summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po267
1 files changed, 0 insertions, 267 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
deleted file mode 100644
index 1acaecb78ca..00000000000
--- a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ /dev/null
@@ -1,267 +0,0 @@
-# translation of kcmtwindecoration.po to Cymraeg
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
-# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:37+0100\n"
-"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
-"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-
-#: buttons.cpp:136
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botymau"
-
-#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: buttons.cpp:663
-msgid "%1 (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:683
-msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
-msgstr ""
-"I ychwanegu neu waredu botymau bar teitl, <i>llusgwch</i> "
-"eitemau rhwng y restr eitemau ar gael â rhagolwg y bar teitl. Yn yr un mood, "
-"llusgwch eitemau o fewn rhagolwg y bar teitl i newid eu lleoliadau."
-
-#: buttons.cpp:780
-msgid "Resize"
-msgstr "Newid maint"
-
-#: buttons.cpp:784
-msgid "Shade"
-msgstr "Rholio"
-
-#: buttons.cpp:788
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Cadw Dan y Lleill"
-
-#: buttons.cpp:792
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Cadw Uwchben y Lleill"
-
-#: buttons.cpp:800
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ehangu"
-
-#: buttons.cpp:804
-msgid "Minimize"
-msgstr "Lleihau"
-
-#: buttons.cpp:812
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Ar Bob Penbwrdd"
-
-#: buttons.cpp:816
-msgid "Menu"
-msgstr "Dewislen"
-
-#: buttons.cpp:820
-msgid "--- spacer ---"
-msgstr ""
-
-#: twindecoration.cpp:90
-msgid ""
-"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
-"borders and the window handle."
-msgstr ""
-"Dewiswch yr addurniad ffenestr. Dyma golwg a theimlad ffiniau ffenestr a dolen "
-"y ffenestr."
-
-#: twindecoration.cpp:95
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "Dewisiadau Addurniadau"
-
-#: twindecoration.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "B&order size:"
-msgstr "Maint ffin: Bach Iawn"
-
-#: twindecoration.cpp:108
-msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr ""
-
-#: twindecoration.cpp:124
-msgid "&Show window button tooltips"
-msgstr "&Dangos cynghorion offer botymau ffenestri"
-
-#: twindecoration.cpp:126
-msgid ""
-"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
-"off, no window button tooltips will be shown."
-msgstr ""
-"Bydd galluogi'r blwch brith yma'n dangos cynghorion offer botymau ffenestri. Os "
-"yw'r blwch yma wedi'i ddiffodd, ni ddengys cynghorion offer botymau ffenestri."
-
-#: twindecoration.cpp:130
-msgid "Use custom titlebar button &positions"
-msgstr "Defnyddio &lleoliadau botymau bar teitl addasiedig"
-
-#: twindecoration.cpp:132
-msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
-msgstr ""
-"Gellir canfod y gosodiadau perthnasol yn y Tab \"Botymau\"; noder nad yw'r "
-"dewisiad yma ar gael ar bob arddull eto!"
-
-#: twindecoration.cpp:163
-msgid "&Window Decoration"
-msgstr "Addurniad &Ffenestr"
-
-#: twindecoration.cpp:164
-msgid "&Buttons"
-msgstr "&Botymau"
-
-#: twindecoration.cpp:182
-msgid "kcmtwindecoration"
-msgstr "kcmtwindecoration"
-
-#: twindecoration.cpp:183
-msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "Modwl Reoli Addurniadau Ffenestri"
-
-#: twindecoration.cpp:185
-msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
-msgstr "(h)(c) 2001 Karol Szwed"
-
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
-
-#: twindecoration.cpp:266
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pitw"
-
-#: twindecoration.cpp:267
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
-
-#: twindecoration.cpp:268
-msgid "Large"
-msgstr "Mawr"
-
-#: twindecoration.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Very Large"
-msgstr "Maint ffin: Mawr Iawn"
-
-#: twindecoration.cpp:270
-msgid "Huge"
-msgstr "Anferth"
-
-#: twindecoration.cpp:271
-msgid "Very Huge"
-msgstr ""
-
-#: twindecoration.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Oversized"
-msgstr "Newid maint"
-
-#: twindecoration.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Addurniadau Ffenestri</h1>"
-"<p> Galluoga'r modiwl yma i chi ddewis addurniadau ffiniau'r ffenestr, a hefyd "
-"lleoliadau botymau'r bar teitl a dewisiadau addurniadau addasiedig.</p> "
-"I ddewis thema i'ch addurniad ffenestr cliciwch ar ei enw a gweithredwch eich "
-"dewis drwy glicio ar y botwm \"Gweithredu\" isod. Os nad ydych am weithredu'ch "
-"dewis gallwch glicio ar y botwm \"Ailosod\" i daflu'ch newidiadau."
-"<p>Gallwch ffurfweddu bob thema yn y tab \"Ffurfweddu [...]\". Mae dewisiadau "
-"gwahanol sy'n benodol i bob thema.</p>"
-"<p>Yn \"Dewisiadau Cyffredinol (os ar gael)\" gallwch alluogi'r tab \"Botymau\" "
-"drwy fritho'r blwch \"Defnyddio lleoliadau bar teitl addasiedig\". Yn y tab "
-"\"Botymau\" gallwch newid lleoliadau'r botymau yn ôl eich dewis.</p>"
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"Dim rhagolwg ar gael.\n"
-"Mwy na thebyg mi roedd\n"
-"problem wrth lwytho'r ategyn."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "Ffenestr Weithredol"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "Ffenestr anweithredol"
-
-#~ msgid "Spacer"
-#~ msgstr "Bylchwr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Decoration:"
-#~ msgstr "Addurniad &Ffenestr"
-
-#~ msgid "Titlebar Button Positions"
-#~ msgstr "Lleoliadau Botymau Bar Teitl"
-
-#~ msgid "This slider shows all border sizes supported by this decoration."
-#~ msgstr "Mae'r llithrydd yma yn dangos pob maint ffin a chynhelir gan yr addurniad yma."
-
-#~ msgid "Border size: Tiny"
-#~ msgstr "Maint ffin: Bach Iawn"
-
-#~ msgid "Border size: Normal"
-#~ msgstr "Maint ffin: Arferol"
-
-#~ msgid "Border size: Large"
-#~ msgstr "Maint ffin: Mawr"
-
-#~ msgid "Border size: Huge"
-#~ msgstr "Maint ffin: Anferth"
-
-#~ msgid "Border size: Very Huge"
-#~ msgstr "Maint ffin: Anferth Iawn"
-
-#~ msgid "Border size: Oversized"
-#~ msgstr "Maint ffin: Anarferol o fawr"
-
-#~ msgid "Sticky"
-#~ msgstr "Gludiog"
-
-#~ msgid "There are no special options available for the <strong>%1</strong> window decoration."
-#~ msgstr "Nid oes gosodiadau arbennig ar gael ar gyfer yr addurniad ffenestr <strong>%1</strong>."