summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po261
1 files changed, 0 insertions, 261 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po
deleted file mode 100644
index 07b604e7d74..00000000000
--- a/tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po
+++ /dev/null
@@ -1,261 +0,0 @@
-# translation of klines.po to Cymraeg
-# Penbwrdd yn Gymraeg.
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
-# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-21 09:11+0100\n"
-"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
-"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyfieithu: jr, dylunio, Thierry Vignaud"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-
-#: ballpainter.cpp:69
-msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
-msgstr "Methu canfod graffeg. Gwiriwch eich arsefydliad."
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Very Easy"
-msgstr "Hawdd Iawn"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Easy"
-msgstr "Hawdd"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Hard"
-msgstr "Anodd"
-
-#: klines.cpp:53
-msgid "Very Hard"
-msgstr "Anodd Iawn"
-
-#: klines.cpp:78
-msgid " Score:"
-msgstr "Sgôr:"
-
-#: klines.cpp:80
-msgid " Level: "
-msgstr " Lefel:"
-
-#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
-msgid "Start &Tutorial"
-msgstr "Dechrau &Hyfforddiad"
-
-#: klines.cpp:113
-msgid "&Show Next"
-msgstr "&Dangos Nesaf"
-
-#: klines.cpp:115
-msgid "Hide Next"
-msgstr "Cuddio Nesaf"
-
-#: klines.cpp:116
-msgid "&Use Numbered Balls"
-msgstr "&Defnyddio Peli Rhif"
-
-#: klines.cpp:131
-msgid "Move Left"
-msgstr "Symud i'r Chwith"
-
-#: klines.cpp:132
-msgid "Move Right"
-msgstr "Symud i'r Dde"
-
-#: klines.cpp:133
-msgid "Move Up"
-msgstr "Symud i Fyny"
-
-#: klines.cpp:134
-msgid "Move Down"
-msgstr "Symud i Lawr"
-
-#: klines.cpp:135
-msgid "Move Ball"
-msgstr "Symud Pêl"
-
-#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
-#, c-format
-msgid " Level: %1"
-msgstr "Lefel: %1"
-
-#: klines.cpp:182
-msgid "Stop &Tutorial"
-msgstr "Atal &Hyfforddiad"
-
-#: klines.cpp:185
-msgid "Tutorial"
-msgstr "Hyfforddiad"
-
-#: klines.cpp:205
-msgid "Tutorial - Stopped"
-msgstr "Hyfforddiad - Ataliwyd"
-
-#: klines.cpp:225
-msgid ""
-"The goal of the game is to put\n"
-"5 balls of the same color in line."
-msgstr ""
-"Amcan y gêm yw rhoi\n"
-"5 pêl o'r un lliw mewn rhes."
-
-#: klines.cpp:234
-msgid ""
-"You can make horizontal, vertical\n"
-"and diagonal lines."
-msgstr ""
-"Gallwch wneud llinellau llorweddol, \n"
-"fertigol a lletraws."
-
-#: klines.cpp:243
-msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
-msgstr "Mae tair pêl yn cael eu gosod ar y bwrdd bob tro."
-
-#: klines.cpp:251
-msgid "Every turn, you can move one ball."
-msgstr "Gallwch symud un bêl bob tro."
-
-#: klines.cpp:260
-msgid ""
-"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
-"then click where you want the ball to go."
-msgstr ""
-"I symud pêl, cliciwch arni gyda'r llygoden,\n"
-" yna cliciwch lle mae'r bêl i fynd."
-
-#: klines.cpp:275
-msgid "You just moved the blue ball!"
-msgstr "Rydych newydd symud y bêl las!"
-
-#: klines.cpp:283
-msgid ""
-"Balls can be moved to every position on the board,\n"
-"as long as there are no other balls in their way."
-msgstr ""
-"Gellir symud pêli i unrhyw le ar y bwrdd,\n"
-" os nad yw pêli eraill yn eu ffordd."
-
-#: klines.cpp:299
-msgid "Now we only need one more blue ball."
-msgstr "Mae angen un bêl las arall yn unig rwan."
-
-#: klines.cpp:307
-msgid "It seems to be our lucky day!"
-msgstr "Dyma ddiwrnod lwcus!"
-
-#: klines.cpp:322
-msgid ""
-"Hurray! And away they go!\n"
-"Now lets try the green balls."
-msgstr ""
-"Hwre! Ffwrdd a nhw!\n"
-"Rwan, gad i ni geisio'r pêli gwyrdd."
-
-#: klines.cpp:343
-msgid ""
-"Now you try!\n"
-"Click on the green ball and move it to the others!"
-msgstr ""
-"Ceisiwch chi rwan!\n"
-"Cliciwch ar y bêl werdd a'i symud at y lleill!"
-
-#: klines.cpp:355
-msgid "Almost, try again!"
-msgstr "Bron, ceisiwch eto!"
-
-#: klines.cpp:360
-msgid "Very good!"
-msgstr "Da iawn!"
-
-#: klines.cpp:364
-msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
-msgstr "Pan gwblhewch linell, byddwch yn cael tro arall."
-
-#: klines.cpp:368
-msgid ""
-"This is the end of this tutorial.\n"
-"Feel free to finish the game!"
-msgstr ""
-"Dyma ddiwedd yr hyfforddiad.\n"
-"Croeso i chi orffen y gêm!"
-
-#: klines.cpp:422
-msgid "Tutorial - Paused"
-msgstr "Hyfforddiad - wedi'i seibio"
-
-#: klines.cpp:531
-#, c-format
-msgid " Score: %1"
-msgstr "Sgôr: %1"
-
-#: linesboard.cpp:229
-msgid "Game Over"
-msgstr "Gêm Drosodd"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
-msgstr "Llinellau Lliw - gêm fechan am bêli a sut i gael gwared â nhw"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Symud"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Kolor Lines"
-msgstr "Kolor Lines"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author"
-msgstr "Awdur gwreiddiol"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "Ailysgrifennu ac Ymestyn"
-
-#: mwidget.cpp:37
-msgid "Next balls:"
-msgstr "Pêli nesaf:"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level"
-msgstr "Lefel anhawster"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the next set of balls."
-msgstr "A ddylid dangos y set nesaf o bêli."
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 19
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use numbered balls."
-msgstr "A ddylid defnyddio pêli rhif."