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | 267 |
1 files changed, 0 insertions, 267 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po deleted file mode 100644 index 1acaecb78ca..00000000000 --- a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po +++ /dev/null @@ -1,267 +0,0 @@ -# translation of kcmtwindecoration.po to Cymraeg -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003. -# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:37+0100\n" -"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: buttons.cpp:136 -msgid "Buttons" -msgstr "Botymau" - -#: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: buttons.cpp:663 -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:683 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"I ychwanegu neu waredu botymau bar teitl, <i>llusgwch</i> " -"eitemau rhwng y restr eitemau ar gael â rhagolwg y bar teitl. Yn yr un mood, " -"llusgwch eitemau o fewn rhagolwg y bar teitl i newid eu lleoliadau." - -#: buttons.cpp:780 -msgid "Resize" -msgstr "Newid maint" - -#: buttons.cpp:784 -msgid "Shade" -msgstr "Rholio" - -#: buttons.cpp:788 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Cadw Dan y Lleill" - -#: buttons.cpp:792 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Cadw Uwchben y Lleill" - -#: buttons.cpp:800 -msgid "Maximize" -msgstr "Ehangu" - -#: buttons.cpp:804 -msgid "Minimize" -msgstr "Lleihau" - -#: buttons.cpp:812 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ar Bob Penbwrdd" - -#: buttons.cpp:816 -msgid "Menu" -msgstr "Dewislen" - -#: buttons.cpp:820 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "" - -#: twindecoration.cpp:90 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "" -"Dewiswch yr addurniad ffenestr. Dyma golwg a theimlad ffiniau ffenestr a dolen " -"y ffenestr." - -#: twindecoration.cpp:95 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Dewisiadau Addurniadau" - -#: twindecoration.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "B&order size:" -msgstr "Maint ffin: Bach Iawn" - -#: twindecoration.cpp:108 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "" - -#: twindecoration.cpp:124 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "&Dangos cynghorion offer botymau ffenestri" - -#: twindecoration.cpp:126 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"Bydd galluogi'r blwch brith yma'n dangos cynghorion offer botymau ffenestri. Os " -"yw'r blwch yma wedi'i ddiffodd, ni ddengys cynghorion offer botymau ffenestri." - -#: twindecoration.cpp:130 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "Defnyddio &lleoliadau botymau bar teitl addasiedig" - -#: twindecoration.cpp:132 -msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"Gellir canfod y gosodiadau perthnasol yn y Tab \"Botymau\"; noder nad yw'r " -"dewisiad yma ar gael ar bob arddull eto!" - -#: twindecoration.cpp:163 -msgid "&Window Decoration" -msgstr "Addurniad &Ffenestr" - -#: twindecoration.cpp:164 -msgid "&Buttons" -msgstr "&Botymau" - -#: twindecoration.cpp:182 -msgid "kcmtwindecoration" -msgstr "kcmtwindecoration" - -#: twindecoration.cpp:183 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "Modwl Reoli Addurniadau Ffenestri" - -#: twindecoration.cpp:185 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "(h)(c) 2001 Karol Szwed" - -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: twindecoration.cpp:266 -msgid "Tiny" -msgstr "Pitw" - -#: twindecoration.cpp:267 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" - -#: twindecoration.cpp:268 -msgid "Large" -msgstr "Mawr" - -#: twindecoration.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Very Large" -msgstr "Maint ffin: Mawr Iawn" - -#: twindecoration.cpp:270 -msgid "Huge" -msgstr "Anferth" - -#: twindecoration.cpp:271 -msgid "Very Huge" -msgstr "" - -#: twindecoration.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Oversized" -msgstr "Newid maint" - -#: twindecoration.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>Addurniadau Ffenestri</h1>" -"<p> Galluoga'r modiwl yma i chi ddewis addurniadau ffiniau'r ffenestr, a hefyd " -"lleoliadau botymau'r bar teitl a dewisiadau addurniadau addasiedig.</p> " -"I ddewis thema i'ch addurniad ffenestr cliciwch ar ei enw a gweithredwch eich " -"dewis drwy glicio ar y botwm \"Gweithredu\" isod. Os nad ydych am weithredu'ch " -"dewis gallwch glicio ar y botwm \"Ailosod\" i daflu'ch newidiadau." -"<p>Gallwch ffurfweddu bob thema yn y tab \"Ffurfweddu [...]\". Mae dewisiadau " -"gwahanol sy'n benodol i bob thema.</p>" -"<p>Yn \"Dewisiadau Cyffredinol (os ar gael)\" gallwch alluogi'r tab \"Botymau\" " -"drwy fritho'r blwch \"Defnyddio lleoliadau bar teitl addasiedig\". Yn y tab " -"\"Botymau\" gallwch newid lleoliadau'r botymau yn ôl eich dewis.</p>" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Dim rhagolwg ar gael.\n" -"Mwy na thebyg mi roedd\n" -"problem wrth lwytho'r ategyn." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Ffenestr Weithredol" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Ffenestr anweithredol" - -#~ msgid "Spacer" -#~ msgstr "Bylchwr" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Decoration:" -#~ msgstr "Addurniad &Ffenestr" - -#~ msgid "Titlebar Button Positions" -#~ msgstr "Lleoliadau Botymau Bar Teitl" - -#~ msgid "This slider shows all border sizes supported by this decoration." -#~ msgstr "Mae'r llithrydd yma yn dangos pob maint ffin a chynhelir gan yr addurniad yma." - -#~ msgid "Border size: Tiny" -#~ msgstr "Maint ffin: Bach Iawn" - -#~ msgid "Border size: Normal" -#~ msgstr "Maint ffin: Arferol" - -#~ msgid "Border size: Large" -#~ msgstr "Maint ffin: Mawr" - -#~ msgid "Border size: Huge" -#~ msgstr "Maint ffin: Anferth" - -#~ msgid "Border size: Very Huge" -#~ msgstr "Maint ffin: Anferth Iawn" - -#~ msgid "Border size: Oversized" -#~ msgstr "Maint ffin: Anarferol o fawr" - -#~ msgid "Sticky" -#~ msgstr "Gludiog" - -#~ msgid "There are no special options available for the <strong>%1</strong> window decoration." -#~ msgstr "Nid oes gosodiadau arbennig ar gael ar gyfer yr addurniad ffenestr <strong>%1</strong>." |